"of discrimination against minorities" - Translation from English to Arabic

    • التمييز ضد الأقليات
        
    • بالتمييز ضد الأقليات
        
    • التمييز الممارس ضد الأقليات
        
    • التمييز حيال الأقليات
        
    • للتمييز ضد الأقليات
        
    • تمييز ضد الأقليات
        
    New Zealand also expressed concern about reports of discrimination against minorities and restrictions on freedom of religion and freedom of expression. UN كما أعربت نيوزيلندا عن قلقها إزاء التقارير المتعلقة بممارسة التمييز ضد الأقليات والقيود المفروضة على حرية الدين وحرية التعبير.
    The racial hatred that led to ethnic-cleansing campaigns and other forms of discrimination against minorities, indigenous populations and migrant workers must be eradicated. UN ويجب القضاء على الكراهية العنصرية التي تؤدي إلى حملات التطهير العرقي وغيرها من أشكال التمييز ضد الأقليات والسكان الأصليين والعمال المهاجرين.
    Economic exclusion is a cause, a manifestation and a consequence of discrimination against minorities. UN 65- يمثل الإقصاء الاقتصادي سبباً من أسباب التمييز ضد الأقليات ومظهراً من مظاهره ونتيجة له.
    There are also problems of discrimination against minorities and internally displaced persons. UN كما توجد مشكلات تتعلق بالتمييز ضد الأقليات والمشردين داخلياً.
    Indicators and benchmarks are necessary for accurate appraisal of educational policies, including assessments of the extent of discrimination against minorities and the success or otherwise of policies to eliminate discrimination. UN ولا غنى عن المؤشرات والمعايير لتقييم السياسات التعليمية تقييماً دقيقاً، بما في ذلك تقدير مدى التمييز الممارس ضد الأقليات ومدى نجاح أو فشل السياسات في القضاء عليه.
    94.59. Continue its combat against hate crime and all forms of discrimination against minorities in accordance with international standards and its human rights obligations and to bring perpetrators to justice (Thailand); 94.60. UN 94-59- مواصلة مكافحتها جرائم الكراهية وجميع أشكال التمييز حيال الأقليات وفقاً للمعايير الدولية والتزاماتها المرتبطة بحقوق الإنسان وتقديم مرتكبي الجرائم إلى القضاء (تايلند)؛
    17. The denial or deprivation of citizenship as a policy or a tool of discrimination against minorities speaks to all of these key elements of minority rights, and is therefore also central to the work of the independent expert. UN 17- ويجسد الحرمان أو التجريد من الجنسية كسياسة أو أداة للتمييز ضد الأقليات جميع هذه العناصر الأساسية من حقوق الأقليات، ويشكل كذلك بالتالي محور عمل الخبيرة المستقلة.
    97.76. Strengthen effective and transparent measures to prevent and punish all forms of discrimination against minorities. UN 97-76- تعزيز التدابير الفعالة والشفافة لمنع جميع أشكال التمييز ضد الأقليات ومعاقبة مرتكبيها.
    8. Examine in greater depth the nature, extent and dynamics of discrimination against minorities, in accordance with each mechanism's mandate; UN 8- دراسة طبيعة ونطاق وديناميات التمييز ضد الأقليات بمزيد من العمق، وفقاً لولاية كل آلية؛
    Finland recommended that the Government address the problem of discrimination against minorities and implement the recommendations made by the Or Commission in 2003, and asked about steps taken in this regard. UN وأوصت فنلندا الحكومة بمعالجة مشكلة التمييز ضد الأقليات وتنفيذ التوصيات الصادرة عن لجنة أور في 2003، كما استفسرت عن الخطوات التي اتُخذت في هذا الصدد.
    To reduce this risk, she will engage with and support initiatives to identify and understand the causes and prevalence of discrimination against minorities that may lead to conflict and instability. UN وللحد من هذا الخطر، ستتخذ وتدعم المبادرات الرامية إلى تحديد وفهم أسباب التمييز ضد الأقليات وشيوعه ممّا قد يفضي إلى النـزاع وعدم الاستقرار.
    There is a need to better understand the causes and prevalence of discrimination against minorities in order to put in place effective policies and practices to address such situations, and thus to avoid them. UN وثمة حاجة إلى زيادة فهم أسباب وجود وتفشّي التمييز ضد الأقليات من أجل وضع سياسات وممارسات فعالة لمعالجة تلك الأوضاع وبالتالي تفادي ظهورها.
    59. Governments were urged to ensure consistent and effective enforcement of existing international standards regarding the prohibition of discrimination against minorities and migrants and to ensure that migrants enjoyed all human rights. UN 59- وحثت الحلقة الدراسية الحكومات على ضمان تنفيذ المعايير الدولية القائمة بشأن حظر التمييز ضد الأقليات والمهاجرين تنفيذاً مستمراً وفعلياً وعلى ضمان تمتع المهاجرين بجميع حقوق الإنسان.
    15. Examine in greater depth the nature, extent and dynamics of discrimination against minorities, in cooperation with minority representatives, Governments, treaty bodies, regional mechanisms and national human rights institutions. UN 15- دراسة طبيعة ونطاق وديناميات التمييز ضد الأقليات بمزيد من العمق، بالتعاون مع ممثلي الأقليات والحكومات والهيئات التعاونية والآليات الإقليمية ومؤسسات حقوق الإنسان الوطنية.
    30. Examine in greater depth the nature, extent and dynamics of discrimination against minorities, in cooperation with minority representatives, United Nations and regional mechanisms, as well as NHRIs; UN 30- دراسة طبيعة ونطاق وديناميات التمييز ضد الأقليات دراسة أكثر تعمقاً، بالتعاون مع ممثلي الأقليات وآليات الأمم المتحدة والآليات الاقليمية ومؤسسات حقوق الإنسان الوطنية.
    28. To step up efforts and adopt appropriate measures to combat any form of discrimination against minorities as a whole (Uzbekistan); UN 28- مضاعفة الجهود واعتماد التدابير المناسبة لمكافحة أي شكل من أشكال التمييز ضد الأقليات ككل (أوزبكستان)؛
    145.64 Take concrete steps for the elimination of all forms of discrimination against minorities (Pakistan); UN 145-64 اتخاذ خطوات ملموسة للقضاء على جميع أشكال التمييز ضد الأقليات (باكستان)؛
    2. From a historical point of view Azerbaijan has always been a variegated ethnic palette, and never at any time in the course of its history have any cases of religious or ethnic discord or of discrimination against minorities been recorded. UN 2- ومن الناحية التاريخية كان الأذربيجانيون دائماً يشكلون مزيجاً متنوع الألوان من الإثنيات ولم يسجل قط في أي وقت طوال تاريخها أي حالات من التنافر سواء من الناحية الدينية أو الإثنية أو التمييز ضد الأقليات.
    The 2008 CCA indicated that the education system was characterized low attendance rates, and that the level of discrimination against minorities remains high regarding education. UN 50- وأشار التقييم القطري المشترك لعام 2008 إلى أن النظام التعليمي يتسم بتدني معدلات المواظبة(162)، وأن مستوى التمييز ضد الأقليات لا يزال مرتفعاً في مجال التعليم(163).
    94. Bahrain expressed concern about reports of discrimination against minorities and indigenous peoples, especially women and children. UN 94- وأعربت البحرين عن قلقها إزاء التقارير التي تفيد بالتمييز ضد الأقليات والشعوب الأصلية، ولا سيما النساء والأطفال.
    Special dispute resolution councils had been established to investigate and resolve claims of discrimination against minorities. UN وتم تشكيل مجالس خاصة لفضّ النزاعات كي تنظر في الادعاءات بحدوث تمييز ضد الأقليات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more