Okay, we now have a lot of dirty oil. | Open Subtitles | حسنا ، لدينا الآن الكثير من النفط القذرة. |
Sink full of dirty dishes. Trash not taken out. | Open Subtitles | الحوض مليء بالنفايات القذرة النفايات لم تلق للخارج |
Believe it, man! There's a lot of dirty shit going on here! | Open Subtitles | صدقني يا رجل ، هناك الكثير من الأعمال القذرة تدور هنا |
Each and every day, some 3,900 children die because of dirty water, poor hygiene and lack of basic sanitation while 1.6 million deaths per year can be attributed to the same causes. | UN | فكل يوم يموت نحو 900 3 طفل بسبب المياه الوسخة وانعدام النظافة الصحية ونقص المرافق الصحية الأساسية، في حين يمكن أن تُعزى وفاة 1.6 مليون شخص سنوياً إلى الأسباب ذاتها(). |
His torturers threatened to rape him, immersed his head in a bathtub of dirty water, strangled him with a rope and applied electric shocks to his genitals. | UN | وهدده معذبوه باغتصابه وغطسوا رأسه في حوض ماء قذر وخنقوه بحبل وصعقوه بالكهرباء في خصيتيه. |
They had a whole bunch of dirty magazines--bathing suit issues. | Open Subtitles | لديهم جميع المجموعات القذره من المجلات وقضايا بدلات السباحه |
IA's been running an undercover operation on a ring of dirty ex-cops. | Open Subtitles | الشؤون الداخلية كانت تجري عملية سرية حول مجموعة من الشرطة السابقين الفاسدين |
Lot of dirty business going on behind closed doors. | Open Subtitles | الكثير من الأعمال القذرة تجري وراء الأبواب المغلقة. |
However, the international community must not lower its guard to prevent the possibility of the development and use of dirty bombs. | UN | ومع ذلك، يجب على المجتمع الدولي ألا يقلل من احتراسه لمنع إمكانية صنع القنابل القذرة واستعمالها. |
The international community must, however, not lower its guard to prevent the possibility of the development and use of dirty bombs. | UN | غير أنه يجب على المجتمع الدولي ألا يغفل عن واجبه المتعلق بمنع إمكانية استحداث القنابل القذرة واستخدامها. |
We must not allow drugs to turn our children into pariahs, the unfortunate victims of dirty money. | UN | ويجب ألا نسمح بأن تحول المخدرات أطفالنا إلى أطفال منبوذين وضحايا تعساء للأموال القذرة. |
The international community must not, however, lower its guard in order to prevent the possible development and use of dirty bombs. | UN | ومع ذلك، يجب على المجتمع الدولي ألاّ يقلل من حالة التأهب لمنع إمكانية تطوير القنابل القذرة واستعمالها. |
The Financial Action Task Force on Money-Laundering (FATF), which was created at that time, had succeeded in curbing the recycling of dirty money through the banking system, and money-laundering had now reverted to its initial method. | UN | وإن فرقة العمل المالية المعنية بغسل الأموال التي تم إنشاؤها في هذه الفترة سمحت بالتخلص من إعادة تدوير الأموال القذرة بواسطة النظام المصرفي، غير أن الطريقة السابقة لغسل الأموال ظهرت من جديد. |
The international community must not, however, lower its guard if it wishes to prevent the development and use of " dirty " bombs. | UN | غير أن المجتمع الدولي يجب عليه ألا يخفف من احتراسه إذا كان يرغب في منع تطوير القنابل " القذرة " واستخدامها. |
Mechanisms for preventing transboundary movement of dirty technologies are developed in all countries. | UN | وضع آليات في جميع البلدان لمنع نقل التقانات القذرة عبر الحدود. |
Mechanisms for preventing transboundary movement of dirty technologies are developed in all countries. | UN | وضع آليات في جميع البلدان لمنع نقل التقانات القذرة عبر الحدود. |
Fifty per cent of the population in developing countries is currently exposed to unsafe water resources; 6,000 infants in the developing world die every day as a result of dirty, contaminated water -- the equivalent of 20 jumbo passenger jet crashes daily; or of the entire population of central Paris being wiped out annually. | UN | فخمسون في المائة من السكان في البلدان النامية يتعرضون حاليا لموارد مائية غير مأمونة. ويموت 000 6 رضيع في العالم النامي بسبب المياه الوسخة والملوثة. وهو ما يعادل تحطم 20 طائرة ركاب ضخمة يوميا؛ أو ما يماثل إبادة كامل سكان باريس سنويا(). |
They think that he's just some kind of dirty old man, and he is not. | Open Subtitles | هما يعتقدان بأنه رجل قذر وكبير بالسن، وهو ليس هكذا |
How do you feel about marching past security with a bunch of dirty panties shoved down your pants?" | Open Subtitles | مع مجموعه من السراويل الداخليه القذره مدفوعه بداخل سروالك؟ |
I, for one, am not gonna let a bunch of dirty teenagers in the paper disrupt the order of things. | Open Subtitles | أنا بدوري، لن أجعل ثلّة من اليافعين الفاسدين في الصحافة يُخلّون ترتيب الأمور. |
A round of dirty martinis for my lesbian friends. | Open Subtitles | جولة من مارتيني القذر من أجل أصدقائي السحاقيين |
Oh, and clean up this mess tonight. I can't stand the sight of dirty dishes. | Open Subtitles | ونظف هذه الفوضى الليلة، لا أطيق منظر الأطباق المتسخة |
You dare talk of dirty work when you besmirch so many souls with your nefarious filth. | Open Subtitles | هل تجرؤين على الحديث عن القذارة بينما أنتِ تلطِّخين العديد من الأرواح بقذارتكِ النجسة؟ |