We understand that this was discussed in the process of drafting the report. | UN | وندرك أنه قد تمت مناقشة ذلك في عملية صياغة التقرير. |
1. The introduction to the State party's report describes the process of drafting the report. | UN | 1 - تصف مقدمة تقرير الدولة الطرف عملية صياغة التقرير. |
Two delegations, while noting past concerns related to the Human Development Report, remarked that substantial progress had been made in the consultation process with Member States in the course of drafting the report. | UN | ولاحظ وفدان، وهما يشيران إلى وجوه القلق في الماضي المتعلقة بـتقرير التنمية البشرية، أنه أحرز تقدم كبير في عملية المشاورات مع الدول الأعضاء خلال صياغة التقرير. |
1. The introduction of the State party's report describes the process of drafting the report. | UN | 1 - تصف مقدمة تقرير الدولة الطرف عملية صياغة التقرير. |
216. As noted above at paragraph 6, the Government sought the views of NGOs at several key stages of drafting the report. | UN | 216- كما أشير في الفقرة 6 أعلاه، سعت الحكومة للحصول على وجهات نظر المنظمات غير الحكومية في عدد من المراحل الرئيسية لصياغة التقرير. |
Two delegations, while noting past concerns related to the Human Development Report, remarked that substantial progress had been made in the consultation process with Member States in the course of drafting the report. | UN | ولاحظ وفدان، وهما يشيران إلى وجوه القلق في الماضي المتعلقة بـتقرير التنمية البشرية، أنه أحرز تقدم كبير في عملية المشاورات مع الدول الأعضاء خلال صياغة التقرير. |
5. In preparation for its Universal Periodic Review, the Omani Council of Ministers established a committee to steer the process of drafting the report. | UN | 5- أنشأ مجلس الوزراء العماني، في سياق التحضير للاستعراض الدوري الشامل، لجنة لتوجيه عملية صياغة التقرير. |
Likewise, the first draft was validated by its members before the dialogue began with sectors of civil society and international organizations, another significant feature of the process of drafting the report. | UN | وكذلك، فلم يبدأ الحوار مع قطاعات المجتمع المدني والمنظمات الدولية إلا بعد اتفاق أعضاء اللجنة كافة على المسودة الأولى للتقرير، وهذه سمة بارزة أخرى من سمات عملية صياغة التقرير. |
To enhance national input to AEO-2, training in integrated environmental assessment and reporting methodologies was carried out for all 53 countries in Africa, through the AEO collaborating centres, during the course of drafting the report. | UN | ولتعزيز المدخلات الوطنية في التقرير الثاني لتوقعات البيئة الأفريقية، تم تنظيم دورة تدريبية في مجال التقييم البيئي المتكامل ومنهجيات إعداد التقارير لجميع البلدان الأفريقية البالغ عددها 53 بلداًَ، وذلك من خلال مراكز التعاون التابعة توقعات البيئة الأفريقية أثناء صياغة التقرير. |
1. The process of drafting the report involved consultations with different Ministries, Institutions, Government and non-governmental organizations and civil society. | UN | 1- انطوت عملية صياغة التقرير على مشاورات مع مختلف الوزارات، والمؤسسات، والمنظمات الحكومية وغير الحكومية، والمجتمع المدني. |
He asked me to convey to you, Mr. President, our deep appreciation for your excellent work as President of the Conference, and especially for the fair and transparent manner in which you have steered our meetings and the process of drafting the report of the Conference to the General Assembly. | UN | وطلب إلي أن أنقل إليكم، سيدي الرئيس، تقديرنا العميق على عملكم الممتاز بصفتكم رئيساً للمؤتمر، وبخاصة لما تحليتم به من نزاهة وشفافية في الطريقة التي أدرتم بها اجتماعاتنا وعملية صياغة التقرير الذي سيرفعه المؤتمر إلى الجمعية العامة. |
Although the present report is related to best practices, the Special Rapporteur believes it is important to bear in mind that, in certain contexts, the rights of peaceful assembly and to freedom of association are totally or partially denied, as seen in many countries at the time of drafting the report. | UN | 6- وعلى الرغم من ارتباط هذا التقرير بأفضل الممارسات، يعتقد المقرر الخاص أنه من المهم أن يوضع في الاعتبار أن الحق في التجمع السلمي والحق في حرية تكوين الجمعيات هما في سياقات معينة حقان يرفض منحهما كلياً أو جزئياً وفقاً لما لوحظ في عدة بلدان لدى صياغة التقرير. |
6. The areas shared with civil society were: in 2009 -- the interim process of drafting the report, the responsibility of the State -- in the Fourth Feminist Conference that took place in the city of San Bernardino in October. | UN | 6- وكانت مجالات العمل التي اشتركت فيها مؤسسات المجتمع المدني مع مؤسسات الدولة كالتالي: في عام 2009 - في إطار العملية المؤقتة لصياغة التقرير التي تُجريها الدولة -، عُقد اللقاء الرابع لمناصرة المرأة في تشرين الأول/أكتوبر في مدينة سان بيرناردو. |