"of disarmament machinery" - Translation from English to Arabic

    • آلية نزع السلاح
        
    • لآلية نزع السلاح
        
    • آليات نزع السلاح
        
    Nuclear disarmament and the non-proliferation of weapons of mass destruction lead the agenda of the Committee and of disarmament machinery in general. UN إن نزع السلاح النووي ومنع انتشار أسلحة الدمار الشامل يتصدران جدول أعمال اللجنة وجدول أعمال آلية نزع السلاح بصورة عامة.
    I was to speak on the issue of disarmament machinery. UN وقد كنت أنوي الكلام عن مسألة آلية نزع السلاح.
    We need to bear in mind that the solution to the issue of disarmament machinery lies in political will. UN وينبغي لنا أن نضع في اعتبارنا أن الحل لمسألة آلية نزع السلاح يكمن في الإرادة السياسية.
    We will also hear the remaining speakers on the topic of disarmament machinery. UN ونستمع أيضا للمتكلمين المتبقين بشأن موضوع آلية نزع السلاح.
    The focus of delegations' interest is legitimately shifting to this important event, which is expected to revitalize the work of the Conference and to seek consensus on the largest challenge facing the wider architecture of disarmament machinery. UN ويتحول تركيز اهتمام الوفود بصورة مشروعة إلى هذا الحَدَث الهام، الذي يُتوقع أن يعيد إحياء عمل المؤتمر ويسعى لبلوغ توافق في الآراء بشأن أكبر تحدٍ يواجهه التشييد الأوسع نطاقاً لآلية نزع السلاح.
    No discussion of disarmament machinery is complete without a few words on the Conference on Disarmament. UN ولا تكتمل مناقشة آليات نزع السلاح بدون ذكر مؤتمر نزع السلاح.
    India attaches high importance to the Disarmament Commission, which is the deliberative leg of the triad of disarmament machinery put in place by consensus at the tenth special session of the General Assembly, the first devoted to disarmament. UN وتولي الهند أهمية كبيرة للجنة نزع السلاح، التي تعد الشق التداولي في مثلث آلية نزع السلاح التي أنشئت بتوافق الآراء في الدورة الاستثنائية العاشرة للجمعية العامة، وهي الدورة الأولى المكرسة لنزع السلاح.
    Let us in the Disarmament Commission, which is the deliberative leg of the triad of disarmament machinery having a more universal representation than most other disarmament forums, set down the principles and measures that will pave the way to agreed, multilateral, non-discriminatory and irreversible nuclear disarmament. UN فلنضع في هيئة نزع السلاح، التي هي هيئة المداولات في مثلث آلية نزع السلاح وفيها تمثيل عالمي أكبر من أغلب منتديات نزع السلاح الأخرى، المبادئ والتدابير التي ستمهد الطريق أمام نزع سلاح نووي متفق عليه ومتعدد الأطراف وغير تمييزي ولا رجعة فيه.
    In an earlier statement in which we addressed the question of disarmament machinery my delegation made clear the great importance and urgency we attach to this subject; none the less, we want to reiterate our support and our interest and once again to place our views on the record. UN وفي بيان سابق تناولنا فيه مسألة آلية نزع السلاح أوضح وفد بلدي اﻷهمية واﻹلحاحية الكبيرتين اللتين نعلقهما على هذا الموضوع؛ ومع ذلك، نريد أن نؤكد مجددا تأييدنا له واهتمامنا به، وأن نسجل آراءنا مرة أخرى.
    India welcomes the opportunity provided by the high-level meeting to examine the work of the Conference on Disarmament and to discuss ways and means to revitalize its work and build consensus on the larger challenges facing the wider architecture of disarmament machinery. UN إن الهند ترحب بالفرصة التي يتيحها الاجتماع الرفيع المستوى لدراسة أعمال مؤتمر نزع السلاح ولمناقشة السبل والوسائل الكفيلة ببعث روح النشاط في عمله وبناء توافق الآراء بشأن التحديات الأكبر التي تواجه هيكل آلية نزع السلاح الأوسع نطاقاً.
    Finally, on 18 October the Committee will discuss the issue of disarmament machinery. UN وأخيرا، في 18 تشرين الأول/ أكتوبر، ستناقش اللجنة مسألة آلية نزع السلاح.
    Seventh, on Wednesday, 18 October, the Committee will discuss the issue of disarmament machinery. UN سابعا، ستناقش اللجنة يوم الأربعاء المصادف 18 تشرين الأول/أكتوبر، مسألة آلية نزع السلاح.
    The Chairperson (spoke in Spanish): We have heard the last speaker on the theme of disarmament machinery. UN الرئيس (تكلم بالإسبانية): استمعنا إلى المتكلم الأخير حول موضوع آلية نزع السلاح.
    The Chairperson: I will now give the floor to those remaining delegations wishing to make statements on the subject of disarmament machinery . UN الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن إلى بقية الوفود التي ترغب في الإدلاء ببيانات عن موضوع آلية نزع السلاح.
    The Chairperson: There seem to be no more delegations wishing to introduce draft resolutions pertaining to the issue of disarmament machinery. UN الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): يبدو أنه لا توجد وفود أخرى تود تقديم مشاريع قرارات متصلة بمسألة آلية نزع السلاح.
    The Chairman: The Committee will now proceed with its thematic discussion on the subject of disarmament machinery. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): تواصل اللجنة الآن مناقشتها المواضيعية بشأن موضوع آلية نزع السلاح.
    The panel on regional disarmament and security on 21 October, the panel discussion of disarmament machinery on 22 October, and the meeting with the participation of non-governmental organizations on 25 October, will all be conducted in an informal setting. UN وسيُعقد كل من حلقة النقاش المقرر لها 21 تشرين الأول/أكتوبر بشأن نزع السلاح والأمن على الصعيد الإقليمي وحلقة النقاش بشأن آلية نزع السلاح في 22 تشرين الأول/أكتوبر، والاجتماع الذي يعقد بمشاركة منظمات غير حكومية في 25 تشرين الأول/أكتوبر، بطابع غير رسمي.
    It will also aim at promoting multilateral disarmament, including by addressing the larger challenges facing the wider architecture of disarmament machinery. UN ويستهدف الاجتماع أيضاً النهوض بعملية نزع السلاح متعدد الأطراف بطرق منها معالجة التحديات الأكثر أهمية التي تواجه البنية الأوسع لآلية نزع السلاح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more