"of direct execution" - Translation from English to Arabic

    • التنفيذ المباشر
        
    Thus, the primary UNIDO approach is that of direct execution. UN ومن ثم فإن النهج الأولي لليونيدو هو نهج التنفيذ المباشر.
    Thus, the primary UNIDO approach is that of direct execution. UN ومن ثم فإن النهج الأولي لليونيدو هو نهج التنفيذ المباشر.
    The delegation suggested including a discussion on the use of direct execution at a future Executive Board session. UN واقترح الوفد إدراج مناقشة حول استخدام التنفيذ المباشر في الدورة القادمة للمجلس التنفيذي.
    Recording of direct execution modality assets UN 53 تسجيل أصول طريقة التنفيذ المباشر 306 2008-2009 X
    The Board noted during its visit to the Honduras country office that there had been no certification of direct execution modality project assets during 2007. UN ولاحظ المجلس خلال زيارته للمكتب القطري لهندوراس أنه لم يجر أي تصديق على أصول مشاريع طريقة التنفيذ المباشر خلال عام 2007.
    Internal audit of direct execution projects in northern Iraq UN جيم - المراجعة الداخلية لحسابات مشاريع التنفيذ المباشر في شمال العراق
    The delegation commended the progress made by UNFPA in promoting national execution. The delegation suggested including a discussion on the use of direct execution at a future Executive Board session. UN وأثنى الوفد على التقدم الذي أحرزه الصندوق في تعزيز التنفيذ على الصعيد الوطني، واقترح إدراج مناقشة حول اتباع اسلوب التنفيذ المباشر في الدورة القادمة للمجلس التنفيذي.
    The growth of direct execution has been mainly in crisis countries and in 2003 this represents 70 per cent of the total direct execution delivery. Regular resources and other resources UN وجاء النمو في طريقة التنفيذ المباشر أساسا في البلدان التي تمر بأزمات وكان هذا في عام 2003 يمثل 70 في المائة من مجموع إنجاز التنفيذ المباشر.
    The growth of direct execution has been mainly in crisis countries in 2003, which represents 70 per cent of the total direct execution delivery. UN وازداد التنفيذ المباشر على وجه الخصوص في البلدان التي مرت بأزمات في عام 2003، مما يمثل نسبة 70 في المائة من مجموع عمليات التنفيذ المباشر المنجزة.
    He advised that the budgetary implications of direct execution would continue to be addressed and reported to the Executive Board for its consideration. UN وأشار إلى أنه سيستمر التصدي للآثار المترتبة في الميزانية على التنفيذ المباشر كما سيستمر رفع تقارير عنها إلى المجلس التنفيذي بغية النظر فيها.
    41. The Board observed that the use of direct execution for the implementation of UNDP projects had increased from 2 per cent in 2001 to 33 per cent in 2007. UN 41 - ولاحظ المجلس أن استخدام الأموال في التنفيذ المباشر لمشاريع البرنامج الإنمائي قد ازداد من 2 في المائة في عام 2001 إلى 33 في المائة في عام 2007.
    Review of direct execution project UN استعراض مشروع التنفيذ المباشر
    Evaluation of direct execution UN تقييم التنفيذ المباشر
    92. The Executive Board took note of the report on the evaluation of direct execution (DP/2001/CRP.13). UN 92 - وأحاط المجلس التنفيذي علما بالتقرير المعدّ عن تقييم التنفيذ المباشر (DP/2001/CRP.13).
    Took note of the report on the evaluation of direct execution (DP/2001/CRP.13); UN أحاط علما بالتقرير المعد عن تقييم التنفيذ المباشر (DP/2001/CRP.13)؛
    Took note of the report on the evaluation of direct execution (DP/2001/CRP.13); UN أحاط علما بالتقرير عن تقييم التنفيذ المباشر (DP/2001/CRP.13)؛
    C. Review of direct execution projects UN جيم - استعراض مشاريع التنفيذ المباشر
    34. In 2004, two financial audits of direct execution projects were conducted in Timor-Leste and Cambodia covering a 24-month period ending 31 December 2003. UN 34 - أجريت في عام 2004 عمليتا مراجعة لحسابات مشاريع التنفيذ المباشر في كل من تيمور - ليشتي وكمبوديا تغطيان فترة 24 شهرا تنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003.
    UNDP currently encourages procurement from those countries by decentralizing procurement operations to its field offices, especially for in-country and in-region procurement supportive of direct execution and national execution modalities implemented mostly through these offices. UN ويشجع البرنامج حالياً على الشراء من تلك البلدان بتطبيق اللامركزية في عمليات المشتريات، وذلك بنقل هذه العمليات إلى مكاتبه الميدانية، وخاصة فيما يتعلق بالمشتريات داخل البلد أو الإقليم، مما يدعم طرائق التنفيذ المباشر والتنفيذ الوطني التي يُنفَّذ معظمها من خلال هذه المكاتب.
    86. The Director of the Evaluation Office introduced the report on the evaluation of direct execution (DP/2001/CRP.13), focusing on findings and conclusions. UN 86 - قدّم مدير مكتب التقييم التقرير المعد عن تقييم التنفيذ المباشر (DP/2001/CRP.13)، مع التركيز على النتائج والاستنتاجات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more