"of disarmament treaties" - Translation from English to Arabic

    • معاهدات نزع السلاح
        
    • لمعاهدات نزع السلاح
        
    • معاهدة نزع السلاح
        
    Military use is governed by customary practice; this includes, for example, monitoring the compliance of disarmament treaties. UN فالاستخدام العسكري مشروع بحكم الممارسة العرفية في حالات من قبيل مراقبة تنفيذ معاهدات نزع السلاح.
    In all certainty, the whole body of disarmament treaties would not have been undermined by the calling into question of essential principles, such as verification. UN ومن المؤكد تماما أن مجموعة معاهدات نزع السلاح بأكملها لم يكن سيقوّضها التشكيك في المبادئ الضرورية، من قبيل التحقق.
    An enlarged CD is necessary to widen the sense of ownership of disarmament treaties negotiated by the Conference. UN من الضروري وجود مؤتمر موسع لنزع السلاح لتوسيع نطاق الشعور بملكية معاهدات نزع السلاح التي يتفاوض المؤتمر بشأنها.
    Military use is governed by customary practice; this includes, for example, monitoring the compliance of disarmament treaties. UN فالاستخدام العسكري محكوم بالممارسة العرفية؛ ويشمل ذلك، على سبيل المثال، رصد الامتثال لمعاهدات نزع السلاح.
    It also endeavours to make suggestions and proposals on the application and fulfilment of disarmament treaties. UN كما أنه يحاول تقديم اقتراحات ومقترحات بشأن تطبيق معاهدات نزع السلاح والوفاء بأحكامها.
    Some States in the region have made their accession to a number of disarmament treaties conditional upon Israel's acceptance of international regimes established to prevent the proliferation of nuclear weapons. UN وقد علقت بعض دول المنطقة انضمامها الى عدد من معاهدات نزع السلاح بشرط قبول اسرائيل لﻷنظمة الدولية التي أنشئت لمنع انتشار اﻷسلحة النووية.
    The future treaty should be negotiated within the Conference on Disarmament, the only multilateral forum for the negotiation of disarmament treaties. UN ويجب أن يتم التفاوض على المعاهدة المقبلة في إطار مؤتمر نزع السلاح، الذي هو المحفل المتعدد الأطراف الوحيد للتفاوض على معاهدات نزع السلاح.
    Within the disarmament machinery, the Conference on Disarmament plays a crucial role as the only multilateral forum for the negotiation of disarmament treaties. UN ويضطلع مؤتمر نزع السلاح ضمن آلية نزع السلاح بدور حاسم، بوصفه المنتدى الوحيد المتعدد الأطراف للتفاوض بشأن معاهدات نزع السلاح.
    OAU interest in disarmament is linked to a number of issues such as the proliferation of small arms, landmines and demobilization, and implementation of disarmament treaties. UN ولاهتمام منظمة الوحدة الافريقية بنزع السلاح صلة بعدد من المسائل مثل انتشار اﻷسلحة الصغيرة واﻷلغام اﻷرضية والتسريح وتنفيذ معاهدات نزع السلاح.
    As such, it may contribute significantly to the invigorating of a working dialogue and to the building of a solid basis for the commencement of the substantive work and for the negotiation of disarmament treaties, which is the main task of the Conference. UN وبذلك يمكن للمؤتمر أن يسهم إسهاماً كبيراً في تنشيط إجراء حوار مجدٍ وإرساء أساس متين لبدء الأعمال الموضوعية والتفاوض بشأن معاهدات نزع السلاح وهي المهمة الرئيسية للمؤتمر.
    We want to take a constructive part in discussions within the framework created by the indefinite extension of the NPT, the most universal of disarmament treaties. UN إننا نريد أن نلعب دورا بناء في المناقشات في إطار التمديد ﻷجل غير مسمى لمعاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية، وهي أكثر معاهدات نزع السلاح عالمية.
    Norway has made an active contribution to the work of the CD over many years as a non-member, inter alia in the fields of strengthening means and methods for technical verification of disarmament treaties negotiated by the Conference. UN وقد أسهمت النرويج، كدولة غير عضو، إسهاماً ايجابياً طوال سنوات كثيرة في أعمال المؤتمر في مجالات منها تعزيزسبل وطرق التحقق التقني من تنفيذ معاهدات نزع السلاح التي تفاوض عليها المؤتمر.
    During the reporting period, specific assistance was provided by the Centre and its partners to States in the region in the areas of practical disarmament measures, capacity-building and awareness-raising as well as in the preparation of national reports on weapons-related instruments and the creation of mechanisms to facilitate the implementation of disarmament treaties. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض قدم المركز وشركاؤه مساعدات محددة إلى دول المنطقة في مجالات التدابير العملية لنزع السلاح، وبناء القدرات، ونشر الوعي، فضلا عن مجال إعداد التقارير الوطنية عن الصكوك المتعلقة بالأسلحة وإنشاء الآليات الكفيلة بتسهيل تنفيذ معاهدات نزع السلاح.
    The flexibility allowed by the present Rule 24 has been adapted to the needs of the new Rule 32, with the intent of reconciling the need for universality in the negotiating process of disarmament treaties and the retention of sufficient authority by the CD on the conduct of its work. UN وقد طُوﱢعت المرونة التي تتيحها المادة ٤٢ الحالية لكي تتلاءم مع احتياجات المادة ٢٣ الجديدة، بقصد التوفيق بين الحاجة إلى الصفة العالمية في عملية التفاوض على معاهدات نزع السلاح واستبقاء مؤتمر نزع السلاح سلطة كافية في تصريف أعماله.
    Specifically, the Centre provided assistance to States in the region in the area of practical disarmament, such as weapons destruction and training courses; the preparation of national reports on weapons-related instruments; and the creation of mechanisms to facilitate the implementation of disarmament treaties. UN وعلى وجه التحديد، قدَّم المركز المساعدة للدول في المنطقة في مجال نزع السلاح عمليا، مثل تدمير الأسلحة وتنظيم الدورات التدريبية؛ وفي إعداد التقارير الوطنية عن الصكوك المتصلة بالأسلحة؛ وفي إنشاء آليات لتسهيل تنفيذ معاهدات نزع السلاح.
    The Conference on Disarmament, as the single multilateral global disarmament body of the international community, recognized and made provision throughout its history for enhanced participation by its own member States and by States not members of the Conference, but participating in its work, in the negotiation of disarmament treaties and other international agreements intended to attract universal adherence. UN وقد أقر مؤتمر نزع السلاح على امتداد تاريخه، باعتباره الهيئة الوحيدة المتعددة اﻷطراف لدى المجتمع الدولي لنزع السلاح العالمي، بالحاجة إلى مشاركة الدول اﻷعضاء فيه والدول اﻷخرى المشتركة في أعماله من غير الدول اﻷعضاء فيه، في التفاوض على معاهدات نزع السلاح واتفاقات دولية أخرى تهدف إلى اجتذاب الانضمام على المستوى العالمي واتخذ ترتيبات طيلة تاريخه من أجل تعزيز هذه المشاركة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more