"of discrimination against women or" - Translation from English to Arabic

    • التمييز ضد المرأة أو
        
    Plans include the ratification of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women or the withdrawal of reservations to the Convention. UN وتضمنت الخطط التصديق على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة أو سحب التحفظات التي أبديت على الاتفاقية.
    None of the Supreme Court decisions referred to in the sixth periodic report mentioned the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women or article 15 of Regulation 47/2003. UN لم يرد في أي من قرارات المحكمة العليا المشار إليها في التقرير الدوري السادس ذكر لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة أو للمادة 15 من اللائحة 47/2003.
    She wondered whether that was because of Discrimination against Women or because schools were not adapting their courses to the changing needs of the labour market. UN وتساءلت عما إذا كان ذلك ناجما عن التمييز ضد المرأة أو أن سببه هو أن المدارس لا تكيف مناهجها وفق الاحتياجات المتغيرة في سوق العمل.
    56. The 1992 Constitution stipulates in article 63 that all acts of Discrimination against Women or damaging women’s dignity are strictly forbidden. UN ٥٦ - ينص دستور ١٩٩٢ في المادة ٦٣ على أن كل عمل من أعمال التمييز ضد المرأة أو النيل من كرامة المرأة محظور حظرا باتا.
    No form of Discrimination against Women or the girl child was acceptable, and he therefore called on all parties to act in accordance with international human rights standards and ensure respect for the human rights of all Afghans, irrespective of gender. UN وأي شكل من أشكال التمييز ضد المرأة أو الطفلة غير مقبول، لذا فهو يدعو جميع اﻷحزاب إلى العمل وفقا للمعايير الدولية لحقوق اﻹنسان وضمان احترام جميع اﻷفغانيين لحقوق اﻹنسان بغض النظر عن نوع الجنس.
    Immediate next steps might include a general day of discussion on tobacco control and human rights during meetings of either the Committee on the Elimination of Discrimination against Women or the Committee on the Rights of the Child by 2012. UN وقد تشمل الخطوات الفورية التالية تنظيم يوم عام لمناقشات بشأن مكافحة التبغ وحقوق الإنسان أثناء انعقاد اجتماعات لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة أو لجنة حقوق الطفل بحلول عام 2010.
    The Sudan is not a State party to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women or the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families. UN والسودان ليس دولة طرفا في اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة أو الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم.
    (a) Consider, where they have not yet done so, ratifying or acceding to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women or withdrawing reservations to that Convention; UN )أ( أن تنظر، حيثما لا تكون قد فعلت ذلك بعد، في التصديق على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة أو الانضمام اليها أو سحب تحفظاتها عليها؛
    (a) Consider, where they have not yet done so, ratifying or acceding to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women or withdrawing reservations to that Convention; UN )أ( أن تنظر، حيثما لا تكون قد فعلت ذلك بعد، في التصديق على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة أو الانضمام اليها أو سحب تحفظاتها عليها؛
    Some States, despite not having lodged reservations to the Covenant on those articles, had later ratified the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women or the Convention on the Rights of the Child and lodged reservations to similar provisions. UN وقامت بعض الدول، على الرغم من أنها لم تبد تحفظات على العهد بشأن هاتين المادتين، بالتصديق، فيما بعد، على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة أو على اتفاقية حقوق الطفل وأبدت تحفظات بشأن أحكام مماثلة.
    27. Some thematic mandates include general references to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women or to one of its articles. UN 27 - وتشمل بعض الولايات المواضيعية إشارات عامة إلى اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة أو إلى مادة من موادها.
    5. Please provide information on rulings of the Constitutional Court repealing laws on the grounds of Discrimination against Women or contradiction to provisions of international human rights treaties ratified by the State party. UN 5- يُرجى تقديم معلومات عن قرارات المحكمة الدستورية التي تقضي بإبطال قوانين بسبب التمييز ضد المرأة أو بسبب تضارب تلك القوانين مع أحكام معاهدات حقوق الإنسان الدولية التي صدَّقت عليها الدولة الطرف.
    (a) Consider, where they have not yet done so, ratifying or acceding to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women or withdrawing reservations to that Convention; UN )أ( أن تنظر ـ حيثما لاتكون قد فعلت بعد ـ في التصديق على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة أو الانضمام اليها أو سحب تحفظاتها عليها ؛
    Did any of the Supreme Court decisions to which the sixth periodic report referred, mention the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women or article 15 of Regulation 47/2003, which is said to be based on article 1 of the Convention? UN فهل تطرق أي من قرارات المحكمة العليا التي أشار إليها التقرير الدوري السادس إلى اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة أو إلى المادة 15 من اللائحة 47/2003 التي يقال إنها تستند إلى المادة 1 من الاتفاقية؟
    Did any of the Supreme Court decisions to which the sixth periodic report referred to in part I mention the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women or to article 15 of Regulation 47/2003, which is said to be based on article 1 of the Convention? UN فهل تطرق أي من قرارات المحكمة العليا التي أشار إليها التقرير الدوري السادس في الجزء الأول إلى اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة أو إلى المادة 15 من اللائحة 47/2003 التي يقال إنها تستند إلى المادة 1 من الاتفاقية؟
    5. It will be noted that the Committee of Experts in its own comments often includes references to the information submitted by Governments to the Committee on the Elimination of Discrimination against Women or to the other United Nations treaty bodies, as well as to reports issued by these bodies. UN 5 - ويُلاحظ أن لجنة الخبراء غالبا ما تدرج في تعليقاتها إشارات إلى المعلومات التي تقدمها الحكومات إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة أو إلى غيرها من هيئات معاهدات الأمم المتحدة، فضلا عن التقارير الصادرة عن هذه الهيئات.
    5. It will be noted that the Committee of Experts in its own comments often includes references to the information submitted by Governments to the Committee on the Elimination of Discrimination against Women or to the other United Nations treaty bodies, as well as to reports issued by these bodies. UN 5 - ويُلاحظ أن لجنة الخبراء غالبا ما تدرج في تعليقاتها إشارات إلى المعلومات التي قدمتها الحكومات إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة أو إلى غيرها من هيئات معاهدات الأمم المتحدة، فضلا عن التقارير الصادرة عن هذه الهيئات.
    5. It will be noted that the Committee of Experts in its own comments often includes references to the information submitted by Governments to the Committee on the Elimination of Discrimination against Women or to the other United Nations treaty bodies, as well as to reports issued by those bodies. UN 5 - ويلاحظ أن لجنة الخبراء كثيرا ما تدرج في تعليقاتها إشارات إلى المعلومات التي تقدمها الحكومات إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة أو إلى غيرها من هيئات معاهدات الأمم المتحدة، فضلا عن التقارير الصادرة عن هذه الهيئات.
    5. It will be noted that the Committee of Experts in its own comments often includes references to the information submitted by Governments to the Committee on the Elimination of Discrimination against Women or to the other United Nations treaty bodies, as well as to reports issued by those bodies. UN 5 - ويُلاحظ أن لجنة الخبراء غالبا ما تدرج في تعليقاتها إشارات إلى المعلومات التي تقدمها الحكومات إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة أو إلى غيرها من هيئات معاهدات الأمم المتحدة، علاوة عن التقارير الصادرة عن هذه الهيئات.
    On the issue of resources, the chairpersons pointed out that committees were already taking measures to reduce costs, such as issuing summary records in English only (Committee on the Elimination of Discrimination against Women) or the adoption of paperless procedures (Committee on the Rights of Persons with Disabilities). UN 46- وفيما يخص الموارد، أشار الرؤساء إلى أن اللجان اتخذت بالفعل إجراءات لتقليص التكاليف من قبيل إصدار المحاضر الموجزة باللغة الإنجليزية فحسب (اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة) أو التخلي عن استخدام الأوراق في الإجراءات (اللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more