"of dna" - Translation from English to Arabic

    • الحمض النووي
        
    • الحمض الخلوي الصبغي
        
    • المتصلة بالحمض الخلوي الصبغي
        
    • للحمض النووي
        
    • من الدنا
        
    • من الحامض النووي
        
    • من الحمض النووى
        
    • للحامض النووي
        
    • الحامض النووي الريبوزي الناقص اﻷوكسجين
        
    • حمضين
        
    • دي إن أي
        
    • آثار حمض
        
    • من حمض نووي
        
    • هذا الحمض
        
    There can be multiple sets of DNA in the same individual. Open Subtitles يمكن أن توجد مجموعات مختلفة من الحمض النووي بنفس الشخص.
    THEY'RE PIECES of DNA WHICH SNEAK IN FROM THE OUTSIDE Open Subtitles و هيَ أجزاء من الحمض النووي تنسلُّ من الخارج
    We have boxes of DNA evidence from the scene. Open Subtitles لدينا صناديق من الحمض النووي من مسرح الجريمة.
    A recent advance in the field of molecular techniques is the development of DNA bar coding. UN ومن التقنيات المستحدثة أخيرا في مجال التقنيات الجزئية، وضع نظام لتشفير الحمض الخلوي الصبغي.
    Bearing in mind the effective search for and identification of missing persons through traditional forensic methods, and recognizing that great technological progress has been achieved in the field of DNA forensic sciences, which could significantly assist efforts to identify missing persons, UN وإذ تضع في اعتبارها الاستخدام الفعال لوسائل الطب الشرعي التقليدية في البحث عن المفقودين وتحديد هويتهم، وإذ تسلم بالتقدم التكنولوجي الكبير الذي أحرز في ميدان علوم الطب الشرعي المتصلة بالحمض الخلوي الصبغي الذي يمكن أن يساعد بشكل ملموس في الجهود الرامية إلى تحديد هوية المفقودين،
    This piece of corn here can represent a strand of DNA. Open Subtitles هذه القطعة من الذرة بامكانها اعطاء شريط من الحمض النووي
    This says that there are two distinct strands of DNA Open Subtitles هذا يقول ان هناك شقين متميزة من الحمض النووي
    They're basically the bonds between the strands of DNA. Open Subtitles انهم فى الاساس الروابط بين خيوط الحمض النووي.
    The reaction is repeated until the number of DNA copies is sufficient for analysis by standard techniques. UN ويكرر التفاعل حتى يصبح عدد نسخ جزئ الحمض النووي الريبوزي المنقوص اﻷكسجين كافيا لتحليله بالتقنيات المعتادة.
    The exhumation of bodies is continuing, as is the subsequent work of transporting the bodies to Kuwait and identifying the remains by way of DNA testing and other forensic examinations. UN ولا تزال عملية استخراج الجثث متواصلة، كما هو الشأن بالنسبة لنقل الجثث لاحقاً إلى الكويت وتحديد هوية الجثث بواسطة اختبارات الحمض النووي وغيره من تحريات الشرطة العلمية.
    A memorandum of understanding on the analysis of DNA evidence was signed between the respective police departments. UN وتم التوقيع على مذكرة تفاهم بشأن تحليل أدلة الحمض النووي بين إدارات الشرطة المعنية.
    Act No. 26.549: Amendment of the Criminal Code (recovery of DNA) UN القانون 26549 المعدِّل للقانون الجنائي فيما يتعلق بالحصول على الحمض النووي.
    The Amendment of the Forensics Bill, for example, provides for the use of DNA testing to progress cases that require its use. UN وينص تعديل قانون الطب الشرعي مثلاً على استخدام اختبار الحمض النووي في القضايا التي تستدعي ذلك.
    The case was tried using modern technology methods including the advantage of DNA evidence. UN وتم النظر في القضية من خلال استعمال أساليب التكنولوجيا الحديثة، بما فيها ميزة دليل الحمض الخلوي الصبغي.
    For example, Argentina, with support from ICRC, has developed a manual on the use of DNA to identify human remains during criminal investigations. UN فعلى سبيل المثال، اضطلعت الأرجنتين، بدعم من لجنة الصليب الأحمر الدولية، بوضع دليل عن استخدام الحمض الخلوي الصبغي لتحديد الرفات البشري أثناء التحقيقات الجنائية.
    Recognizing that great technological progress has been achieved in the field of DNA forensic sciences with regard to missing persons, such as the work done by the International Commission on Missing Persons, based in Sarajevo, which could significantly assist efforts to identify missing persons from other conflict areas in the world, UN وإذ تسلم بالتقدم التكنولوجي الكبير الذي أحرز في ميدان العلوم الشرعية المتصلة بالحمض الخلوي الصبغي فيما يتعلق بالأشخاص المفقودين، مثل أعمال اللجنة الدولية المعنية بالأشخاص المفقودين التي يوجد مقرها في سراييفو، مما يمكن أن يساعد بشكل ملموس الجهود الرامية إلى تحديد هوية المفقودين في مناطق نزاعات أخرى في العالم،
    We found multiple sources of DNA in the car. Open Subtitles لقد وجدنا عدة مصادر للحمض النووي في السيارة
    During the 1980s advanced methods were developed to allow short strings of DNA to be synthesised much more easily. UN وتم خلال الثمانينيات تطوير أساليب متقدمة تسمح بتركيب سلاسل قصيرة من الدنا بمزيد من السهولة.
    Chromosomes are nothing more than tightly bound packages of DNA. Open Subtitles ليست الكروموسومات سوى مجموعات محكمة التراصّ من الحامض النووي.
    Then we'd transfer those numbers into the nucleic acids of DNA. Open Subtitles ثم ننقل تلك الارقام داخل الاحماض النووية من الحمض النووى
    We've confirmed two different sets of DNA. We re-ran the sequence. Open Subtitles لقد تأكدنا من وجود تحليلين مختلفين للحامض النووي أعدنا الكرة
    There appears to be similar overlap in regard to the type of DNA damage that induces adaptive response. UN ويبدو أن هناك تراكب مماثل فيما يتعلق بنوع أضرار الحامض النووي الريبوزي الناقص اﻷوكسجين التي تتسبب في استجابة تكيفية.
    And the lab discovered two different samples of DNA under her fingernails, so we're dealing with at least a team. Open Subtitles كما أن عمال المخبر وجدوا حمضين نوييين مختلفين تحت أظافرها اذا نحن نتعامل مع فريق
    We've got plenty of DNA from the torso, but we've got nothing to match it against. Open Subtitles نحن عِنْدَنا الكثير مِنْ دي إن أي مِنْ الجذعِ، لَكنَّنا عِنْدَنا لا شيءُ لمُجَاراته ضدّ.
    And did you find any other evidence of DNA Open Subtitles وهل وجدتَ أية آثار حمض نووي أخرى
    That you and everyone you know has a piece of DNA in your genome put there without your knowing it. Open Subtitles أنك وكل من تعرفهم بداخلهم جزء من حمض نووي في جيناتهم تم وضعه بدون معرفتهم
    Cells have a number of DNA repair systems that can correct many forms of DNA damage that have been induced spontaneously or by external agents. UN وفي الخلايا عدد من نظم ترميم الحمض النووي التي تستطيع تصحيح العديد من أشكال تلف هذا الحمض والتي تستحث تلقائيا أو بفعل عوامل خارجية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more