"of dis" - Translation from English to Arabic

    • المفرزة الأمنية المتكاملة
        
    • للمفرزة الأمنية المتكاملة
        
    • المفرزة مكونة من
        
    • الزمرة الأمنية المتكاملة
        
    • مدينة ديس
        
    • التابعة للمفرزة
        
    • مفرزة الأمن المتكاملة
        
    • للزمرة الأمنية المتكاملة
        
    • قدرة المفرزة
        
    The administration of DIS was also handed over to the Government of Chad. UN وسلمت أيضا إدارة المفرزة الأمنية المتكاملة إلى حكومة تشاد.
    Establishment by the Government of Chad of a plan for the consolidation, restructuring and sustainability of DIS UN قيام حكومة تشاد بوضع خطة لتوحيد المفرزة الأمنية المتكاملة وإعادة هيكلتها وتحقيق استدامتها أُنجز.
    Workshops particularly targeted the members of DIS. UN واستهدفت هذه الحلقات بصفة خاصة أفراد المفرزة الأمنية المتكاملة.
    Specifically, the MINURCAT police will continue to train, mentor and support the efforts of the Government of Chad to achieve self-sustainability of DIS as a professional law enforcement entity. UN وعلى وجه التحديد، ستواصل شرطة البعثة تدريب حكومة تشاد وتوجيهها ودعم ما تبذله من جهود لتحقيق الاكتفاء الذاتي للمفرزة الأمنية المتكاملة باعتبارها كيان محترف لإنفاذ القانون.
    As the report shows, the performance of DIS has improved with the help of the MINURCAT police and other international partners. UN وكما يبين التقرير، فإن أداء المفرزة الأمنية المتكاملة قد تحسن بمساعدة شرطة البعثة والشركاء الدوليين الآخرين.
    6. The national plan for the sustainment of DIS was revised. UN 6 - وتم تنقيح الخطة الوطنية لدعم المفرزة الأمنية المتكاملة.
    Humanitarian movements and activities are also constrained by the limited capacity of DIS to provide escorts and by a requirement for nongovernmental organizations to obtain permission before undertaking travel in eastern Chad. UN وتعاني أيضا التحركات والأنشطة الإنسانية من معوقات نتيجة محدودية قدرة المفرزة الأمنية المتكاملة على توفير الحراسة، واشتراط حصول المنظمات غير الحكومية على إذن قبل السفر في شرق تشاد.
    Advice through monthly meetings to the Government of Chad on the preparation of the plan for the consolidation, restructuring and sustainability of DIS UN إسداء المشورة إلى حكومة تشاد من خلال اجتماعات شهرية بشأن إعداد خطة لتوطيد المفرزة الأمنية المتكاملة وإعادة هيكلتها وتحقيق استدامتها
    28. The Fund provided emergency funding to secure the continued operations of DIS. UN 28 - قدم الصندوق تمويلا طارئا لضمان استمرار عمليات المفرزة الأمنية المتكاملة.
    The Committee welcomes the establishment of this support mechanism, which should facilitate the role of DIS in fulfilling the objective of maintaining a secure environment in eastern Chad. UN وترحب اللجنة بإنشاء آلية الدعم هذه التي يُنتظر أن تيسر دور المفرزة الأمنية المتكاملة في تحقيق هدف الحفاظ على بيئة آمنة في شرق تشاد.
    Chadian gendarmes under the CNAR and UNHCR arrangement continue to provide security for the refugees and internally displaced persons pending the deployment of DIS in eastern Chad. UN ويواصل الدرك التشادي، في إطار ترتيبات اللجنة الوطنية لمساعدة اللاجئين ومفوضية شؤون اللاجئين، توفير الأمن للاجئين والأشخاص المشردين داخليا، في انتظار نشر المفرزة الأمنية المتكاملة في شرق تشاد.
    This phase will also see the initial deployment of DIS officers to police facilities consisting of containerized offices and tents. UN وستشهد هذه المرحلة أيضا النشر الأولي لأفراد المفرزة الأمنية المتكاملة في مرافق للشرطة تتمثل في مكاتب تؤويها حاويات وخيام.
    D. Détachement intégré de sécurité 82. MINURCAT will continue to support the establishment of DIS. UN 82 - ستواصل البعثة تقديم الدعم لإنشاء المفرزة الأمنية المتكاملة.
    This will include an overall assessment of the DIS programme and should consider the proposal made by the Government of Chad that the overall number of DIS personnel be doubled. UN وسيشمل هذا إجراء تقييم شامل لبرنامج المفرزة الأمنية المتكاملة، وسينظر في الاقتراح الذي تقدمت به حكومة تشاد بمضاعفة العدد الإجمالي لموظفي المفرزة الأمنية المتكاملة.
    26. During the reporting period, progress was achieved in planning for the gradual handover of DIS to the Government. UN 26 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أُحرز تقدم في تخطيط التسليم التدريجي لمهام المفرزة الأمنية المتكاملة إلى الحكومة.
    In this connection, I wish to thank all those international partners who have generously contributed to the trust fund that has financed, over the past three years, the formative development of DIS. UN وفي هذا الصدد، أود أن أتقدم بالشكر إلى جميع الشركاء الدوليين الذين ساهموا بسخاء في الصندوق الاستئماني الذي موّل، على مدى السنوات الثلاث الماضية بناء المفرزة الأمنية المتكاملة.
    22. The Advisory Committee expects that the full budget to be submitted by the Secretary-General once the Security Council takes a decision on the mandate of the Mission will provide detailed information on projects to be undertaken or resumed in support of DIS and other infrastructure work envisaged. UN 22 - وتتوقع اللجنة الاستشارية أن الميزانية الكاملة التي سيقدمها الأمين العام، عندما يتخذ مجلس الأمن قرارا بشأن ولاية البعثة، سوف تتضمن معلومات مفصلة عن المشاريع التي ستنفذ أو تستأنف دعما للمفرزة الأمنية المتكاملة وسائر أعمال الهياكل الأساسية المرتقبة.
    Members of DIS remain Chadian gendarmes and police officers working in their own country and retain their national entitlements. UN وتظل المفرزة مكونة من أفراد الدرك والشرطة التشاديين الذين يعملون في بلدهم ويحتفظون بامتيازاتهم الوطنية.
    27. The restructuring of DIS and the establishment of the Bureau de sécurisation et des mouvements is expected to provide sustainable coordination mechanisms for DIS, other law enforcement agencies and humanitarian actors operating in eastern Chad. UN 27 - ويتوقع أن تتيح إعادة هيكلة الزمرة الأمنية المتكاملة وإنشاء مكتب شؤون الأمن والتنقلات آليات تنسيق مستدامة للزمرة الأمنية المتكاملة، وسائر وكالات إنفاذ القوانين والجهات الفاعلة في المجال الإنساني العاملة في شرق تشاد.
    Damned of DIS rejoice, for your lord, Lucifer, is betrothing the pure soul, Beatrice. Open Subtitles يا ملعوني مدينة ديس إبتهجوا من أجل مولاكم لوسيفير سيعقد قرانه على الروح النقية,بياتريس
    Monitoring of DIS officers, including development of a database on complaints lodged against DIS and, if required, reporting to the DIS internal investigation unit in coordination with Chadian authorities UN رصد ضباط المفرزة، بما في ذلك استحداث قاعدة بيانات بشأن الشكاوى المقدمة ضد المفرزة، وتقديم التقارير، عند الاقتضاء، إلى وحدة التحقيق الداخلي التابعة للمفرزة بالتنسيق مع السلطات التشادية
    Enhanced capacity of DIS to track and investigate cases UN تعزيز قدرة مفرزة الأمن المتكاملة على رصد القضايا والتحقيق فيها
    The plan also provides for the rehabilitation, or construction, by MINURCAT of DIS infrastructure and the drilling of wells. UN وتنص الخطة أيضا على أن تقوم البعثة بإصلاح، أو بناء، هياكل أساسية للزمرة الأمنية المتكاملة وحفر الآبار.
    The higher number of sessions was due to the need to reinforce the capacity of DIS in the context of the closure of the Mission UN ويعزى ارتفاع عدد الدورات إلى الحاجة إلى تعزيز قدرة المفرزة في سياق إنهاء البعثة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more