"of diplomatic protection by" - Translation from English to Arabic

    • الحماية الدبلوماسية من جانب
        
    • بالحماية الدبلوماسية
        
    • الحماية الدبلوماسية بواسطة
        
    • الحماية الدبلوماسية من قبل
        
    • للحماية الدبلوماسية من جانب
        
    • للحماية الدبلوماسية من قبل
        
    The exercise of diplomatic protection by one State of nationality against another State of nationality is covered in article 6. UN أما ممارسة الحماية الدبلوماسية من جانب واحدة من دول الجنسية ضد دولة أخرى من دول الجنسية فتتناولها المادة 6.
    The exercise of diplomatic protection by one State of nationality against another State of nationality is covered in draft article 7. UN أما ممارسة الحماية الدبلوماسية من جانب واحدة من دول الجنسية ضد دولة أخرى من دول الجنسية فيتناولها مشروع المادة 7.
    The exercise of diplomatic protection by one State of nationality against another State of nationality is covered in article 7. UN أما ممارسة الحماية الدبلوماسية من جانب واحدة من دول الجنسية ضد دولة أخرى من دول الجنسية فتتناولها المادة 7.
    It makes no attempt to describe the corresponding obligation on the respondent State to consider the assertion of diplomatic protection by a State in accordance with the present articles. UN ولا يحاول وصف الالتزام المقابل الذي يقع على الدولة المدَّعى عليها وهو الالتزام بالنظر في تمسك دولة بالحماية الدبلوماسية بموجب هذه المواد.
    In this way, both the demand of the host State that local remedies be exhausted and the exercise of diplomatic protection by the State of nationality are put aside. UN وبذلك يكون الاشتراط من جانب الدولة المستقبلة باستنفاذ وسائل الانتصاف الداخلية وممارسة الحماية الدبلوماسية بواسطة الدولة القومية منفصلان.
    Such exceptions were limited by paragraph 3, which prevented the exercise of diplomatic protection by the new State of nationality against a former State of nationality in respect of an injury incurred when the person was a national of the former State of nationality. UN والفقرة 3 تحد من هذه الاستثناءات، فهي تمنع ممارسة الحماية الدبلوماسية من قبل دولة الجنسية الجديدة ضد دولة الجنسية السابقة فيما يتعلق بضرر تكبده الشخص عندما كان من رعايا دولة الجنسية السابقة.
    70. Draft article 19 on recommended practice, although innovative, was justified in an area such as the discretionary exercise of diplomatic protection by a State. UN 70 - ومشروع المادة 19 المتعلق بالممارسة الموصى بها يتصف بالتجديد، ومع هذا، فإن له ما يبرره في مجال من قبيل الممارسة التقديرية للحماية الدبلوماسية من جانب الدولة.
    There had also been substantial support for paragraph 2 of the article, which provided for joint exercise of diplomatic protection by multiple States of nationality. UN وقال إن هناك تأييداً عاماً كبيراً في اللجنة للفقرة 2 من المادة، التي تنص على الممارسة المشتركة للحماية الدبلوماسية من قبل دول الجنسية المتعددة.
    In addition, although draft article 7 marked positive progress in clarifying the issue of multiple nationality, more specific criteria for the exercise of diplomatic protection by more than one State might be needed. UN وإضافة إلى ذلك، ورغم أن مشروع المادة 7 تضمن تقدماً إيجابيا في توضيح مسألة تعدد الجنسية، قد تكون هناك حاجة إلى معايير محددة بدرجة أكبر لممارسة الحماية الدبلوماسية من جانب أكثر من دولة.
    As long as the individual concerned had suffered injury within the territory of the State of which he or she was a national, there was no scope for the exercise of diplomatic protection by any State, including the State of dominant or effective nationality. UN فما دام الشخص المعني قد لحق به الضرر داخل إقليم الدولة التي هو من رعاياها، فلا مجال لممارسة الحماية الدبلوماسية من جانب أي دولة، بما في ذلك دولة الجنسية الغالبة أو الفعلية.
    The exercise of diplomatic protection by one State of nationality against another such State lacked sufficient support in customary international law to justify its codification. UN وأشير إلى عدم اشتمال القانون الدولي العرفي على أدلة داعمة تكفي لتبرير تدوين ممارسة الحماية الدبلوماسية من جانب واحدة من دول الجنسية ضد أخرى.
    Article 5 is limited to the exercise of diplomatic protection by one of the States of which the injured person is a national against a State of which that person is not a national. UN ويقتصر موضوع المادة 5 على ممارسة الحماية الدبلوماسية من جانب واحدة من الدول التي يعتبر الشخص المتضرر من رعاياها ضد دولة لا يعتبر هذا الشخص من رعاياها.
    Article 6 is limited to the exercise of diplomatic protection by one of the States of which the injured person is a national against a State of which that person is not a national. UN ويقتصر موضوع المادة 6 على ممارسة الحماية الدبلوماسية من جانب واحدة من الدول التي يعتبر الشخص المتضرر من رعاياها ضد دولة لا يعتبر هذا الشخص من رعاياها.
    It was also indicated in that context that an annex to the draft articles could address the potential concurrence between the exercise of diplomatic protection by a State and that of functional protection by an international organization. UN وأشير أيضا في هذا السياق إلى أن مرفقا لمشاريع المواد يمكن أن يعالج مسألة التزامن المحتمل بين ممارسة الحماية الدبلوماسية من جانب دولة ما والحماية الوظيفية من قبل منظمة دولية.
    Draft article 6 is limited to the exercise of diplomatic protection by one or all of the States of which the injured person is a national against a State of which that person is not a national. UN ويقتصر موضوع مشروع المادة 6 على ممارسة الحماية الدبلوماسية من جانب واحدة من الدول أو جميع الدول التي يكون الشخص المضرور من رعاياها ضد دولة لا يكون هذا الشخص من رعاياها.
    Some delegations raised the question whether further parties should have the right to be heard, in particular in the exercise of the right of diplomatic protection by the State of which the accused was a national. UN ١٦٣ - أثــار بعــض الوفود مسألة ما إذا كان ينبغي أن يكون ﻷطراف أخرى الحق في أن تسمع أقوالها، لا سيما ممارسة منها للحق في الحماية الدبلوماسية من جانب الدولة التي يكون المتهم أحد رعاياها.
    89. Some delegations raised the question whether further parties should have the right to be heard, in particular in the exercise of the right of diplomatic protection by the State of which the accused was a national. UN ٨٩ - أثــار بعــض الوفود مسألة ما إذا كان ينبغي أن يكون ﻷطراف أخرى الحق في أن تسمع أقوالها، لا سيما ممارسة منها للحق في الحماية الدبلوماسية من جانب الدولة التي يكون المتهم أحد رعاياها.
    Thus, a claim of diplomatic protection by a State would arise under general international law, whereas a claim by an international organization for injury to its agent might in certain circumstances arise under a treaty. UN وهكذا، فإن مطالبة إحدى الدول بالحماية الدبلوماسية سينشأ بمقتضى القانون الدولي العام. في حين أن قيام إحدى المنظمات الدولية بتقديم مطالبة متعلقة بأذى أصاب أحد وكلائها يمكن أن يحدث في ظروف معينة بمقتضى إحدى المعاهدات.
    34. He supported the Commission's decision not to extend the scope of the topic to functional protection by international organizations, the delegation of a right of diplomatic protection by one State to another, and cases where an international organization controlled a territory. UN 34 - أعرب عن تأييده للقرار الذي اتخذته اللجنة بعدم توسيع نطاق الموضوع ليشمل الحماية الوظيفية التي تمنحها المنظمات الدولية وتفويض دولة لدولة أخرى فيما يتعلق بالحماية الدبلوماسية والحالات التي تسيطر فيها منظمات دولية على إقليم.
    As for the exercise of diplomatic protection by an international organization that administered a territory, such situations were surely temporary in nature and ought to be considered in connection with the topic of the responsibility of international organizations. UN وبالنسبة لممارسة الحماية الدبلوماسية بواسطة منظمة دولية تتولى إدارة إقليم، فإن هذه الحالات من المؤكد أنها مؤقتة في طابعها ويتعين النظر إليها فيما يتعلق بموضوع مسؤولية المنظمات الدولية.
    44. The exercise of diplomatic protection by a State or international organization which administered or controlled a territory merited further discussion, taking into consideration the existing precedents and the risk that the territory's inhabitants might otherwise be left without any diplomatic protection at all. UN 44 - وأوضح أن ممارسة الحماية الدبلوماسية بواسطة دولة أو منظمة دولية تتولى الإدارة أو الإشراف على إقليم ما، أمر يستحق مزيداً من المناقشة أخذاً بعين الاعتبار السوابق القائمة وخطورة أن يُترك سكان الإقليم دون أي حماية دبلوماسية على الإطلاق.
    With regard to draft article 6, his delegation believed that as long as the individual concerned had suffered injury within the territory of the State of which he or she was a national, there was no scope for the exercise of diplomatic protection by any State, including the State of dominant or effective nationality. UN 42 - أما فيما يتعلق بمشروع المادة 6 فقال إن وفده يرى أنه ما دام الفرد المعني قد لحق به الضرر داخل إقليم الدولة التي يحمل جنسيتها، فلا مجال لممارسة الحماية الدبلوماسية من قبل أية دولة، بما في ذلك دولة الجنسية الغالبة أو الفعلية.
    With regard to the joint exercise of diplomatic protection by two or more States of nationality, he pointed out that the respondent State could seek implementation of the dominant nationality principle and deny one of the claimant States the right to diplomatic protection. UN وفيما يتعلق بالممارسة المشتركة للحماية الدبلوماسية من جانب دولتين أو أكثر من دول الجنسية، أوضح أن بوسع الدولة المدعى عليها أن تطلب إعمال مبدأ الجنسية الغالبة وأن تنكر على الدولة المطالِبة حق الحماية الدبلوماسية.
    With regard to paragraph 2, the comment was made that the concept of joint exercise of diplomatic protection by two or more States of nationality was acceptable. UN 484- وفيما يتعلق بالفقرة 2، أدلى أحد الأعضاء بتعليق مفاده أن مفهوم الممارسة المشتركة للحماية الدبلوماسية من قبل دولتين أو أكثر من الدول التي يحمل الفرد جنسيتها هو أمر مقبول.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more