"of draft reports" - Translation from English to Arabic

    • مشاريع التقارير
        
    • مشاريع تقارير
        
    Provision of advice to the Truth and Reconciliation Commission on the preparation of its final report through weekly meetings and review of draft reports UN إسداء المشورة إلى لجنة تقصي الحقائق والمصالحة بشأن إعداد تقريرها النهائي، وذلك من خلال اجتماعات أسبوعية واستعراض مشاريع التقارير
    :: Provision of advice to the Truth and Reconciliation Commission on the preparation of its final report through weekly meetings and review of draft reports UN :: تقديم المشورة إلى لجنة الحقيقة والمصالحة بشأن إعداد تقريرها النهائي، وذلك من خلال اجتماعات أسبوعية واستعراض مشاريع التقارير
    (iii) Ad hoc expert groups: discussion of draft reports and statutory texts prepared by the Branch for submission to the Commission and its working groups; UN ' 3` أفرقة الخبراء المخصصة: مناقشة مشاريع التقارير والنصوص القانونية التي يعدها الفرع لتقديمها إلى اللجنة وأفرقتها العاملة؛
    Efforts had been made to finalize the report at its various stages and an advisory committee had assisted the Women's Bureau in preparing a number of draft reports. UN وقد بذلت الجهود اللازمـة من أجـل وضع اللمسات الأخيرة على التقرير في مختلف مراحله، كما أن ثمة لجنة استشارية قد تولت مساعدة مكتب المرأة في تحضير عدد من مشاريع التقارير.
    Production of draft reports of the Secretary-General, notes to the Secretary-General, letters and briefings to the Security Council and troop-contributing countries will also be the responsibility of the requested Senior Political Officer. UN وسيكون إصدار مشاريع تقارير الأمين العام وإعداد المذكرات إلى الأمين العام والرسائل والإحاطات الإعلامية لمجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات عسكرية من مسؤولية كبير موظفي الشؤون السياسية وهي الوظيفة المطلوبة.
    The deputy would also share responsibility for supervising the other Professional staff in the secretariat, provide guidance in the preparation of draft reports and participate in the negotiation of text during drafting sessions. UN وسيتقاسم النائب أيضا المسؤولية عن الإشراف على الموظفين الفنيين الآخرين في الأمانة، ويقدم التوجيه في إعداد مشاريع التقارير ويشارك في المداولات بشأن النص خلال جلسات الصياغة.
    The types of activities to be undertaken will include research on topics of international law, compilation of background documents, preparation of draft reports of a substantive nature for the bodies concerned, legal advice and assistance in the conduct of proceedings and in the drafting of legal instruments, resolutions and decisions. UN وستشمل أنواع الأنشطة التي يُضطلع بها إجراء بحوث عن مواضيع القانون الدولي، وتجميع وثائق المعلومات الأساسية، وإعداد مشاريع التقارير ذات الطابع الفني لأغراض الهيئات المعنية، وتقديم المشورة والمساعدة القانونيتين في تنفيذ الإجراءات وصياغة الصكوك القانونية والقرارات والمقررات.
    The types of activities to be undertaken will include research on topics of international law, compilation of background documents, preparation of draft reports of a substantive nature for the bodies concerned, legal advice and assistance in the conduct of proceedings and in the drafting of legal instruments, resolutions and decisions. UN وستشمل أنواع الأنشطة التي سيُضطلع بها إجراء بحوث عن مواضيع القانون الدولي، وتجميع وثائق المعلومات الأساسية، وإعداد مشاريع التقارير ذات الطابع الفني من أجل الهيئات المعنية، وتقديم المشورة والمساعدة القانونيتين في تنفيذ الإجراءات وصياغة الصكوك القانونية والقرارات والمقررات.
    The types of activities to be undertaken will include research on topics of international law, compilation of background documents, preparation of draft reports of a substantive nature for the bodies concerned, legal advice and assistance in the conduct of proceedings and in the drafting of legal instruments, resolutions and decisions. UN وستشمل أنواع الأنشطة التي يُضطلع بها إجراء بحوث عن مواضيع القانون الدولي، وتجميع وثائق المعلومات الأساسية، وإعداد مشاريع التقارير ذات الطابع الفني لأغراض الهيئات المعنية، وتقديم المشورة والمساعدة القانونيتين في تنفيذ الإجراءات وصياغة الصكوك القانونية والقرارات والمقررات.
    With the support of the Tribunal Legacy Committee, the Coordination Council also worked on residual and legacy matters, in particular in relation to the preparation of draft reports of the Secretariat to the Secretary-General on the administrative and budgetary aspects of the options for possible locations for the Tribunal archives and the seat of the residual mechanism. UN وبدعم من لجنة إرث المحكمة، تناول مجلس التنسيق أيضا المسائل المتبقية ومسائل الإرث، خاصة ما يتعلق منها بإعداد مشاريع التقارير التي تقدمها الأمانة العامة إلى الأمين العام عن الجوانب الإدارية والمتعلقة بالميزانية لخيارات المواقع المحتملة التي ستأوي سجلات المحكمة ومقر الآلية المعنية بالمسائل المتبقية.
    The types of activities to be undertaken will include research on topics of international law, compilation of background documents, preparation of draft reports of a substantive nature for the bodies concerned, legal advice and assistance in the conduct of proceedings and in the drafting of legal instruments, resolutions and decisions. UN وستشمل أنواع الأنشطة التي سيُضطلع بها إجراء بحوث عن مواضيع القانون الدولي، وتجميع وثائق المعلومات الأساسية، وإعداد مشاريع التقارير ذات الطابع الفني من أجل الهيئات المعنية، وتقديم المشورة والمساعدة القانونيتين في تنفيذ الإجراءات وصياغة الصكوك القانونية والقرارات والمقررات.
    The types of activities to be undertaken will include research on topics of international law, compilation of background documents, preparation of draft reports of a substantive nature for the bodies concerned, legal advice and assistance in the conduct of proceedings and in the drafting of legal instruments, resolutions and decisions. UN وستتضمن أنواع الأنشطة التي سيجري القيام بها إجراء بحوث عن مواضيع القانون الدولي، ووضع وثائق المعلومات الأساسية، وإعداد مشاريع التقارير ذات الطابع الفني من أجل الهيئات المعنية، وتقديم المشورة والمساعدة القانونيتين في تنفيذ الإجراءات وصياغة الصكوك القانونية والقرارات والمقررات.
    The types of activities to be undertaken will include research on topics of international law, compilation of background documents, preparation of draft reports of a substantive nature for the bodies concerned, legal advice and assistance in the conduct of proceedings and in the drafting of legal instruments, resolutions and decisions. UN وستتضمن أنواع الأنشطة التي سيجري القيام بها إجراء بحوث عن مواضيع القانون الدولي، ووضع وثائق المعلومات الأساسية، وإعداد مشاريع التقارير ذات الطابع الفني من أجل الهيئات المعنية، وتقديم المشورة والمساعدة القانونيتين في تنفيذ الإجراءات وصياغة الصكوك القانونية والقرارات والمقررات.
    75. Members of the Gender Advisory Board contributed to the discussions in the Information and Communication Technologies and Development working groups of the Commission, and to the preparation and review of draft reports. UN ٧٥ - وساهم أعضاء المجلس الاستشاري المعني بالقضايا المتعلقة بنوع الجنس في المناقشات التي عقدتها اﻷفرقة العاملة التابعة للجنة المعنية بالعلاقة بين تكنولوجيا المعلومات والاتصال وبين التنمية وفي إعداد مشاريع التقارير واستعراضها.
    (iii) Ad hoc expert groups: discussion of draft reports and statutory texts prepared by the Division for submission to the Commission and its working groups (12); UN ' 3` أفرقة الخبراء المخصصة: مناقشة مشاريع التقارير والنصوص القانونية التي تعدها الشعبة لتقديمها إلى اللجنة وأفرقتها العاملة (12)؛
    (iii) Ad hoc expert groups: discussion of draft reports and statutory texts prepared by the Division for submission to the Commission and its working groups (12); UN ' 3` أفرقة الخبراء المخصصة: مناقشة مشاريع التقارير والنصوص القانونية التي تعدها الشعبة لتقديمها إلى اللجنة وأفرقتها العاملة (12)؛
    a. Substantive servicing of meetings: presentation of substantive reports prepared by the Division, responses to requests for clarification, procedural and substantive advice to the Chairperson and preparation of draft reports (24); UN أ - تقديم الخدمات الفنية إلى الاجتماعات: عرض التقارير الموضوعية التي تعدها الشعبة، والرد على طلبات الإيضاح، وتقديم رأي إلى الرئيس بشأن مسائل إجرائية وموضوعية، وإعداد مشاريع التقارير (24)؛
    (iii) Ad hoc expert groups: discussion of draft reports and statutory texts prepared by the Division for submission to the Commission and its working groups (24); UN ' 3` أفرقة الخبراء المخصصة: مناقشة مشاريع التقارير والنصوص القانونية التي تعدها الشعبة لتقديمها إلى اللجنة وأفرقتها العاملة (24)
    934. Eighty per cent of the recommendations made were accepted and implemented, which is equivalent to the target rate and can be attributed in part to increased supervision of and guidance provided to investigators, as well as to quality control reviews of draft reports. UN 934 - تم قبول وتنفيذ ثمانين في المائة من التوصيات، بما يساوي المعدل المستهدف، ويمكن أن يعزى ذلك جزئياً إلى زيادة الإشراف على المحققين وتحسين التوجيهات المقدمة لهم، فضلاً عن استعراض مشاريع التقارير لضمان جودتها.
    a. Substantive servicing of meetings: presentation of substantive reports prepared by the Division, responses to requests for clarification, procedural and substantive advice to the Chairperson and preparation of draft reports (24); UN أ - تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات: عرض التقارير الفنية التي تعدها الشعبة، والرد على طلبات الإيضاح، وتقديم المشورة الإجرائية والفنية إلى الرئيس، وإعداد مشاريع التقارير (24)؛
    (b) Scope for completion of draft reports of the meetings of the Open-ended Working Group by the Secretariat and the establishment of a process for receiving final comments from Parties; UN (ب) إطار زمني لقيام الأمانة بإكمال مشاريع تقارير اجتماعات الفريق العامل المفتوح العضوية، ووضع عملية لتسلم التعليقات النهائية من الأطراف؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more