"of douala" - Translation from English to Arabic

    • دوالا
        
    • لدوالا
        
    Public international law, Faculty of Law of the University of Yaoundé, since 1992, and Faculty of Law of the University of Douala, since 1993. UN تدريس القانون الدولي العام في كلية القانون في جامعة ياوندي منذ عام ١٩٩٢ وفي كلية القانون في جامعة دوالا منذ عام ١٩٩٣.
    Associate Professor at the Faculty of Law of the University of Douala. UN أستاذ مشارك في كلية القانون في جامعة دوالا.
    Teacher of public international law at the Faculty of Law of the University of Yaoundé since 1992 and at the Faculty of Law of the University of Douala since 1993. UN تدريس القانون الدولي العام في كلية القانون في جامعة ياوندي منذ عام 1992 وفي كلية القانون في جامعة دوالا منذ عام 1993.
    Associate Professor at the Faculty of Law of the University of Douala. UN استاذ مشارك في كلية القانون في جامعة دوالا.
    This season is already under way and 6,000 tons of cotton are en route to the port of Douala. UN وانطلقت هذه الشركة بالفعل إلى العمل وهناك ٠٠٠ ٦ طن من القطن في طريقها إلى الشحن من ميناء دوالا.
    Associate professor at the University of Douala, the University of Dschang and the Catholic University of Central Africa UN أستاذ مساعد في جامعتي دوالا ودشانغ وجامعة أفريقيا الوسطى الكاثوليكية
    Associate professor at the University of Douala, the University of Dschang and the Catholic University of Central Africa. UN وأستاذ مساعد في جامعات دوالا ودشانغ وجامعة أفريقيا الوسطى الكاثوليكية.
    Efforts to strengthen national trade capacity included modernizing the port of Douala. UN وذكر أن الجهود المبذولة لتعزيز القدرات الوطنية في مجال التجارة تشمل تحديث ميناء دوالا.
    This proposal provoked riots in the streets of Douala, Yaoundé, Bamenda and other cities. UN وأسفر هذا الإعلان عن أعمال شغب في شوارع دوالا وياوندي وبامندا ومدن كاميرونية أخرى.
    Associate Professor at the Faculty of Law of the University of Douala. UN أستاذ مشارك في كلية القانون في جامعة دوالا.
    Teacher of public international law at the Faculty of Law of the University of Yaoundé since 1992 and at the Faculty of Law of the University of Douala since 1993. UN تدريس القانون الدولي العام في كلية القانون في جامعة ياوندي منذ عام ١٩٩٢ وفي كلية القانون في جامعة دوالا منذ عام ١٩٩٣.
    :: Judge, Special Courts of Douala and Yaoundé UN :: قاضي في محكمتي دوالا وياوندي الإقليميتين
    The foundation stone was laid in December 2009 and February 2010 in the sites of Douala and Yaounde respectively. UN وقد وُضع حجر الأساس للمشروع في كانون الأول/ديسمبر 2009 وفي شباط/فبراير 2010 في موقعي دوالا وياوندي، على التوالي.
    15. The ports of Douala in Cameroon and Benghazi in the Libyan Arab Jamahiriya will serve as the main points of entry for surface freight. UN 15 - وسيتم استخدام مينائي دوالا في الكاميرون وبنغازي في ليبيا كنقطتين رئيسيتين لدخول الشحن السطحي.
    73. The ports of Douala, Cameroon, and Benghazi, the Libyan Arab Jamahiriya will be the main points of entry for surface freight. UN 73 - وسيكون ميناءا دوالا بالكاميرون وبنغازي بالجماهيرية العربية الليبية نقطتي الدخول الرئيسيتين للشحنات البرية.
    It recalled that 85 per cent of persons detained in the prisons of Douala and Yaoundé were preventively detained and joined the concern on the absolute necessity to ensure the respect of the rights of those deprived of their liberty. UN وأشار إلى أن 85 في المائة من الأشخاص المحتجزين في سجن دوالا وسجن ياوندي هم رهن الحبس الاحتياطي، وأكد الضرورة القصوى لضمان احترام حقوق الأشخاص المحرومين من حريتهم.
    In addition, the Port Authority of Douala has four checkpoints where joint teams of government officials are in operation on a daily basis. UN وعلاوة على ذلك، فإن ميناء دوالا الحر يمتلك أربع " نقاط للتفتيش " ، أو يقوم يوميا بتشغيل فرق مختلطة للإدارة الكاميرونية.
    Upon completion of the airlift of the most critical equipment during the start-up period of the Mission's deployment, the United Nations-owned equipment would be deployed by sea through the ports of Douala, Cameroon, and Benghazi, Libyan Arab Jamahiriya, resulting in multiple incoming sea shipments. UN وبعد أن يكتمل نقل المعدات الأكثر أهمية عن طريق الجو، خلال فترة بدء البعثة، سيتم نقل المعدات المملوكة للأمم المتحدة عن طريق البحر عبر مينائي دوالا في الكاميرون وبنغازي في ليبيا، مما سيؤدي إلى تعدد الشحنات القادمة عن طريق البحر.
    The port director had lodged a complaint and brought criminal indemnification proceedings, and it had been found that the weapons, which had indeed been imported through the port of Douala, had been intended to reinforce security around the port facilities, which had often been targeted by looters and robbers; the weapons in question had actually been tear gas and potable water-cannon. UN وقدم مدير الميناء بلاغا ضد السيد موسالات وادعى أيضا بالحق المدني وتبين أن الأسلحة التي وردت إلى ميناء دوالا كانت لتعزيز جهاز الأمن المكلف بحراسة منشآت الميناء التي تتعرض كثيرا للسلب والنهب؛ ولم تكن هذه الأسلحة في الواقع سوى غازات مسيلة للدموع وبنادق مائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more