"of dispute prevention" - Translation from English to Arabic

    • منع المنازعات
        
    The Labour Courts and the Directorate of dispute prevention and Resolution can hear cases brought forward to them with specific regard to labour issues. UN ويمكن لمحاكم العمل ومديرية منع المنازعات وتسويتها أن تنظر في الدعاوي التي ترفع إليها فيما يتعلق بقضايا العمل بوجه خاص.
    Mechanisms established by the General Assembly in the context of dispute prevention and settlement UN الآليات التي أنشأتها الجمعية العامة في سياق منع المنازعات وتسويتها
    Its past work in the area of dispute prevention and settlement mechanisms was one such example. UN إن الأعمال السابقة التي قامت بها في ما يتعلق بآليات منع المنازعات وتسويتها هو أحد الأمثلة على ذلك.
    14. Alternative dispute resolution can go hand in hand with the strengthening of dispute prevention and management policies at the national level. UN 14- ويمكن أن تقترن الأساليب البديلة لتسوية المنازعات بسياسات منع المنازعات وإدارتها على الصعيد الوطني.
    Furthermore, it was noted that the two proposals could be effectively combined by emphasizing the use of existing mechanisms or by requesting that the Secretary-General create new lists of experts and incorporating elements of the Sierra Leone proposal, such as the aspect of dispute prevention. UN وعلاوة على ذلك، أشير إلى أن ثمة إمكانية للجمع بين الاقتراحين على نحو فعال من خلال تسليط الضوء على استخدام اﻵليات القائمة، أو مطالبة اﻷمين العام بوضع قوائم جديدة للخبراء، مع إدماج عناصر من اقتراح سيراليون، مثل عنصر منع المنازعات.
    " 3. Takes note of the paper prepared by the Secretariat entitled `Mechanisms established by the General Assembly in the context of dispute prevention and settlement'; UN " 3 - تحيط علما بالورقة التي أعدتها الأمانة العامة بعنوان " الآليات التي أنشأتها الجمعية العامة في سياق منع المنازعات وتسويتها " ؛
    The sponsors had also taken into account the note by the Secretariat entitled " Mechanisms established by the General Assembly in the context of dispute prevention and settlement " , which had been prepared at the request of the Special Committee. UN وأضاف أن أصحاب الإقتراح أخذوا في الإعتبار أيضا المذكرة المعنونة " الآليات التي أنشأتها الجمعية العامة في سياق منع المنازعات وتسويتها " ، وهي مذكرة أعدتها الأمانة العامة بناء على طلب اللجنة الخاصة.
    69. The revised working paper of Sierra Leone and the United Kingdom formed a sound basis for further work on the issue of dispute prevention and settlement. UN 69 - وقال إن ورقة العمل المنقحة المقدمة من سيراليون والمملكة المتحدة تمثل أساسا سليما لمواصلة العمل بشأن مسألة منع المنازعات وتسويتها.
    Similarly, there was a call for enhanced ISDS assistance, including through legal advice offered by an advisory facility and assistance in the context of dispute prevention and alternative methods for resolving disputes. UN كما كانت هناك دعوات لتعزيز المساعدة المقدمة في مجال تسوية المنازعات بين الدولة والمستثمر، بوسائل منها تقديم المشورة القانونية من قِبل مرفق استشاري وتقديم المساعدة في مجال منع المنازعات وإيجاد سُبل بديلة لتسويتها.
    13. The Special Committee also had before it an informal paper prepared by the Secretariat entitled " Mechanisms established by the General Assembly in the context of dispute prevention and settlement " (A/AC.182/2000/INF/2). UN 13 - وكان معروضا أمام اللجنة أيضا ورقة غفل أعدتها الأمانة العامة بعنوان " الآليات التي أنشأتها الجمعية العامة في سياق منع المنازعات وتسويتها " (A/AC.182/2000/INF/2).
    79. In the sponsor's view, the proposed mechanism was also aimed at improving cooperation between the General Assembly, the Security Council and the Secretary-General, as well as regional arrangements and agencies, thereby preventing a duplication of efforts and combining their resources in the fields of dispute prevention and dispute settlement. UN ٩٧ - ورأى مقدم المقترح أن اﻵلية المقترحة تستهدف أيضا تحسين التعاون بين الجمعية العامة ومجلس اﻷمن واﻷمين العام، فضلا عن الترتيبات والوكالات اﻹقليمية، وبذلك تمنع ازدواجية الجهود وتوحد الموارد في ميداني منع المنازعات وتسوية المنازعات.
    108. At the same meeting, a formal request was made that the Secretariat prepare an updated assessment regarding the status of the various mechanisms at the disposal of the Secretary-General in the context of dispute prevention and settlement, which should be submitted to the Sixth Committee in connection with its consideration of the report of the Special Committee. UN ١٠٨ - وفي نفس الجلسة، طلب رسميا أن تقوم اﻷمانة العامة بإعداد تقييم مستكمل بشأن حالة مختلف اﻵليات المتاحة لﻷمين العام في سياق منع المنازعات وتسويتها، وأن تعرض هذا التقييم على اللجنة السادسة، فيما يتصل بنظرها في تقرير اللجنة الخاصة.
    " 4. Takes note of the paper prepared by the Secretariat entitled `Mechanisms established by the General Assembly in the context of dispute prevention and settlement';34 UN " 4 - تحيط علما بالورقة التي أعدتها الأمانة العامة بعنوان " الآليات التي أنشأتها الجمعية العامة في سياق منع المنازعات وتسويتها " ()؛
    4. Takes note of the paper prepared by the Secretariat entitled " Mechanisms established by the General Assembly in the context of dispute prevention and settlement " ; UN 4 - تحيط علما بالورقة التي أعدتها الأمانة العامة بعنوان `الآليات التي أنشأتها الجمعية العامة في سياق منع المنازعات وتسويتها ' ()؛
    13. The Special Committee also had before it an informal paper prepared by the Secretariat, entitled " Mechanisms established by the General Assembly in the context of dispute prevention and settlement " (A/AC.182/2000/INF.2). UN 13 - وكان معروضا أمام اللجنة أيضا ورقة غُفل أعدتها الأمانة العامة بعنوان " الآليات التي أنشأتها الجمعية العامة في سياق منع المنازعات وتسويتها " (A/AC.182/2000/INF/2).
    " 3. Takes note of the paper prepared by the Secretariat entitled `Mechanisms established by the General Assembly in the context of dispute prevention and settlement';43 UN " 3 - تحيط علما بالورقة التي أعدتها الأمانة العامة بعنوان " الآليات التي أنشأتها الجمعية العامة في سياق منع المنازعات وتسويتها " ()؛
    4. Takes note of the paper prepared by the Secretariat entitled " Mechanisms established by the General Assembly in the context of dispute prevention and settlement " ; UN 4 - تحيط علما بالورقة التي أعدتها الأمانة العامة بعنوان ' ' الآليات التي أنشأتها الجمعية العامة في سياق منع المنازعات وتسويتها``()؛
    57. The Advisory Committee notes the intention of the Office to focus its outreach efforts on promoting substantive skills in the area of dispute prevention and resolution (ibid., para. 158), which would equip managers to deal more effectively with workplace conflict. UN 57 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية اعتزام المكتب تركيز جهود تقديم المساعدة على تشجيع المهارات الفنية في مجال القدرة على منع المنازعات وتسويتها (المرجع نفسه، الفقرة 158)، بما يسهم في إعداد المديرين بشكل أفضل لمعالجة المنازعات ذات الصلة بالعمل معالجة فعالة.
    In that respect, reference was made to the examples referred to in footnote 9 in the note by the Secretariat on mechanisms established by the General Assembly in the context of dispute prevention and settlement,42 which clearly showed that mechanisms for conflict prevention were in place within the Secretariat. UN وأشير من هذه الناحية إلى الأمثلة التي أشير إليها في الحاشية 9 في المذكرة المقدمة من الأمانة العامة بشأن الآليات التي أنشأتها الجمعية العامة في سياق منع المنازعات وتسويتها()، والتي تبين بوضوح أن آليات منع المنازعات موجودة داخل الأمانة العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more