"of drugs or" - Translation from English to Arabic

    • المخدرات أو
        
    • عقاقير أو
        
    • للمخدرات أو
        
    For example, the trafficking of drugs or human beings could easily be visualized through a GIS from the source to the destination. UN وعلى سبيل المثال، يمكن متابعة وتهريب المخدرات أو البشر بسهولة عن طريق نظام للمعلومات الجغرافية من المنبع إلى المقصد.
    In addition, section 427 of the Law prohibits blackmail with use of force, including the administration of drugs or intoxicating liquors. UN وبالإضافة إلى ذلك يحظر القسم 427 من القانون الاحتيال مع استخدام القوة، بما في ذلك تقديم المخدرات أو السوائل المسكرة.
    They can include other conditions, such as prohibitions on the use of drugs or alcohol or on the possession of weapons. UN ويمكن أن تشمل شروطاً أخرى، مثل حظر استخدام المخدرات أو الكحول، أو امتلاك سلاح.
    We must resist the temptation to engage in unilateral action to change the shape of the problem by considering the legalization of drugs or their classification as soft or hard drugs. UN ويجب أن نستمر في التمسك بمعتقداتنـــا ومبادئنــا، وأن نقاوم إغراء الانخراط في عمـــل انفرادي لتغيير شكــــل المشكلة بالبحث في إجازة المخدرات أو تصنيفهـــــا كمخدرات شديـــدة أو مخـــدرات خفيفة.
    prior consent or refusal, at any stage, to be used for the testing of drugs or medical procedures, scientific research or training or for photographs, video recordings or films; UN الحق في إبداء موافقتهم أو رفضهم بشكل مسبق وفي أية مرحلة من مراحل العلاج، لاستغلالهم في إجراء تجارب على أية عقاقير أو طرائق معالجة طبية أو بحوث علمية أو لأغراض التدريب أو التصوير العادي أو بالفيديو أو في أفلام؛
    As does substance abuse, but I don't see any signs of drugs or alcohol. Open Subtitles و كذلك مُتعاطي المخدرات و لكنني لا أرى أي أثر للمخدرات أو الكحول هل ترى أنت؟
    Well, he's never been arrested. There's no history of drugs or anything like that. Open Subtitles لم يتم اعتقاله من قبل لا يوجد لديه تاريخ مع المخدرات أو شئ مثل هذا
    And let's push the patient history. See if there's any evidence of drugs or other delusions. Open Subtitles و لنعرف تاريخ المريض لنرى إن كان هناك دليل على المخدرات أو أوهام أخرى
    These panels are commonly used as a form of diversion or as part of a probation sentence for children who have been found guilty of driving under the influence of drugs or alcohol. UN وتُستخدم هذه الحلقات بصورة شائعة كشكل من أشكال التحويل أو كجزء من حكم الوضع قيد الاختبار الصادر بحق الأطفال الذين تثبت عليهم تهمة قيادة السيارات وهم تحت تأثير المخدرات أو الكحول.
    Women and girls with disabilities are also particularly vulnerable to forced sterilization and medical treatment, including the administration of drugs or electroshocks. UN وتتعرض النساء والفتيات ذوات الإعاقة بدرجة شديدة أيضاً للتعقيم القسري والعلاج الطبي، بما في ذلك إعطاء المخدرات أو استخدام الصدمات الكهربائية.
    42. As a result of the decriminalization of the consumption of drugs or psychotropic substances, a large number of detainees had been released. UN ٢٤- ونتيجة لشطب استهلاك المخدرات أو المؤثرات العقلية من قائمة الجرائم، أُفرج عن عدد كبير من المعتقلين.
    Laws can be written and enforced that severely penalize drivers for speeding or driving under the influence of drugs or alcohol. UN فبإمكاننا صياغة وتنفيذ القوانين لتنفيذ أقصى العقوبات بسائقي المركبات لتجاوزهم السرعة أو لقيادتهم تحت تأثير المخدرات أو الكحول.
    According to the findings of a recent FAO field study in six Ugandan villages, inhibitions often break down when young people are under the influence of drugs or alcohol. UN ووفقا لاستنتاجات دراسة ميدانية أجرتها منظمة اﻷغذية والزراعة مؤخرا في ست قرى أوغندية، كثيرا ما تنهار الروادع عندما يكون الشباب تحت تأثير المخدرات أو الكحول.
    64. Describe any other information relevant to the illicit manufacture of drugs or precursor chemicals in your country. UN 64- يرجى ذكر أي معلومات أخرى ذات صلة فيما يتعلق بصنع المخدرات أو السلائف في بلدكم على نحو غير مشروع.
    66. Describe any other information relevant to the illicit manufacture of drugs or precursor chemicals in your country. UN 66- يرجى ذكر أي معلومات أخرى ذات صلة فيما يتعلق بصنع المخدرات أو السلائف الكيميائية في بلدكم على نحو غير مشروع.
    65. Describe any other information relevant to the illicit manufacture of drugs or precursor chemicals in your country. UN 65- يرجى ذكر أي معلومات أخرى ذات صلة فيما يتعلق بصنع المخدرات أو السلائف الكيميائية في بلدكم على نحو غير مشروع.
    Sex addiction is very different from, say, abuse of drugs or alcohol because you don't actually need either of those things. Open Subtitles ...إدمان الجنس يختلف كثيرا عن على سبيل المثال تعاطي المخدرات أو الكحول لأنك لن تحتاجين في الواقع أياً من تلك الأشياء
    Face it, Missy -- without me, you would've been dead of drugs or worse in a year. Open Subtitles واجهي الأمر يا (ميسي), من دوني كنتِ ستكونين ميتةً من المخدرات أو أسوء خلال سنة
    11. Much of the killing seemed to have been arbitrary and to have been carried out by child fighters or rebel fighters under the influence of drugs or alcohol. UN 11- وكانت معظم أعمال القتل على ما يبدو عشوائية، وقد قام بها المقاتلون من الأطفال أو الثوار تحت تأثير المخدرات أو الكحول.
    111. Pursuant to article 5 of the Psychiatric Care Act, all persons suffering from mental disorders have, with regard to the psychiatric care that they receive, the right to prior consent or refusal, at any stage, to be used for the testing of drugs or medical procedures, scientific research or training or for photographs, video recording or films. UN 111- ويملك جميع الأشخاص المصابون باضطرابات نفسية ويخضعون للعلاج الحق في إبداء موافقتهم أو رفضهم بشكل مسبق وفي أية مرحلة من مراحل العلاج، لاستغلالهم في إجراء تجارب على أية عقاقير أو طرائق معالجة طبية أو بحوث علمية أو لأغراض التدريب أو التصوير العادي أو بالفيديو أو في أفلام (المادة 5 من قانون تركمانستان بشأن " الرعاية النفسانية " ).
    (Saroyan) Tox screen from the tissue on the foot showed no signs of drugs or alcohol. Open Subtitles إختبارات السموم لم تُظهر أي مؤشرات للمخدرات أو الكحول

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more