"of disarmament and development" - Translation from English to Arabic

    • نزع السلاح والتنمية
        
    • لنزع السلاح والتنمية
        
    • بنزع السلاح والتنمية
        
    This was the first of a series of periodic events aimed at highlighting and promoting a better understanding of disarmament and development issues. UN وكانت هذه الندوة هي أول نشاط في سلسلة من اﻷنشطة الدورية الرامية إلى إبراز وتعزيز فهم أفضل لمسائل نزع السلاح والتنمية.
    For many years, the international community has been keen to stress the importance of the relationship that exists between the issues of disarmament and development. UN لقد ظل المجتمع الدولي، لسنوات عديدة، حريصا على التأكيد على أهمية العلاقة بين قضايا نزع السلاح والتنمية.
    It therefore supports initiatives promoting the effective fulfilment of disarmament and development commitments. UN لذا، فهي تؤيد المبادرات الرامية إلى النهوض على نحو فعال بالالتزامات المنوطة بها في مجالي نزع السلاح والتنمية.
    " Encourages the Regional Centre to further develop activities in all the countries of the region in the important area of disarmament and development " . UN " تشجع المركز الإقليمي على مواصلة تطوير الأنشطة في جميع بلدان المنطقة في المجال المهم لنزع السلاح والتنمية " .
    10. The Department for Disarmament Affairs continued its process of consultations with independent experts to elicit their views and perspectives on the changing paradigm of disarmament and development in the context of current international relations, with a view to ascertaining the configuration of informed opinion on this subject. UN 10 - وواصلت إدارة شؤون نزع السلاح عملية المشاورات التي تضطلع بها مع خبراء مستقلين لمعرفة آرائهم ومناظيرهم بشأن العالم المتغير لنزع السلاح والتنمية في سياق العلاقات الدولية الراهنة، بغية التحقق من تكوين رأي مستنير بشأن هذا الموضوع.
    It noted that non-governmental organizations had a significant role to play in advancing the objectives of disarmament and development. UN ولاحظ أن للمنظمات غير الحكومية دورا هاما تؤديه في تعزيز أهداف نزع السلاح والتنمية.
    For several years now, the international community has noted the links that exist between the questions of disarmament and development. UN ظل المجتمع الدولي يلاحظ منذ بضعة أعوام الصلات القائمة بين مسألتي نزع السلاح والتنمية.
    The majority of activities comprising this new cooperation is directed at the integration of disarmament and development issues into public security assistance measures in the field. UN وتهدف غالبية الأنشطة الجارية في إطار هذا التعاون الجديد إلى إدماج مسائل نزع السلاح والتنمية في تدابير المساعدة المتعلقة بالأمن العام في الميدان.
    The United Nations has deployed a lot of time and resources in the area of disarmament and development. UN وقد استنفدت الأمم المتحدة قدراً كبيراً من الوقت والموارد في ميدان نزع السلاح والتنمية.
    We look forward to more work being conducted in the area of disarmament and development. UN ونحن نتطلع إلى الاضطلاع بقدر أكبر من العمل في مجال نزع السلاح والتنمية.
    It has also assisted in weapons and ammunition destruction and initiated a new level of activity in the area of disarmament and development. UN وساعد المركز أيضا في تدمير الأسلحة والذخائر، كما شرع في مستوى جديد من النشاط على صعيد نزع السلاح والتنمية.
    Specifically, we must place the question of disarmament and development at the top of our agenda. UN وعلى وجه التحديد، يجب أن نضع مسألة نزع السلاح والتنمية في قمة جدول أعمالنا.
    We need to look beyond the concept of disarmament and development and focus more sharply on the concept of disarmament and reconciliation. UN وينبغي لنا أن ننظر إلى ما وراء مفهوم نزع السلاح والتنمية وأن نركز بصورة أكثر دقة على مفهوم نزع السلاح والمصالحة.
    In the new post-cold-war context, therefore, the nexus of disarmament and development with peace becomes crystal clear - indeed inescapably clear. UN وفي سياق ما بعد الحرب الباردة الجديد تصبح الصلة بين نزع السلاح والتنمية والسلم واضحة وضوح الشمس، بل وضوحا لا مهرب منه.
    With this objective in mind, we must recommit ourselves to the goals of disarmament and development. UN وإذ نضع هذا القصد نصب أعيننا، علينا أن نجدد التزامنا بهدفي نزع السلاح والتنمية.
    49. Four Associate Expert positions in the areas of disarmament and development, weapons of mass destruction, confidence- and security-building measures, and peace and disarmament education remain to be filled at the Centre. UN 49 - وما زال شغل أربع وظائف في المركز لخبراء معاونين في مجالات نزع السلاح والتنمية وأسلحة الدمار الشامل وتدابير بناء الثقة والأمن، والتثقيف في مجال السلام ونزع السلاح.
    Further integration of disarmament and development matters UN جيم - مواصلة إدماج مسائل نزع السلاح والتنمية
    The more general agenda item, `disarmament and development', also offers a broader basis for discussion of other elements of disarmament and development. " (United States) UN ويقدم البند الأكثر عمومية في جدول الأعمال المعنون `نزع السلاح والتنمية ' قاعدة أعم أيضا لمناقشة العناصر الأخرى لنزع السلاح والتنمية " (الولايات المتحدة الأمريكية)
    It therefore supports initiatives promoting the effective fulfilment of disarmament and development commitments. UN ولهذا السبب تؤيد المكسيك مبادرات تعزيز التنفيذ الفعال للالتزامات المتعلقة بنزع السلاح والتنمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more