"of discrimination against women is" - Translation from English to Arabic

    • التمييز ضد المرأة هي
        
    • التمييز ضد المرأة هو
        
    • للتمييز ضد المرأة واجب
        
    • التمييز ضد المرأة يشكل
        
    14. The Committee on the Elimination of Discrimination against Women is the second main body dealing with women’s human rights. UN ١٤ - واللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة هي الهيئة الرئيسية الثانية التي تعالج حقوق الانسان للمرأة.
    The Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women is the principal international human rights treaty relating to the practical realization of equality between women and men. UN واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة هي المعاهدة الدولية الرئيسية لحقوق الإنسان التي تتعلق بالتحقيق العملي للمساواة بين المرأة والرجل.
    The Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women is the principal international human rights treaty relating to the practical realization of equality between women and men. UN واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة هي المعاهدة الدولية الرئيسية لحقوق الإنسان التي تتعلق بالتحقيق العملي للمساواة بين المرأة والرجل.
    523. One of the manifestations of Discrimination against Women is domestic violence. UN 523 - إن أحد تجليات التمييز ضد المرأة هو العنف المنزلي.
    In particular, the Committee is concerned that while the Convention's definition of Discrimination against Women is directly applicable, national legislation does not provide sanctions for acts of discrimination based on sex nor remedies for violations of the rights to non-discrimination and equality. UN ويساور اللجنة القلق بوجه خاص لأن القوانين الوطنية لا تنص على تسليط عقوبات على مرتكبي التمييز على أساس نوع الجنس ولا تنص على سُبل الانتصاف فيما يتعلق بانتهاكات الحق في عدم التمييز والمساواة، في حين أن تعريف الاتفاقية للتمييز ضد المرأة واجب التطبيق مباشرة.
    The Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women is the principal international human rights treaty relating to the practical realization of equality between women and men. UN واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة هي المعاهدة الدولية الرئيسية لحقوق الإنسان التي تتعلق بالتحقيق العملي للمساواة بين المرأة والرجل.
    The Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women is the principal international human rights treaty relating to the practical realization of equality between women and men. UN واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة هي المعاهدة الدولية الرئيسية لحقوق الإنسان التي تتعلق بالتحقيق العملي للمساواة بين المرأة والرجل.
    The Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women is currently the most effective mechanism available to parties, due to its commitment to remove obstacles to women's basic human rights, as well as working towards equal access to, ownership of, and control over productive resources and services. UN واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة هي في الوقت الراهن أكثر الآليات المتاحة أمام الأطراف فعالية نظراً لما تضمنته من التزام بإزالة العقبات التي تعترض الحقوق الأساسية للمرأة، وكذلك بالعمل نحو وصول المرأة على قدم المساواة مع الرجل إلى الموارد والخدمات الإنتاجية وملكيتها والتحكم بها.
    Bearing in mind that the Committee on the Elimination of Discrimination against Women is the only human rights treaty body whose meeting time is limited by its Convention, and that it has the shortest duration of meeting time of all the human rights treaty bodies, as reflected in annex II, UN وإذ تضع في اعتبارها أن اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة هي الوحيدة ضمن هيئات الإشراف على معاهدات حقوق الإنسان التي تحد اتفاقيتها من فترة اجتماعها، وأن هذه الفترة هي أقصر فترة لاجتماع أي من هيئات الإشراف على معاهدات حقوق الإنسان، كما هو مبيّن في المرفق الثاني،
    Bearing in mind that the Committee on the Elimination of Discrimination against Women is the only human rights treaty body whose meeting time is limited by its Convention, and that it has the shortest duration of meeting time of all the human rights treaty bodies, as reflected in annex II, UN وإذ تضع في اعتبارها أن اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة هي الوحيدة من هيئات الإشراف على معاهدات حقوق الإنسان التي تحد اتفاقيتها من فترة اجتماعها، وأن هذه الفترة هي أقصر فترة لاجتماع أي من هيئات الإشراف على معاهدات حقوق الإنسان، كما هو مبيّن في المرفق الثاني،
    The Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women is the leading international instrument on women's rights in existence at this time; these rights are incorporated in the Nicaraguan Political Constitution for the benefit of women, which puts Nicaragua in a privileged position world-wide. UN واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة هي أهم صك دولي متاح اﻵن، وهي تتضمن الحقوق التي تفيد النساء من السكان والتي يوردها الدستور السياسي لنيكاراغوا لمصلحة المرأة، مما يجعلنا في وضع متميز على الصعيد العالمي.
    The Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women is the leading international instrument on women's rights in existence at this time; these rights are incorporated in the Nicaraguan Political Constitution for the benefit of women, which puts Nicaragua in a privileged position worldwide. UN واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة هي الصك الدولي الرئيسي المتعلق بحقوق المرأة الموجود في هذا الوقت؛ وقد أدخلت هذه الحقوق في دستور نيكاراغوا السياسي لصالح المرأة، وهذا ما يضع نيكاراغوا في موقف متميز على نطاق العالم.
    26. The Committee on the Elimination of Discrimination against Women is the treaty body established under the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. UN ٢٦- واللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة هي الهيئة التعاهدية المنشأة بموجب اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    Bearing in mind that the Committee on the Elimination of Discrimination against Women is the only human rights treaty body whose meeting time is limited by its Convention, and that it has the shortest duration of meeting time of all the human rights treaty bodies, as reflected in annex II, UN وإذ تضع في اعتبارها أن اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة هي الوحيدة من هيئات اﻹشراف على معاهدات حقوق اﻹنسان التي تحد اتفاقيتها من فترة اجتماعها، وأن هذه الفترة هي أقصر فترة لاجتماع أي من هيئات اﻹشراف على معاهدات حقوق اﻹنسان، كما هو مبيﱠن في المرفق الثاني،
    Bearing in mind that the Committee on the Elimination of Discrimination against Women is the only human rights treaty body whose meeting time is limited by its Convention, and that it has the shortest duration of meeting time of all the human rights treaty bodies, as reflected in annex II, UN وإذ تضع في اعتبارها أن اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة هي الوحيدة من هيئات الإشراف على معاهدات حقوق الإنسان التي تحد اتفاقيتها من فترة اجتماعها، وأن هذه الفترة هي أقصر فترة لاجتماع أي من هيئات الإشراف على معاهدات حقوق الإنسان، كما هو مبيّن في المرفق الثاني،
    The Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women is the legal basis for the national programmes of legal reforms and at the same time a source of reference for the development of strategies and programmes for preventing the discrimination of women and guaranteeing gender equality. UN واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة هي الأساس القانوني للبرامج الوطنية للإصلاحات القانونية وهي في الوقت نفسه مصدر مرجعي لوضع استراتيجيات وبرامج لمنع التمييز ضد المرأة وضمان المساواة بين الجنسين.
    Bearing in mind that the Committee on the Elimination of Discrimination against Women is the only human rights treaty body whose meeting time is limited by its Convention, and that it has the shortest duration of meeting time of all the human rights treaty bodies, as reflected in annex II, UN وإذ تضع في اعتبارها أن اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة هي الوحيدة من هيئات اﻹشراف على معاهدات حقوق اﻹنسان التي تحد اتفاقيتها من فترة اجتماعها، وأن هذه الفترة هي أقصر فترة لاجتماع أي من هيئات اﻹشراف على معاهدات حقوق اﻹنسان، كما هو مبيﱠن في المرفق الثاني،
    The purpose of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women is to establish equality of rights for women. UN إن هدف اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة هو إرساء المساواة في الحقوق الممنوحة للمرأة.
    17. " Strictly prohibit all acts of discrimination against women " is a principle affirmed in Article 63 of the Constitution in 1992. UN 17 - " الحظر الصارم على جميع أعمال التمييز ضد المرأة " هو المبدأ الذي أكدت عليه المادة 63 من دستور عام 1992.
    One example of the development of Ukrainian legislation towards the elimination of Discrimination against Women is the granting to women of the right to be recruited into the military provided that they are fit for military service and have an appropriate specialized occupation. UN وأحد اﻷمثلة على تطوير التشريعات اﻷوكرانية من أجل القضاء على التمييز ضد المرأة هو منح المرأة الحق في أن تدرج في سجل الخدمة العسكرية شريطة أن تكون لائقة للخدمة العسكرية وأن يكون لديها تخصص مناسب.
    In particular, the Committee is concerned that while the Convention's definition of Discrimination against Women is directly applicable, national legislation does not provide sanctions for acts of discrimination based on sex nor remedies for violations of the rights to non-discrimination and equality. UN ويساور اللجنة القلق بوجه خاص لأن القوانين الوطنية لا تنص على فرض عقوبات على مرتكبي التمييز على أساس نوع الجنس ولا تنص على سُبل الانتصاف فيما يتعلق بانتهاكات الحق في عدم التمييز والمساواة، في حين أن تعريف الاتفاقية للتمييز ضد المرأة واجب التطبيق مباشرة.
    203. In this context, the adherence of the Republic to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women is a first step towards adjusting the national legal framework to conform to international standards. UN ٢٠٣ - وفي هذا السياق فإن انضمام الجمهورية إلى اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة يشكل خطوة أولى في اتجاه تعديل اﻹطار القانوني الوطني لكي يتوافق مع المعايير الدولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more