The mobilization of domestic and external resources will be critical to addressing these challenges. | UN | وسيمثل حشد الموارد المحلية والخارجية عنصراً حاسماً في التصدي لهذه التحديات. |
This will require, over the next few years, large-scale investments and the mobilization of an important amount of domestic and external resources. | UN | ويتطلب ذلك في السنوات القليلة المقبلة استثمارات واسعة النطاق وتعبئة جزء كبير من الموارد المحلية والخارجية. |
This will require, over the next few years, large-scale investments and the mobilization of an important amount of domestic and external resources. | UN | ويتطلب ذلك في السنوات القليلة المقبلة استثمارات واسعة النطاق وتعبئة جزء كبير من الموارد المحلية والخارجية. |
The third project under the business plan assists the Government of Bolivia in establishing an integrated national planning, management and monitoring system for alternative development and improved coordination of domestic and external resources. | UN | أما البرنامج الثالث في اطار خطة الأعمال فيساعد حكومة بوليفيا على انشاء نظام وطني متكامل لتخطيط وادارة ورصد التنمية البديلة وتحسين تنسيق الموارد الداخلية والخارجية. |
Good governance is also the foundation for an effective use of domestic and external resources. | UN | والحكم الرشيد هو أيضا أساس الاستخدام الفعال للموارد المحلية والخارجية. |
The project also promotes better coordination of domestic and external resources. | UN | ويعمل المشروع أيضا على تعزيز المزيد من تنسيق الموارد المحلية والخارجية. |
The mobilization of domestic and external resources will be critical to addressing these challenges. | UN | وسيمثل حشد الموارد المحلية والخارجية عنصراً حاسماً في التصدي لهذه التحديات. |
National efforts for endogenous capacity-building in science and technology will be supported by a mechanism involving a combination of resources through the pooling of domestic and external resources at the country and regional levels. | UN | وستدعم الجهود الوطنية الرامية الى بناء القدرة الذاتية في مجال العلم والتكنولوجيا بآلية تشتمل على تنسيق الموارد من خلال تجميع الموارد المحلية والخارجية على الصعيدين القطري والاقليمي. |
The Ministerial Declaration underscored the need to adopt policy measures to improve the mobilization of domestic and external resources in support of Africa's development. | UN | وأبرز البيان الوزاري الحاجة إلى اعتماد تدابير على صعيد السياسات من أجل زيادة تعبئة الموارد المحلية والخارجية دعما لتنمية أفريقيا. |
90. It was therefore emphasized that mechanisms for effective mobilization of domestic and external resources are crucial. | UN | 90- وجرى التأكيد بالتالي على ضرورة وجود آليات لتعبئة الموارد المحلية والخارجية تعبئة فعالة. |
In this context, the urgent mobilization of domestic and external resources is required if African countries are to reverse the rising tide of poverty. | UN | وفي هذا السياق، يلزم القيام على وجه الاستعجال بتعبئة الموارد المحلية والخارجية إذا أريد للبلدان الأفريقية أن تتمكن من عكس اتجاه موجة الفقر المتصاعدة. |
The report identifies lack of country ownership, lack of institutional and human capacity, and lack of domestic and external resources as the main challenges to effective implementation of the Programme of Action. | UN | ويعين التقرير التحديات الرئيسية أمام التنفيذ الفعال لبرنامج العمل بأنها هي انعدام الملكية القطرية، ونقص القدرات المؤسسية والبشرية، ونقص الموارد المحلية والخارجية. |
Increased mobilization of domestic and external resources for development, as well as their more effective use, are critical for the success of the economic and political reforms undertaken by African countries. | UN | وإن زيادة تعبئة الموارد المحلية والخارجية من أجل التنمية، واستخدامها على نحو أكثر فعالية، أمر حاسم لنجاح الاصلاحات الاقتصادية والسياسية التي تضطلع بها البلدان اﻷفريقية. |
Increased mobilization of domestic and external resources for development, as well as their more effective use, are critical for the success of the economic and political reforms undertaken by African countries. | UN | وإن زيادة تعبئة الموارد المحلية والخارجية من أجل التنمية، واستخدامها على نحو أكثر فعالية، أمر حاسم لنجاح الاصلاحات الاقتصادية والسياسية التي تضطلع بها البلدان اﻷفريقية. |
Item 3 of second session: Exchange of experiences on poverty reduction impacts of social funds and safety nets, including mobilization of domestic and external resources for poverty alleviation | UN | البند ٣ من جدول أعمال الدورة الثانية: تبادل الخبرات بشأن تأثير الصناديق الاجتماعية وشبكات اﻷمان على الحد من الفقر، بما في ذلك تعبئة الموارد المحلية والخارجية لتخفيف الفقر |
Increased mobilization of domestic and external resources for development, as well as their more effective use, are critical for the success of the economic and political reforms undertaken by African countries. | UN | وإن زيادة تعبئة الموارد المحلية والخارجية من أجل التنمية، واستخدامها على نحو أكثر فعالية، أمر حاسم لنجاح الاصلاحات الاقتصادية والسياسية التي تضطلع بها البلدان اﻷفريقية. |
Acute lack of domestic and external resources hampers LDCs from making substantial investments in social infrastructure and social service delivery; | UN | يعرقل النقص الحاد في الموارد المحلية والخارجية فرص توفير أقل البلدان نموا استثمارات كبيرة في الهياكل الأساسية الاجتماعية وفي تقديم الخدمات الاجتماعية؛ |
She called for the mobilization and effective use of domestic and external resources and the full integration of the Millennium Development Goals into country-owned pans and poverty reduction strategies. | UN | ودعت إلى تعبئة الموارد المحلية والخارجية واستخدامها بطريقة فعالة وإلى التعميم الكامل للأهداف الإنمائية للألفية في الخطط والاستراتيجيات القطرية وللحد من الفقر. |
The third business plan project assists the Bolivian Government in establishing an integrated national planning, management and monitoring system for alternative development and better coordination of domestic and external resources. | UN | ويقدم مشروع خطة الأعمال الثالثة المساعدة الى الحكومة البوليفية في انشاء نظام وطني متكامل للتخطيط والادارة والرصد للتنمية البديلة، وفي تحسين تنسيق الموارد الداخلية والخارجية. |
The third project, fully funded, is assisting the Bolivian Government in setting up an integrated national planning, management and monitoring system for alternative development and better coordination of domestic and external resources. | UN | وأما المشروع الثالث التام التمويل فسوف يوفر المساعدة الى الحكومة البوليفية في إقامة نظام وطني متكامل للتخطيط والإدارة والرصد لأجل التنمية البديلة وتحسين التنسيق بين الموارد الداخلية والخارجية . |
4. The urgent mobilization of domestic and external resources is required if African countries are to reverse the rising tide of poverty. | UN | 4- وهناك حاجة إلى التعبئة العاجلة للموارد المحلية والخارجية إذا أرادت البلدان الأفريقية أن تعكس مد الفقر المتزايد. |