"of drama" - Translation from English to Arabic

    • من الدراما
        
    • المسرح
        
    • الدرامية
        
    • الفن المسرحي
        
    • التمثيليات
        
    • للدراما
        
    • درامية
        
    • المسرحيين
        
    You're, like, 200 pounds of drama, with a red collar! Open Subtitles أنت تملك 200 بوند من الدراما مع ياقة حمراء
    I'm not just trying to start a lot of drama to distract from what I'm doing in the garage. Open Subtitles أنا لا أحاول البدء في حدوث الكثير من الدراما لصرف الانتباه عن الذي أقوم به في المرآب
    I mean, us together dredges up a lot of drama. Open Subtitles . أعني ، عودتنا معاً سيجلب الكثير من الدراما
    Give assistance in the field of drama by setting up a national theatre institute, which will be part of the planned major Colombo cultural complex; UN تقديم المساعدة في ميدان المسرح بإنشاء معهد وطني للمسرح ليشكل جزءاً من المجتمع الثقافي الكبير المخطط إنشاؤه في كولومبو؛
    Traditional communicators used to explain issues related to peace and reconciliation with the help of drama, song and dance UN الاستعانة بالإعلاميين التقليديين لشرح القضايا المتصلة بالسلام والمصالحة من خلال الأعمال الدرامية والأغاني والموسيقى
    Nothing wrong with adding a bit of drama to the story. Open Subtitles ما من عيب في إضافة قليل من الدراما للقصة
    He's always been that way. He needed some kind of drama, and then he gets over it. Open Subtitles دائماً يكون بهذه الطريقة .يحتاج فقط إلى القليل من الدراما
    The Grace Atwood case is full of drama to the very end. Open Subtitles القضية غريس أتوود هي الكامل من الدراما حتى النهاية.
    This moment is so chill and absent of drama, Open Subtitles هذه اللحظة مبهجة للغاية وخالية من الدراما
    A lot of drama for some weed. Open Subtitles إنها الكثير من الدراما لأجل بعض من المخدرات
    What is Thanksgiving without a side of drama? Open Subtitles ما معنى عيد الشكر بدون القليل من الدراما
    You don't miss having this kind of drama in your life, do ya? Open Subtitles لا تفوتي وجود هذا النوع من الدراما في حياتك، صحيح ؟
    But I do know that I don't want a bunch of... drama again. Open Subtitles ولكنني أعلم أنني لا أريد المزيد من الدراما مجدداً
    Within the field of drama, positions have also been advanced, in part with the aid of Nordic collaboration in order to improve access to information, premises and activities for persons with disabilities. UN وأُحرز تقدم في مجال المسرح أيضاً، إلى حد ما بفضل مساعدة دول الشمال الأوروبي بهدف تحسين وصول الأشخاص ذوي الإعاقة إلى المعلومات والأماكن والأنشطة ذات الصلة.
    The Stateowned and run School of Music and School of drama and many privately owned schools of music, ballet, art, ceramics and the like are also run on a part-time basis. UN فمدرسة الموسيقى ومدرسة المسرح اللتان تملكهما وتسيِّرهما الدولة، والمدارس الخاصة الكثيرة للموسيقى والباليه والفنون والسيراميك وما إلى ذلك، كلها تعمل بدوام جزئي.
    387. The Tower Hall Theatre Foundation established under Act No. 1 of 1978 is responsible for the conservations and development of drama in Sri Lanka. UN ٧٨٣- إن مؤسسة تاور هول المسرحية التي أنشئت بموجب القانون رقم ١ لعام ٨٧٩١ مسؤولة عن حفظ وتنمية المسرح في سري لانكا.
    A writer can't stay inside when real life is so chock-full of drama. Open Subtitles المؤلف لا يمكنه البقاء منعزلا والحياة الحقيقية مليئة بالأحداث الدرامية هكذا
    There was a lot of drama and we ran away from home. Open Subtitles لقدّ حدثت الكثير من الأمور الدرامية وهربنّا من المنزل.
    Various radio broadcasts of drama, talk shows and interviews have also been launched in Bobonaro, Liquiça and Lospalos in 2004. UN وأنشئت محطات إذاعة مختلفة تذيع التمثيليات والأحاديث واللقاءات في بوبونارو وليكيشا ولوسبالوس في 2004.
    Or maybe their love of drama. Open Subtitles أو ربما حبهم للدراما
    The media channels have sought to address these problems in programming cycles within the framework of drama programmes and materials. UN وحرصت القنوات الإعلامية على تناول هده المشكلات في الدورات البرامجية في إطار برامج ومواد درامية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more