"of discrimination in the context" - Translation from English to Arabic

    • التمييز في سياق
        
    • للتمييز في سياق
        
    All Governments that replied reiterated their commitment to the protection of human rights and the prevention of discrimination in the context of HIV/AIDS. UN ٠٢١- وكررت كل الحكومات التي أرسلت ردها التزامها بحماية حقوق اﻹنسان ومنع التمييز في سياق الفيروس/الايدز.
    25. Draft article 14 concerned the prohibition of discrimination in the context of the expulsion of aliens. UN ٢٥ - ويتعلق مشروع المادة 14 بحظر التمييز في سياق طرد الأجانب.
    The first part will present examples of discrimination in the context of the right to food, including discrimination in terms of legislation, inequalities between regions and discrimination against the most marginalized and vulnerable groups. UN ففي الجزء الأول سترد أمثلة على التمييز في سياق الحق في الغذاء، بما في ذلك التمييز من حيث التشريعات، والتفاوتات بين المناطق، والتمييز ضد الفئات الأكثر تهميشاً وضعفاً.
    ∙ UNCHS addresses racial and other forms of discrimination in the context of housing. UN ● أما مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية فإنه يتصدى للتمييز العنصري واﻷشكال اﻷخرى للتمييز في سياق اﻹسكان.
    Chapter II discusses the topic of multiple and intersecting forms of discrimination in the context of violence against women. UN فيما يناقش الفصل الثاني موضوع الأشكال المتعددة والمتقاطعة للتمييز في سياق العنف ضد المرأة.
    To address all forms of discrimination, Aide Suisse contre le Sida prepares a biannual report which summarizes incidents of discrimination in the context of HIV and develops recommendations for future action. UN وفي سبيل التصدي لجميع أشكال التمييز، تعد منظمة المعونة السويسرية لمكافحة الإيدز تقريراً نصف سنوي يلخص أحداث التمييز في سياق فيروس نقص المناعة البشرية، ويضع توصيات بشأن الإجراءات المستقبلية.
    The first part will present examples of discrimination in the context of the right to food, including discrimination in terms of legislation, inequalities between regions and discrimination against the most marginalized and vulnerable groups. UN ففي الجزء الأول سترد أمثلة على التمييز في سياق الحق في الغذاء، بما في ذلك التمييز من حيث التشريعات، والتفاوتات بين المناطق، والتمييز ضد الفئات الأكثر تهميشاً وضعفاً.
    The reference to nationality, domicile or residence were merely examples of the basis of discrimination in the context of the settlement of claims concerning transboundary damage. UN وما كانت الإشارة إلى الجنسية والسكن أو محل الإقامة سوى أمثلة عن أساس التمييز في سياق تسوية مطالبات تتعلق بضرر عابر للحدود.
    The Commission noted its concern over delays in addressing and redressing instances of discrimination in the context of HIV/AIDS, due to complex bureaucratic procedures. UN وسجلت اللجنة مخاوفها إزاء التأخير الذي يحدث بسبب الإجراءات البيروقراطية المعقدة، في معالجة حالات التمييز في سياق فيروس الإيدز/مرض الإيدز أو إعادة معالجتها.
    Consequently, the protection of human rights and the prevention of discrimination in the context of HIV/AIDS should constitute an integral part of public health policies for the prevention and control of HIV/AIDS. UN وينبغي من ثم أن تشكل حماية حقوق اﻹنسان ومنع التمييز في سياق فيروس نقص المناعة البشري/اﻹيدز جزءا لا يتجزأ من سياسة الصحة للوقاية من الفيروس/اﻹيدز ومكافحته.
    Türk, Second progress report, op. cit., para. 128. This could, he indicated, " raise issues of discrimination in the context of a broad, yet honest interpretation of this norm based on distinctions of social status and the like; particularly when a priori awareness exists that certain social groups are likely to suffer a disproportionate burden of adjustment " . UN وافاد بأن ذلك يمكن أن يؤدي إلى " إثارة قضايا التمييز في سياق تفسير واسع، ولكن نزيه لهذا المعيار، يقوم على اساس تباينات اﻷوضاع الاجتماعية وما شابه ذلك، وعلى التحديد عندما يكون هناك وعي مسبق بأن فئات اجتماعية معينة هي التي يرجح أن تعاني فوق ما ينبغي من عبء التكيف " )٥٣(.
    In addition to the international and regional standards, as well as their monitoring bodies, that provide for the protection of the human rights of persons with AIDS, the Commission on Human Rights and its Sub-Commission have been concerned with the issue of prevention of discrimination in the context of HIV/AIDS. UN ٥٢ - وعلاوة على المعايير الدولية والاقليمية وهيئات رصدها، التي تقضي بحماية حقوق إنسان اﻷشخاص الذين يعيشون بمرض اﻹيدز، فقد شغلت لجنة حقوق اﻹنسان ولجنتها الفرعية بقضية منع التمييز في سياق فيروس نقص المناعة البشري/اﻹيدز.
    One panellist noted that, in its resolution 16/27, the Human Rights Council had requested the Advisory Committee to continue its work on the issue of discrimination in the context of the right to food, and that it was the rural population that suffered most from hunger and malnutrition. UN وأشار أحد المشاركين إلى أن مجلس حقوق الإنسان قد طلب إلى اللجنة الاستشارية في قراره 16/27 أن تواصل عملها بشأن مسألة التمييز في سياق الحق في الغذاء، وأن سكان المناطق الريفية يعانون أكثر من غيرهم من الجوع وسوء التغذية.
    21. In the implementation of her mandate, the Special Rapporteur on adequate housing as a component of the right to an adequate standard of living, and on the right to non-discrimination in this context (Special Rapporteur on adequate housing) addresses the issue of discrimination in the context of access to adequate housing. UN 21- وتناولت المقررة الخاصة المعنية بالسكن اللائق كعنصر من عناصر الحق في مستوى معيشي مناسب، وبالحق في عدم التمييز في هذا السياق (المقررة الخاصة المعنية بالسكن اللائق)، في إطار تنفيذ ولايتها، قضية التمييز في سياق الحصول على السكن اللائق.
    (b) that it supports the recommendation by Austria to strengthen the prohibition of discrimination in the context of the current Constitutional review process and the adoption of legislation to ensure full implementation of the CEDAW; UN (ب) أنها تؤيِّد التوصية المقدَّمة من النمسا والتي تدعو إلى تعزيز حظر التمييز في سياق عملية المراجعة الدستورية الجارية، واعتماد تشريعات لكفالة تنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة تنفيذاً تاماً؛
    Welcoming the report of the Secretary-General on human rights and HIV/AIDS (E/CN.4/1996/44), which addresses the development of a human rights component within UNAIDS, ways to keep under review the protection of human rights and prevention of discrimination in the context of HIV/AIDS, and on the elaboration of guidelines for States on the protection and promotion of fundamental human rights and freedoms in the context of HIV/AIDS, UN وإذ ترحب بتقرير اﻷمين العام عن حقوق الانسان وفيروس نقص المناعة البشري/اﻹيدز )E/CN.4/1996/44( الذي يتصدى لبلورة مكوﱢن لحقوق الانسان داخل اليونيدز، وطرق إبقاء حماية حقوق الانسان والوقاية ومنع التمييز في سياق فيروس نقص المناعة البشري/اﻹيدز قيد الاستعراض، وعن إعداد مبادئ توجيهية للدول بشأن حماية وتعزيز حقوق الانسان والحريات اﻷساسية في سياق فيروس نقص المناعة البشري/اﻹيدز،
    56. The Special Rapporteur's next thematic report to be submitted to the Human Rights Council would be devoted to the topic of intersectional and multiple forms of discrimination in the context of violence against women. UN 56- وسيُكرَّس التقرير المواضيعي المقبل الذي ستقدمه المقررة الخاصة إلى مجلس حقوق الإنسان لموضوع الأشكال المتقاطعة والمتعددة للتمييز في سياق العنف ضد المرأة.
    7. Welcomes the work of the Special Rapporteur on violence against women, its causes and consequences, and takes note of her recent report on multiple and intersecting forms of discrimination in the context of violence against women; UN 7- يرحب بعمل المقررة الخاصة المعنية بالعنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه، ويحيط علماً بالتقرير الذي قدمته مؤخراً عن الأشكال المتعددة والمتداخلة للتمييز في سياق العنف ضد المرأة()؛
    7. Welcomes the work of the Special Rapporteur on violence against women, its causes and consequences, and takes note of her recent report on multiple and intersecting forms of discrimination in the context of violence against women; UN 7- يرحب بعمل المقررة الخاصة المعنية بالعنف المسلط على المرأة وأسبابه وعواقبه، ويحيط علماً بالتقرير الذي قدمته مؤخراً عن الأشكال المتعددة والمتداخلة للتمييز في سياق العنف بالمرأة()؛
    7. Welcomes the work of the Special Rapporteur on violence against women, its causes and consequences, and takes note of her recent report on multiple and intersecting forms of discrimination in the context of violence against women; UN 7- يرحب بعمل المقررة الخاصة المعنية بالعنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه، ويحيط علماً بالتقرير الذي قدمته مؤخراً عن الأشكال المتعددة والمتداخلة للتمييز في سياق العنف ضد المرأة()؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more