"of direct elections" - Translation from English to Arabic

    • انتخابات مباشرة
        
    • الانتخابات المباشرة
        
    Section III analyses the possibility of direct elections being held before the 30 June 2004 deadline for the scheduled transfer of power. UN ويحلل الفرع الثالث إمكانية إجراء انتخابات مباشرة قبل 30 حزيران/يونيه 2004 وهو الموعد النهائي لنقل السلطة المقرر.
    IV. Key observations 21. As mentioned earlier, there is a deadlock over the issue of direct elections versus the caucus-style process prescribed by the Agreement. UN 21 - كما ورد أعلاه، وصل الخلاف إلى طريق مسدود فيما يتعلق بمسألة إجراء انتخابات مباشرة أو انتهاج عملية نموذج المجمعات، وهي العملية التي يصفها الاتفاق.
    The combination of direct elections and elements of corporatism led to a structure which, according to the political adviser to the President, can be called a system of semi-direct democracy, applied at every level of the political bodies both at the federal and local level. UN وهذا الجمع بين الانتخابات المباشرة وعناصر الشراكة في الحكم يفضي إلى هيكل يمكن، حسبما ذهب إليه المستشار السياسي لرئيس الجمهورية، أن يسمى نظام الديمقراطية شبه المباشرة، وهو النظام الذي يطبق في كل مستويات الهيئات السياسية على الصعيدين الاتحادي والمحلي.
    11. The report indicates that, with the introduction of direct elections of villagers' committees, the percentage of women serving on villagers' committees decreased slightly and that remedial by-elections had to be held in some villages since no women candidates had been elected. UN 11 - يشير التقرير إلى أنه بعد تطبيق الانتخابات المباشرة للجان القرويين انخفضت نسبة النساء العاملات في لجان القرويين انخفاضا طفيفا وتعين تنظيم انتخابات أخرى لتقويم الوضع في بعض القرى حيث أنه لم يتم انتخاب أية امرأة.
    136. This Law prescribes that in the case of direct elections of national councils at least 30% seats in the election list must be reserved for the less represented sex, whereas every third seat in the election list shall be reserved for the less represented sex (Article 72, paragraph 3). UN 136- وينص هذا القانون على أنه يجب في حالات الانتخابات المباشرة للمجالس الوطنية أن تحجز 30 في المائة من المقاعد على الأقل في القائمة الانتخابية للجنس الأقل تمثيلا، حيث يحجز كل ثالث مقعد في القائمة الانتخابية للجنس الأقل تمثيلاً (الفقرة 3 من المادة 72).
    11. The report indicates that, with the introduction of direct elections of village committees, the percentage of women serving on village committees decreased slightly and that remedial by-elections had to be held in some villages since no women candidates had been elected (see pp. 26 and 27). UN 11 - ويشير التقرير إلى أنه مع الأخذ بنظام الانتخابات المباشرة للجان القروية، انخفضت النسبة المئوية للنساء العضوات في تلك اللجان انخفاضا طفيفا، وعليه أجريت انتخابات تكميلية إصلاحية في بعض القرى، إذ لم تُنتخب أي نساء في تلك القرى (انظر الصفحتين 34 و 35).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more