"of documents and other" - Translation from English to Arabic

    • الوثائق وغيرها من
        
    • المستندات وغيرها من
        
    • الوثائق وسائر
        
    • الوثائق وغير ذلك من
        
    This will be assured under option A, although there may be delays in the availability of documents and other products. UN وسيتم تأمين القيام بذلك في إطار الخيار ألف، رغم أنه قد تكون هناك تأثيرات في توفير الوثائق وغيرها من المنتجات.
    It also envisages in the future the retrieval of documents and other information through an on-line service. IV. COMPLETED PROJECTS UN ومن المتوخى أيضا أن يتمكن هذا النظام في المستقبل من استرجاع الوثائق وغيرها من المعلومات عن طريق الاتصال المباشر.
    26. It was also decided at that meeting that distribution of documents and other materials prepared for information purposes would be the responsibility of the delegations that prepared them. UN ٢٦ - وتقرر أيضا في تلك الجلسة أن تقع مسؤولية توزيع الوثائق وغيرها من المواد التي يتم إعدادها ﻷغراض توفير المعلومات، على عاتق الوفود التي أعدتها.
    the provision of documents and other records; UN `8 ' تيسير توفير المستندات وغيرها من السجلات؛
    (b) require the attendance and testimony of witnesses, and the production of documents and other evidentiary materials by obtaining, if necessary, the assistance of States as provided in this Statute; UN )ب( طلب حضور الشهود واﻹدلاء بشهاداتهم، وإبراز المستندات وغيرها من مواد اﻹثبات بالاستعانة بالدول؛ عند الاقتضاء، على النحو المنصوص عليه في هذا النظام اﻷساسي؛
    The increase related to the reproduction and distribution of documents and other services ($339,800) in Geneva has been estimated on the basis of the average annual income pattern since 1996. UN وقد قدرت الزيادة في استنساخ وتوزيع الوثائق وسائر الخدمات )٨٠٠ ٣٣٩ دولار( بجنيف بناء على نمط الايراد السنوي المتوسط منذ عام ١٩٩٦.
    The point was further made that account should be taken of the fact that international practice only provided for provisional arrest and not for the seizure of documents and other evidence. UN وذُكر كذلك أنه ينبغي أن يوضع في الاعتبار أن الممارسة الدولية لا تنص إلا على القبض مؤقتا ولا تنص على مصادرة الوثائق وغير ذلك من اﻷدلة.
    (v) Publishing: printing, binding and distribution of documents and other materials, storage of documents and other materials and control of the storage of materials in ODS, including the storage of archival materials in image form. UN ' 5` النشر: طباعة وتجليد وتوزيع الوثائق والمواد الأخرى؛ وتخزين الوثائق وغيرها من المواد ومراقبة تخزين المواد في نظام القرص الضوئي، بما في ذلك حفظ المواد في شكل صور.
    (iii) Reproduction. Printing and binding of documents and other materials; UN ' ٣ ' الاستنساخ - طباعة وتجليد الوثائق وغيرها من المواد؛
    (iii) Reproduction. Printing and binding of documents and other materials; UN ' ٣ ' الاستنساخ - طباعة وتجليد الوثائق وغيرها من المواد؛
    In the absence of such a request, the arbitral tribunal shall decide whether to hold such hearings or whether the proceedings shall be conducted on the basis of documents and other materials. UN وفي حال انتفاء ذلك الطلب، تقرر هيئة التحكيم ما إذا كان يلزم عقد جلسات استماع من هذا القبيل أو ما إذا كان ينبغي تسيير الإجراءات استنادا إلى الوثائق وغيرها من المستندات.
    In the absence of such a request, the arbitral tribunal shall decide whether to hold such hearings or whether the proceedings shall be conducted on the basis of documents and other materials. UN فإن لم يُطلب ذلك، قَرَّرت هيئةُ التحكيم ما إذا كان من الأوفق عقدُ جلسات استماع من هذا القبيل أو السّيرُ في الإجراءات على أساس الوثائق وغيرها من المستندات.
    (iv) Publishing: printing, binding and distribution of documents and other materials, storage of documents and other materials and control of the storage of materials in the Official Document System (ODS), including the storage of archival materials in image form. UN ' 4` النشر: طباعة وتجليد وتوزيع الوثائق والمواد الأخرى؛ وتخزين الوثائق وغيرها من المواد ومراقبة تخزين المواد في نظام الوثائق الرسمية، بما في ذلك حفظ المواد في شكل صور.
    13. Furthermore, as a knowledge-intensive organization, the Secretariat spends significant resources in the production, management and distribution of rapidly increasing amounts of documents and other information residing in a variety of media. UN 13 - وفضلا عن ذلك، فإن الأمانة العامة، كمؤسسة تتميز بكثافة المعارف، تنفق موارد ضخمة لإنتاج وإدارة وتوزيع كميات متزايدة بسرعة من الوثائق وغيرها من المعلومات المسجلة في أنواع مختلفة من الوسائط.
    70. To strengthen confidence and security among its participating States, the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE) has adopted a number of documents and other confidence- and security-building measures providing for increased transparency on matters related to conventional armaments. UN 70 - واعتمدت منظمة الأمن والتعاون في أوروبا، بغية تعزيز الثقة والأمن فيما بين الدول المشاركة فيها، عددا من الوثائق وغيرها من تدابير بناء الثقة والأمن، تنص على مزيد من الشفافية في المسائل ذات الصلة بالأسلحة التقليدية.
    (iv) Distribution. Distribution and storage of documents and other materials; control of the storage of materials in the optical disk system, including archiving of materials in image form. UN ' ٤ ' التوزيع - توزيع وتخزين الوثائق وغيرها من المواد؛ ومراقبة تخزين المواد على نظام القرص الضوئي، بما في ذلك حفظ المواد في شكل فوتوغرافي.
    Distribution and storage of documents and other materials; control of the storage of materials in the optical disk system, including archiving of materials in image form. UN ' ٤ ' التوزيع - توزيع وتخزين الوثائق وغيرها من المواد؛ ومراقبة تخزين المواد على نظام القرص الضوئي، بما في ذلك حفظ المواد في شكل فوتوغرافي.
    (b) Require the attendance and testimony of witnesses and production of documents and other evidence by obtaining, if necessary, the assistance of States as provided in this Statute; UN (ب) الأمر بحضور الشهود وإدلائهم بشهاداتهم وتقديم المستندات وغيرها من الأدلة، فتحصل لهذا الغرض، إذا اقتضى الأمر، على مساعدة الدول وفقا لما هو منصوص عليه في هذا النظام الأساسي؛
    " (a) Production of documents and other information, taking of evidence and service of documents relevant to criminal investigations and other legal proceedings; UN " )أ( توفير المستندات وغيرها من المعلومات، والحصول على اﻷدلة وتسليم الوثائق ذات الصلة بالتحقيقات الجنائية وغيرها من اﻹجراءات القانونية؛
    '(a) Production of documents and other information, taking of evidence and service of documents relevant to criminal investigations and other legal proceedings; UN ' )أ( توفير المستندات وغيرها من المعلومات، والحصول على اﻷدلة وتسليم الوثائق ذات الصلة بالتحقيقات الجنائية وغيرها من اﻹجراءات القانونية؛
    The increase related to the reproduction and distribution of documents and other services ($339,800) in Geneva has been estimated on the basis of the average annual income pattern since 1996. UN وقد قدرت الزيادة في استنساخ وتوزيع الوثائق وسائر الخدمات )٠٠٨ ٩٣٣ دولار( بجنيف بناء على نمط الايراد السنوي المتوسط منذ عام ٦٩٩١.
    24. During the reporting period significant achievements have been made in the posting of documents and other information on the OHCHR Web site as well as internal information systems. UN 24- حققت خلال الفترة قيد الاستعراض، إنجازات مهمة فيما يخص نشر الوثائق وغير ذلك من المعلومات على موقع المفوضية على شبكة الإنترنت، وفيما يتعلق بنظم الإعلام الداخلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more