Work has been done to set up a mechanism for export/import control of dual-use materials, products and technology. | UN | :: نُفذت أعمال في مجال إقامة آلية لمراقبة تصدير واستيراد المواد والمنتجات والتكنولوجيات ذات الاستخدام المزدوج. |
It contains the relevant list of dual-use items and technology. | UN | ويشمل النظام قائمة هامة بالأصناف والتكنولوجيات ذات الاستخدام المزدوج. |
The use, transport and storage of dual-use explosives were also regulated. | UN | كما يخضع استعمال المتفجرات ذات الاستخدام المزدوج ونقلها وتخزينها للوائح تنظيمية. |
The Commission has experienced failures and delays in notifications concerning the movement of dual-use equipment and tests of missiles. | UN | وقد صادفت اللجنة حالات لعدم اﻹخطار أو تأخير اﻹخطار فيما يتعلق بتحركات المعدات المزدوجة الاستخدام واختبارات القذائف. |
:: the brokering of dual-use goods, if the case in point has a connection to WMD programmes. | UN | :: السمسرة في السلع المزدوجة الاستخدام عندما تكون الحالة المشار إليها ذات صلة ببرامج أسلحة الدمار الشامل. |
Again, a primary issue is that of dual-use technologies. | UN | ثم إن هناك مسألة أساسية هي مسألة التكنولوجيات ذات الاستعمال المزدوج. |
Among States, there are pronounced differences of view, particularly in respect of the transfer of dual-use technology. | UN | وتوجد فيما بين الدول اختلافات ظاهرة في الرأي، وخصوصا فيما يتصل بنقل التكنولوجيا المزدوجة الاستعمال. |
The export/import unit continued to receive notifications from Governments with respect to the supply to Iraq of dual-use materials. | UN | وظلت وحدة التصدير والاستيراد تتلقى إشعارات من الحكومات فيما يتعلق بتزويد العراق بمواد مزدوجة الاستخدام. |
Potential threats might be related to illegal trafficking of dual-use items. | UN | وقد تتصل التهديدات المحتملة بالاتجار غير القانوني في المواد ذات الاستخدام المزدوج. |
Answer: PPWT does not cover the transfer, control or proliferation of dual-use space technologies. | UN | الرد: لا تغطي المعاهدة نقل التكنولوجيات الفضائية ذات الاستخدام المزدوج أو مراقبتها أو انتشارها. |
The European Union Commission has competence on exports of dual-use goods from the European Community. | UN | وتتمتع المفوضية الأوروبية بصلاحيات فيما يتعلق بصادرات البضائع ذات الاستخدام المزدوج التي منشؤها دول الجماعة الأوروبية. |
- Establishing and maintaining appropriate measures to secure the production, use, stockpiling and transport of dual-use precursors; | UN | - وضع ومواصلة تنفيذ تدابير ملائمة لتأمين إنتاج السلائف ذات الاستخدام المزدوج واستعمالها وتخزينها ونقلها؛ |
- Developing appropriate and effective border controls to prevent and combat the illicit trafficking and brokering of dual-use precursors; | UN | - وضع ضوابط حدودية فعالة وملائمة لمنع ومكافحة الاتجار غير المشروع بالسلائف ذات الاستخدام المزدوج والسمسرة فيها؛ |
Various States have unilaterally adopted export control measures, incorporated into national law, to control the transfer of dual-use technology with relevance to missiles. | UN | وقبلت دول مختلفة بصورة منفردة تدابير مراقبة الصادرات، وأدمجتها في قوانينها الوطنية، لمراقبة نقل التكنولوجيا ذات الاستخدام المزدوج التي تتصل بالقذائف. |
Additional arrangements should be made to control the spread of dual-use materials and technologies which might be used for nuclear-weapons-related purposes. | UN | وينبغي اتخاذ ترتيبات إضافية للحد من انتشار المواد والتكنولوجيات ذات الاستخدام المزدوج التي يمكن استخدامها لأغراض تتعلق بالأسلحة النووية. |
Export: Switzerland has extensive legislation covering exports of dual-use items | UN | التصدير: لدى سويسرا تشريعات شاملة تغطي الصادرات من الأصناف المزدوجة الاستخدام |
THE SENSITIVE LIST of dual-use GOODS AND TECHNOLOGIES | UN | القائمة الحساسة للبضائع والتكنولوجيات المزدوجة الاستخدام |
N.B. Where abbreviated entries are used, see the List of dual-use Goods and Technologies for full details. | UN | ملحوظة: يرجى عند ورود مدخلات مختصرة الاطلاع على التفاصيل الكاملة في قائمة السلع والتكنولوجيات المزدوجة الاستخدام. |
VERY SENSITIVE LIST of dual-use GOODS AND TECHNOLOGIES | UN | القائمة البالغة الحساسية للسلع والتكنولوجيات المزدوجة الاستخدام |
This unit will concentrate on areas of illegal arms sales and brokerage, illegal trafficking of arms, of explosives, of weapons of mass destruction, of harmful chemical substances and of dual-use items. | UN | وتركز هذه الوحدة جهودها في مجالات بيع الأسلحة والسمسرة فيها بصورة غير مشروعة، والاتجار غير المشروع بالأسلحة والمتفجرات وأسلحة الدمار الشامل والمواد الكيميائية المضرة والمواد ذات الاستعمال المزدوج. |
Only a one-time permit can be used for weapons exports, while both one-time and general permits are issued for the export of dual-use goods. | UN | وينحصر تصدير اﻷسلحة في اﻷذون اﻷحادية فقط، بينما تصدر السلع ذات الاستعمال المزدوج باستعمال النوعين من اﻹذون. |
As part of this approach, UNIDIR is now carrying out a study on the transfer of dual-use space technologies. | UN | وكجزء من هذا النهج، يجري المعهد حاليا دراسة بشأن نقل التكنولوجيات الفضائية المزدوجة الاستعمال. |
The provisions involving only the licensing of exports on the grounds of end-user certificates without on-site verification were not able to solve fully the problem of possible shipments of dual-use items and materials to Iraq. | UN | علما بأن الأحكام، المعنية فقط بترخيص الصادرات على أساس شهادات المستعمل النهائي من دون تحقق في الموقع، لم تتمكن من حل مشكلة إمكانية شحن أصناف ومواد مزدوجة الاستخدام إلى العراق حلا كاملا. |
The list of dual-use items set out in Council Regulation 1334/2000 has been updated by Council Regulation 1504/2004. | UN | وقد تم استكمال قائمة المواد ذات الاستخدامات المزدوجة المدرجة في لائحة المجلس 1334/2000 بلائحة المجلس 1504/2004. |
The expansion of the IAEA's capability to do near-real-time monitoring of dual-use equipment and related activities is scheduled to take place as soon as feasible. | UN | ومن المتوقع أن تزداد في أقرب وقت ممكن قدرة الوكالة على القيام بالرصد شبه الآني للمعدات المزدوجة الغرض. |
:: Presence of dual-use intermediates useful for weapons of mass destruction purposes that are not being converted into legitimate end products | UN | :: وجود مواد وسيطة ذات استخدام مزدوج مفيدة لأغراض أسلحة الدمار الشامل ولا يجري تحويلها إلى منتجات نهائية مشروعة |
However, any up-to-date minimum standard must also address the question of dual-use items and technology. | UN | ولكن أي تحديث للمعايير الدنيا ينبغي أن يعالج مسألة البنود والتكنولوجيا التي تستخدم في أغراض مزدوجة. |
These include an undeclared biological laboratory unit at Tuwaitha and undeclared key pieces of dual-use equipment. | UN | وتشمل هذه الحالات وحدة مختبر بيولوجي غير معلن عنها في التويثة، وقطع رئيسية من معدات ذات استعمال مزدوج غير معلن عنها. |
Nineteen experts from 13 Member States participated in the course, the main objective of which was to develop practical skills for the inspection and monitoring of dual-use production equipment and capabilities in the missile area. | UN | واشترك في الدورة 19 خبيرا من 13 دولة من الدول الأعضاء، وكان الغرض الرئيسي منها هو تطوير المهارات العملية اللازمة لأعمال التفتيش والرصد فيما يتعلق بالاستخدام المزدوج للمعدات والقدرات في مجال القذائف. |
The re-export of dual-use items which fall in the category of non-European Community goods is likewise subject to authorization. | UN | ويجب أيضا استصدار ترخيص لإعادة تصدير سلع مزدوجة الاستعمال واردة من غير الدول الأعضاء في الجماعة الأوروبية. |
123. From 1999 to 2002, Iraq procured a variety of dual-use biological and chemical items and materials without United Nations authorization. | UN | 123- ومن عام 1999 إلى عام 2002، اشترى العراق أصنافاً ومواد بيولوجية وكيميائية متنوعة ومزدوجة الاستخدام دون إذن من الأمم المتحدة. |
The export or import of dual-use chemicals should be reported regardless of quantity. | UN | ويلزم الإخطار بتصدير أو استيراد المواد الكيميائية المزدوجة الاستخدام بصرف النظر عن كميتها. |