"of diplomacy" - Translation from English to Arabic

    • للدبلوماسية
        
    • من الدبلوماسية
        
    • الدبلوماسي
        
    • دبلوماسية
        
    • من أدوات الدبلوماسية
        
    • الجهود الدبلوماسية
        
    • كلية الدبلوماسية
        
    • في مجال الدبلوماسية
        
    • للدراسات الدبلوماسية
        
    • الدبلوماسية التي
        
    • الدبلوماسية والتي
        
    • في عالم الدبلوماسية
        
    Furthermore, such measures represent a rejection of diplomacy and dialogue as the best ways to resolve disputes between States. UN وفضلا عن ذلك، فإن هذه التدابير تمثل رفضا للدبلوماسية والحوار باعتبارهما أفضل وسيلة لتسوية المنازعات بين الدول.
    Preventive diplomacy prescribes that the most desirable and efficient employment of diplomacy is to ease tensions before they result in conflict. UN ووفقا للدبلوماسية الوقائية فإن أفضل السبل وأكثرها فعالية لاستخدام الدبلوماسية هي تخفيف حدة التوتر قبل أن يفضي إلى نزاع.
    There is a great deal of diplomacy and tact needed in dealing with judges and the senior management of the Bank. UN ويحتاج التعامل مع القضاة ومع اﻹدارة العليا في البنك إلى قدر كبير من الدبلوماسية والحذق.
    His close relations with the OSCE Chairman-in-Office, allowed other forms of diplomacy to be envisaged. UN كما أن صلته الوثيقة بالرئيس القائم بالعمل في منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا تسمح بتوخي أشكال أخرى من الدبلوماسية.
    That is where everyone's efforts should be focused: on the real work of diplomacy being done in the region. UN ذلك ما ينبغي أن تركز عليه جهود الجميع، أي على العمل الدبلوماسي الحقيقي المبذول في المنطقة.
    The friendship of individuals, peoples and nations is not exclusively a question of diplomacy, much less a question of commercial space enterprise to make money from the inclination of human beings to join together. UN إن صداقة الأفراد والشعوب والدول ليست مسألة دبلوماسية حصرا، ولا هي مؤسسة تجارية لكسب المال من ميل بني البشر إلى التضافر.
    The 19th century tended to view war emotionally, as a glorious enterprise, and practically, as a natural extension of diplomacy. UN كان القرن التاسع عشر يميل إلى النظر إلى الحرب عاطفيا بأنها عمل مجيد، وعمليا بأنها امتداد طبيعي للدبلوماسية.
    Currently Vice-President, Jan Karski Society; Member of the Ambassadors Board, European Academy of diplomacy UN حاليا نائب رئيس جمعية كارسكي؛ وعضو مجلس السفراء، الأكاديمية الأوروبية للدبلوماسية
    My good friend said the other day that the best form of diplomacy is to tell the truth. UN إن صديقي العزيز قال بالأمس إن خير شكل للدبلوماسية هو قول الصدق.
    This would represent the success of diplomacy rather than the use of force. UN وهذا يمثل نجاحا للدبلوماسية لا لاستخدام القوة.
    As that example suggests, there is no doubt in my mind that there are certain types of diplomacy that Japan is uniquely able to undertake. UN وكما يوصي هذا النموذج، لا يساورني شك في أن هناك أنماطا معينة للدبلوماسية تستطيع اليابان الاضطلاع بها بشكل متفرد.
    Our success in this great enterprise will not be the crowning or glorification of any State or nation. It will be the triumph of diplomacy and multilateralism. UN ونجاحنا في هذا الجهد الكبير لن يكون تتويجاً أو تمجيداً لأي دولة أو أمة، بل سيكون انتصاراً للدبلوماسية وتعددية الأطراف.
    Is that the kind of diplomacy you learned in Washington? Open Subtitles هل هذا نوع من الدبلوماسية التي تعلمتيها في واشنطن ؟
    Pablo was practicing his own special form of diplomacy. Open Subtitles كان بابلو يمارس نموذجه الخاص من الدبلوماسية
    You'll forgive me, but I... I don't respond to that sort of diplomacy. Open Subtitles ألتمسُ منك عذرًا، لكني لا أستجيبُ لذلك النوع من الدبلوماسية.
    University of Chile, Institute of International Relations; School of diplomacy of the Ministry of Foreign Affairs. UN جامعة شيلي، معهد العلاقات الدولية؛ والمعهد الدبلوماسي التابع لوزارة الخارجية.
    The late Ambassador Kimberg's long and meritorious service to his country in the field of diplomacy earned him the admiration, love and respect of friends and colleagues. UN وخدمة السفير الراحل كيمبيرغ الطويلة والممتازة لبلــده في الحقل الدبلوماسي أكسبته إعجاب وحب واحترام أصدقائه وزملائه.
    Another delegate said that an international system that promoted sustainable development was needed, while some delegates called for a new culture of diplomacy and multilateral economic relations. UN وقال مندوب آخر إن هناك حاجة إلى نظام دولي ينهض بالتنمية المستدامة، في حين دعا بعض المندوبين إلى بلورة ثقافة جديدة في المجال الدبلوماسي والعلاقات الاقتصادية المتعددة الأطراف.
    In our neighbourhood, the game of cricket has sometimes served as an instrument of diplomacy, adding a new phrase to our lexicon, namely, cricket diplomacy. UN وقد أدت لعبة الكريكت في منطقتنا دور وسيلة للدبلوماسية، فأضافت تعبيرا جديدا إلى قاموسنا، ألا وهو دبلوماسية الكريكت.
    Clearly, it is all the more alarming in a region in which certain countries have nurtured terror as a tool of diplomacy. UN وواضح أن من دواعي القلق الشديد أن يحدث هذا في منطقة تشجع بعض بلدانها الإرهاب كأداة من أدوات الدبلوماسية.
    In this respect, a durable end to violence on both sides requires an intensification of diplomacy with a sense of urgency, and far greater resolve by all parties to respect international law, particularly as it bears on the occupation as set forth in the Fourth Geneva Convention. UN وفي هذا الخصوص، يتطلب وضع حد دائم للعنف من كلا الجانبين تكثيف الجهود الدبلوماسية على وجه الاستعجال، وإبداء عزم أشد من جميع الأطراف على احترام القانون الدولي، ولا سيما من حيث انطباقه على الاحتلال على النحو الوارد في اتفاقية جنيف الرابعة.
    Seton Hall University's School of diplomacy and International Relations is providing the secretariat for the work of the Eminent Persons Group. UN وتقدم كلية الدبلوماسية والعلاقات الدولية في جامعة سيتن هول أعمال السكرتارية إلى أنشطة فريق الشخصيات البارزة.
    Information was the key element of diplomacy, representation and negotiation. UN وقال إن المعلومات هي العنصر الرئيسي في مجال الدبلوماسية والتمثيل والتفاوض.
    Course work included public management, economics, legislative processes Special studies at the Fletcher School of diplomacy in international negotiations and strategic planning UN شملت الدراسة مجالات الإدارة العامة والاقتصاد والعمليات التشريعية؛ ودراسات خاصة في مجالي المفاوضات الدولية والتخطيط الاستراتيجي لكلية فليتشر للدراسات الدبلوماسية.
    Even the extreme philosophy that war is a continuation of the processes of diplomacy which Clausewitz espoused, presupposed the continuing existence, as a viable unit, of the vanquished nation. UN وحتى الفلسفة المتطرفة التي تقول بأن الحرب استمرار لعمليات الدبلوماسية والتي تبناها كلوزفيتش، تفترض استمرار وجود اﻷمة المهزومة، كوحدة قابلة للعيش.
    It is an approach that will protect and project and embrace the future for all of our family of Member States, not through the double-speak of diplomacy and never-never land, but through the realization of where their future lies. UN وهو النهج الذي سيحمي مستقبل أسرة الدول الأعضاء كافة ويحتضنه ويقدم صورة له، ليس من خلال التلاعب بالألفاظ في عالم الدبلوماسية وأرض الأحلام، بل من خلال إدراك أين يكمن المستقبل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more