This effort had resulted in a set of draft conclusions for adoption by the CMP. | UN | وأدى هذا الجهد إلى وضع مجموعة من مشاريع الاستنتاجات لكي يعتمدها مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف. |
During its twenty-fourth and twenty-fifth sessions, the SBI recommended five draft decisions and one set of draft conclusions for adoption by the COP. | UN | وأوصت الهيئة الفرعية للتنفيذ، في دورتيها الرابعة والعشرين والخامسة والعشرين، المؤتمر بأن يعتمد خمسة مشاريع مقررات ومجموعة واحدة من مشاريع الاستنتاجات. |
However, an essentially descriptive set of draft conclusions would be of interest. | UN | ومع ذلك، فقد تكتسي مجموعةٌ من مشاريع الاستنتاجات الوصفية أساساً. |
Preparation of draft conclusions and proposals for action | UN | إعــداد مشروع الاستنتاجات ومقترحات العمل |
Finalization of draft conclusions. | UN | وضع مشروع الاستنتاجات في صيغته النهائية. |
During its twenty-second and twenty-third sessions, the SBI had recommended two sets of draft conclusions and nine draft decisions for adoption by the COP. | UN | 52- وأوصت الهيئة الفرعية للتنفيذ المؤتمر في دورتيها الثانية والعشرين والثالثة والعشرين باعتماد مجموعة مشاريع استنتاجات وتسع مشاريع مقررات. |
The second and third reports will each propose a series of draft conclusions for consideration by the Commission. | UN | وسيقترح المقرر الخاص في تقريريه الثاني والثالث، كل على حدة، سلسلة من مشاريع الاستنتاجات لكي تنظر فيها اللجنة. |
The issue was therefore taken up during his ministerial consultations, which resulted in a set of draft conclusions for adoption by the CMP. | UN | وعليه، جرى تناول المسألة خلال مشاوراته الوزارية التي أدت إلى تقديم مجموعة من مشاريع الاستنتاجات لكي يعتمدها مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف. |
The SBSTA, at its twenty-fourth and twenty-fifth sessions, had recommended two draft decisions and one set of draft conclusions for adoption by the COP. | UN | وأوصت الهيئة الفرعية في دورتيها الرابعة والعشرين والخامسة والعشرين باعتماد مشروعي مقررين ومجموعة واحدة من مشاريع الاستنتاجات ليعتمدها مؤتمر الأطراف. |
During its twenty-fourth and twenty-fifth sessions, the SBSTA had recommended one draft decision and one set of draft conclusions for adoption by the CMP. | UN | وأوصت الهيئة الفرعية في دورتيها الرابعة والعشرين والخامسة والعشرين باعتماد مشروع مقرر ومجموعة واحدة من مشاريع الاستنتاجات ليعتمدها مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو. |
At the 8th meeting, on 9 - 10 December, Mr. Carlino reported that the contact group's consultations had resulted in a set of draft conclusions for adoption by the COP. | UN | 79- وفي الجلسة الثامنة، المعقودة في 9-10 كانون الأول/ديسمبر، قدم السيد كارلينو تقريراً قال فيه إن مشاورات فريق الاتصال قد أدت إلى مجموعة من مشاريع الاستنتاجات كي يعتمدها المؤتمر. |
The Study Group had before it a study finalized by the Chairman of the Study Group, Mr. Martti Koskenniemi, as well as a set of draft conclusions based on that study. | UN | وقد عُرضت على الفريق دراسة وُضعت في صيغتها النهائية من قِبَل رئيس الفريق السيد مارتي كوسكينيمي، فضلاً عن مجموعة من مشاريع الاستنتاجات التي تستند إلى تلك الدراسة. |
146. At the last meeting of the seminar, on 7 September 2000, the Chairperson-Rapporteur presented a set of " draft conclusions and recommendations " based on the preceding discussions and contributions received from experts and participant observers. | UN | 146- في الجلسة الأخيرة للحلقة الدراسية التي عقدت في 7 أيلول/سبتمبر 2000 عرض الرئيس - المقرر مجموعة من " مشاريع الاستنتاجات والتوصيات " التي استندت إلى المناقشات السابقة والمساهمات الواردة من الخبراء والمراقبين المشاركين. |
At the 9th meeting, on 14 - 15 December, the President reported that the informal consultations had resulted in a set of draft conclusions for adoption by the CMP. | UN | 157- وفي الجلسة التاسعة المعقودة يومي 14 و15 كانون الأول/ديسمبر، ذكر الرئيس أن المشاورات غير الرسمية أدت إلى تقديم مجموعة من مشاريع الاستنتاجات لكي يعتمدها مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف. |
27. At its 4th meeting, on 13 June, the ADP considered a proposal by the Co-Chairs, which contained a set of draft conclusions for adoption by the ADP. | UN | 27- ونظر فريق منهاج ديربان، في جلسته الرابعة المعقودة في 13 حزيران/يونيه، في مقترح من الرئيسين المتشاركين تضمن مجموعة من مشاريع الاستنتاجات كي يعتمدها فريق منهاج ديربان. |
During its twentieth and twenty-first sessions, the SBSTA recommended nine draft decisions and one set of draft conclusions for adoption by the Conference under agenda items 4 (d), 4 (g) and 6 (c). | UN | 56- وأوصت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية المؤتمر في دورتيها العشرين والحادية والعشرين باعتماد تسعة مشاريع مقررات ومجموعة من مشاريع الاستنتاجات في إطار البنود 4(د) و4(ز) و6(ج) من جدول الأعمال. |
During its twentieth and twenty-first sessions, the SBI recommended three draft decisions and one set of draft conclusions for adoption by the Conference under agenda items 4 (a), 4 (c), 4 (h) and 9. | UN | 62- وأوصت الهيئة الفرعية للتنفيذ المؤتمر في دورتيها العشرين والحادية والعشرين باعتماد ثلاثة مشاريع مقررات ومجموعة من مشاريع الاستنتاجات في إطار البنود 4(أ) و4(ج) و4(ح) و9 من جدول الأعمال. |
Also, the organization of missions, the preparation of reports on the missions and the preparation of draft conclusions and recommendations relating to the inquiry had to be undertaken. | UN | كما تعين تنظيم البعثات ووضع تقارير عن تلك البعثات، وإعداد مشروع الاستنتاجات والتوصيات المتصلة بإجراءات التحقيق. |
The present form of the Commission's outcome -- that of draft conclusions -- remained an appropriate description of the aim of its work. | UN | ولا يزال الشكل الحالي للعمل الذي توصلت إليه اللجنة - وهو مشروع الاستنتاجات - الوصف المناسب للهدف المنشود من عملها. |
83. Concerning the five draft conclusions provisionally adopted, the Commission should clearly explain the nature of draft " conclusions " . | UN | 83 - وفيما يتعلق بمشروع الاستنتاجات الخمسة التي اعتُمدت مؤقتا، ينبغي على اللجنة أن تشرح بوضوح طبيعة مشروع " الاستنتاجات " . |