"of dili" - Translation from English to Arabic

    • ديلي
        
    • لديلي
        
    In the next few days, the last camps for internally displaced persons on the outskirts of Dili will be closed. UN وفي الأيام القليلة المقبلة، ستغلق آخر مخيمات الأشخاص المشردين داخليا في ضواحي ديلي.
    As already referred to above, there are very few services available to victims outside of Dili. UN كما أُشير إليه أعلاه من قبل، هناك خدمات قليلة جدا متاحة للضحايا خارج ديلي.
    Thirty-nine of these schools were operated by the Catholic Church and a third of these schools were located in the urban centres of Dili and Baucau. UN وكانت الكنيسة الكاثوليكية تُدير تسع وثلاثين من هذه المدارس وكان ثلث هذه المدارس يقع في مراكز الحضر في ديلي وبوكو.
    We await further recommendations on the reconfiguration of the United Nations presence, taking into consideration the position of Dili and developments in the country. UN وننتظر تلقي مزيد من التوصيات بشأن إعادة تشكيل حضور الأمم المتحدة، مع مراعاة موقف ديلي والتطورات في البلد.
    Agreement with Education on establishment of Dili Polytechnic UN √ الاتفاق مع وزارة التعليم على إنشاء كلية ديلي للتقنيات المتعددة
    The port of Dili is expected to generate enough revenue to be self-sufficient in the coming days. UN ويتوقّع أن يولد مرفأ ديلي إيرادات كافية ليكتفي ذاتيا في المرحلة القادمة.
    The district courts of Dili, Baucau, Suai and Oecussi are now fully operational. UN والمحاكم المحلية في مقاطعات ديلي وبوكو وسواي وأوكوسي جاهزة الآن للعمل.
    With the deployment of UNAMET, security conditions in the cities of Dili and Baucau have visibly improved. UN وبفضل نشر البعثة تحسنت الظروف اﻷمنية في مدينتي ديلي وباوكاو تحسنا واضحا.
    5. The entire urban population of Dili has either fled to the hills or been forcibly relocated outside of East Timor. UN ٥ - وأصبح جميع سكان ديلي المدنيين ما بين هارب إلى الجبال ومرغم على الانتقال إلى خارج تيمور الشرقية.
    Indonesia: the words of Dom Martinho, former Bishop of Dili, East Timor UN اندونيسيا: كلمات دوم مارتينهو، أسقف ديلي السابق، تيمور الشرقية
    Several attempts to revive this issue have been made by Xanana Gusmão, with the support of the bishops of Dili and Baucau. UN وقد بذل زانانا غوسماو عدة محاولات لتنشيط هذه العملية، بدعم من أسقفي ديلي وبوكاو.
    The mission held separate meetings with the Bishops of Dili and Baucau. UN وعقدت البعثة اجتماعات منفصلة مع أسقفي ديلي وباوكاو.
    There are continued minor sporadic disturbances in parts of Dili, and the situation continues to be fragile and volatile. UN ولا تزال أجزاء من ديلي تشهد قلاقل طفيفة ومتفرقة، كما لا يزال الوضع يتسم بالهشاشة والتقلب.
    The Office has no capacity to monitor local governance outside of Dili. UN ويفتقر المكتب إلى القدرات اللازمة لرصد الحوكمة المحلية خارج ديلي.
    The New Zealand police personnel have deployed alongside New Zealand Defence Force staff in their area of operations in the Becora area of Dili. UN وقد نشر أفراد قوات شرطتنا إلى جانب أفراد قوة دفاعنا في منطقة عملياتها في بيكورا في ديلي.
    Following these serious confrontations, a number of PNTL officers of eastern origin threw in their lot with F-FDTL, taking refuge at the F-FDTL training centre at Metinaro to the east of Dili. UN وعقب هذه المواجهات الخطيرة، قرر عدد من ضباط الشرطة ذوي الأصول الشرقية الانضمام إلى قوات الدفاع الوطنية واللجوء إلى مركز التدريب التابع لتلك القوات في ميتينارو الواقعة شرقي ديلي.
    Neither electronic nor print media are reliably received outside of Dili. UN ولا تُستقبَل وسائط الإعلام الإلكترونية ولا المكتوبة بشكل يعول عليه خارج ديلي.
    The development of Dili Port is still under way and it should soon be completed, as weather conditions permit. UN وما زالت أعمال تطوير ميناء ديلي جارية ومن المقرر أن تكتمل قريبا متى سمحت الأحوال الجوية.
    The rehabilitation of Dili's water and sanitation system is approximately 50 per cent complete. UN وأنجز 50 في المائة تقريبا من عملية إعادة تأهيل شبكة المياه والصرف الصحي في ديلي.
    46. Of the four district courts, only the District Court of Dili was fully operational immediately after it was established. UN 46- ومن بين المحاكم المحلية الأربع كانت محكمة ديلي المحلية هي المحكمة الوحيدة العاملة كلياً بعد أن أنشئت.
    262. According to reports, on 24 February 1999, at least seven soldiers allegedly began firing into a crowd and in the air in the Becora district of Dili. UN 262- وأفادت التقارير أن 7 جنود على الأقل أطلقوا نيرانهم على حشد من الناس وفي الهواء في مقاطعة بيكورا التابعة لديلي في 24 شباط/فبراير 1999.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more