- National Plan for the Prevention and Eradication of Domestic Violence and Violence against Women (PLANOVI). | UN | الخطة الوطنية لمنع العنف المنزلي والعنف ضد المرأة والقضاء عليه. |
An agreement to strengthen the National Coordinating Office for the Prevention of Domestic Violence and Violence against Women (CONAPREVI) had also been signed. | UN | وأردفت قائلة إنه تم التوقيع أيضاً على اتفاق لتعزيز مكتب التنسيق الوطني في مجال منع العنف المنزلي والعنف ضد المرأة. |
Secondly, the issue of Domestic Violence and Violence against Women in general and the concerns related thereto. | UN | وثانيا، مسألة العنف المنزلي والعنف ضد المرأة بصفة عامة والشواغل ذات الصلة. |
National Coordinating Office for the Prevention of Domestic Violence and Violence against Women (CONAPREVI) | UN | هيئة التنسيق الوطني لمنع العنف العائلي والعنف ضد المرأة |
The construction of shelters for victims of Domestic Violence and Violence against Women was promoted in the departments of Quiché and Alta Verapaz. | UN | ▪ جرى التشجيع على إنشاء مأويين لضحايا العنف العائلي والعنف ضد المرأة في مقاطعتي كيتشه وألتا فيراباس. |
Government has accorded high priority to the reduction of Domestic Violence and Violence against Women in general. | UN | وقد أولت الحكومة أولوية عالية للحد من العنف المنزلي والعنف ضد المرأة بوجه عام. |
Supervision of the implementation of each task shall be provided by the Council for the Prevention of Domestic Violence and Violence against Women, which provides an opinion to the Summary Reports and formulates recommendations for the effective execution of the tasks. | UN | ويتولى الإشراف على تنفيذ كل مهمة المجلس المعني بمنع العنف المنزلي والعنف ضد المرأة الذي يسهم برأيه في التقارير الموجزة ويطرح توصيات بهدف كفالة فعالية تنفيذ المهام. |
- To engage in extensive dialogue and to support the work of the United Nations Special Rapporteur on Violence against Women, United Nations Women and all other relevant United Nations bodies as to help establish an all-encompassing global convention on the elimination and prevention of Domestic Violence and Violence against Women | UN | بأن تشارك في حوار واسع النطاق وأن تدعم عمل مقررة الأمم المتحدة الخاصة المعنية بالعنف ضد المرأة وعمل هيئة الأمم المتحدة للمرأة وغيرها من الهيئات المعنية في الأمم المتحدة، بغية التوصل إلى اتفاقية عالمية شاملة تعنى بالقضاء على العنف المنزلي والعنف ضد المرأة والوقاية منهما. |
National Plan for the Prevention and Eradication of Domestic Violence and Violence against Women -- PLANOVI 2004-2014 (CONNAPREVI) | UN | الخطة الوطنية لمنع واستئصال العنف المنزلي والعنف ضد المرأة - الخطة الوطنية 2004-2014. |
Those innovations include the establishment of such bodies as the Office for the Defence of Indigenous Women's Rights, the Presidential Secretariat for Women and the National Coordinating Office for the Prevention of Domestic Violence and Violence against Women. | UN | وتشمل هذه الابتكارات إنشاء هيئات مثل مكتب الدفاع عن حقوق نساء الشعوب الأصلية، وأمانة الرئاسة لشؤون المرأة ومكتب التنسيق الوطني لمنع العنف المنزلي والعنف ضد المرأة. |
The National Plan for the Prevention of Domestic Violence and Violence against Women had been widely disseminated, and a commission composed of representatives of human rights and security institutions, the three branches of Government and the Public Ministry had been created to address feoticide. | UN | وأضافت أن الخطة الوطنية لمنع العنف المنزلي والعنف ضد المرأة قد تم التعريف بها على نطاق واسع وأنه تم إنشاء لجنة مؤلفة من ممثلين لمنظمات حقوق الإنسان والمنظمات الأمنية وفروع الحكومة الثلاثة ووزارة الشؤون العامة للتصدي لمشكلة قتل الأجِنَّة. |
National Plan for the Prevention and Eradication of Domestic Violence and Violence against Women (PLANOVI) | UN | 3 -1 الخطة الوطنية لمنع العنف المنزلي والعنف ضد المرأة والقضاء عليه |
Strengthening of justice institutions and the National Coordinating Office for the Prevention of Domestic Violence and Violence against Women (CONAPREVI) | UN | 3-3 تعزيز مؤسسات العدل وهيئة التنسيق الوطنية المعنية بمنع العنف المنزلي والعنف ضد المرأة |
* Conducting and publicizing a nationwide analysis of the institutional response to the problem of Domestic Violence and Violence against Women; | UN | :: التحليل الوطني للعناية المؤسسية بمشكلة العنف العائلي والعنف ضد المرأة والترويج لهذا التحليل. |
* Introducing a standard form for the recording of complaints of Domestic Violence and Violence against Women; | UN | :: بدء العمل بالاستمارة الوحيدة لتسجيل بلاغات العنف العائلي والعنف ضد المرأة. |
* Proposing a model of care for survivors of Domestic Violence and Violence against Women; | UN | :: وضع نموذج مقترح للعناية بالناجين من العنف العائلي والعنف ضد المرأة. |
:: Dissemination of the gender-mainstreamed health care guidelines applicable to cases of Domestic Violence and Violence against Women. | UN | :: تعميم دليل الرعاية الصحية بضحايا العنف العائلي والعنف ضد المرأة بمراعاة المنظور الجنساني. |
(ii) In response to the growing issues of Domestic Violence and Violence against Women and children in our communities, indigenous peoples are searching for our own solutions. | UN | ' 2` واستجابة لقضايا العنف المنزلي والعنف ضد النساء والأطفال في مجتمعاتنا، تبحث الشعوب الأصلية عن حلول نابعة منها. |
National Coordinating Office for the Prevention of Domestic Violence and Violence against Women (CONAPREVI) | UN | هيئة التنسيق الوطنية لمنع العنف داخل الأسرة وضد المرأة |
36. The National Statistics Institute keeps a record of reports from institutions that, by law, must document cases of Domestic Violence and Violence against Women. | UN | 36 - ولدى المعهد الوطني للإحصاءات أيضا سجل للبلاغات الواردة من المؤسسات، التي يلزمها قانونا توثيق حالات العنف الأسري والعنف ضد المرأة. |
It had further recommended that the Government should take steps to simplify and streamline legal proceedings, and promote awareness among those working in the area of the law to prevent State tolerance of Domestic Violence and Violence against Women. | UN | وأوصت كذلك بأنه يتعين على الحكومة اتخاذ الخطوات اللازمة لتبسيط الإجراءات القانونية وتعزيز التوعية بين العاملين في مجال القانون لكي لا تتساهل الدولة إزاء العنف المنزلي والعنف الموجه ضد المرأة. |
The economic, social and health-related costs of Domestic Violence and Violence against Women are extremely high. | UN | وتعد التكاليف الاقتصادية والاجتماعية والصحية للعنف المنزلي والعنف ضد المرأة عالية بشكل مفرط. |
42. To ensure women know their rights and are aware of the comprehensive support mechanisms available to them, especially when they have been the victims of violence, the National Coordinating Office for the Prevention of Domestic Violence and Violence against Women revised and endorsed the comprehensive care model for women survivors of violence. | UN | 42- وللتأكد من إلمام النساء بحقوقهن واطلاعهن على آليات الدعم الشامل المتاحة لهن، خاصة في حال تعرضهن للعنف، قام مكتب التنسيق الوطني في مجال مكافحة العنف المنزلي والعنف بالمرأة بتنقيح واعتماد نموذج الرعاية الشاملة للنساء الناجيات من العنف. |