"of each indicator" - Translation from English to Arabic

    • كل مؤشر
        
    • لكل مؤشر
        
    The document also outlines the methodological approach used for the identification of each indicator. UN كما تعرض هذه الوثيقة الوسيلة المنهجية المستخدمة لتعيين كل مؤشر من المؤشرات.
    It also presents the methodological approach adopted for the identification of each indicator. UN وهي تقدم أيضاً الأسلوب المنهجي الذي اعتُمد لتحديد كل مؤشر من المؤشرات.
    In conjunction with sub-theme 3, the accuracy of each indicator for assessing sustainability will be examined. UN وبالاقتران بالمحور الفرعي 3، سيُدرَس مدى دقة كل مؤشر في استخدامه لتقييم الاستدامة.
    Thus, it is possible to measure the real values of each indicator in every society. UN وبذلك يمكن قياس القيم الحقيقية لكل مؤشر في كل مجتمع.
    89. It would also be possible to bring those elements together and develop a drug abuse index: an index of the drug abuse situation, along the lines of the Human Development Index, which would include the different dimensions of each indicator and would present them as one value that would serve to compare the drug abuse situation of various countries. UN 89- وسيتاح أيضا الجمع بين هذه العناصر لوضع قائمة مؤشرات لتعاطي المخدرات: قائمة بمؤشرات وضع تعاطي المخدرات، باتساق مع قائمة مؤشرات فيما يخص التطورات البشرية، والتي تشمل الأبعاد المختلفة لكل مؤشر مع عرضها كقيمة واحدة تساعد على مقارنة وضع تعاطي المخدرات في شتى البلدان.
    23. Detailed country-level information about the availability of each indicator is provided in the background document to the present report. UN 23 - وترد في وثيقة المعلومات الأساسية لهذا التقرير معلومات قطرية مفصلة عن مدى توافر كل مؤشر من المؤشرات.
    This methodology includes two fundamental elements: a description of how each indicator should be compiled; and the definition of any technical terms required for standardizing preparation of each indicator. UN وتتألف هذه المنهجية من عنصرين رئيسيين: وصف للكيفية التي ينبغي بها تجميع كل مؤشر، وتعريف أية مصطلحات تقنية لازمة لتوحيد إعداد كل مؤشر.
    A study of each indicator would be performed in order to detect any statistically significant increases in these indicators that might be attributed to Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN وسوف تجرى دراسة كل مؤشر بغرض اكتشاف أي ارتفاع مهم من الناحية الإحصائية في هذه المؤشرات يمكن عزوه إلى غزو العراق واحتلاله للكويت.
    The identification and selection of each indicator are critical steps in its production, and are generally guided by certain principles, that is to say, the indicator should be: UN وتمثل عملية تحديد واختيار كل مؤشر خطوة حاسمة في وضع هذا المؤشر، وهي تسترشد عموما ببعض المبادئ، ومعنى هذا أن المؤشر ينبغي أن يكون:
    120. With respect to a possible timeline, the development of each indicator will require the following: UN 120 - أما فيما يخص إمكانية وضع جدول زمني، فإن إعداد كل مؤشر سيتطلَّب ما يلي:
    (b) A synthesis containing the summary of the previous month=s situation and the situation in terms of each indicator and region. UN (ب) دراسة توليفية تنطوي على ملخص لوضع الشهر المنصرم وللوضع بحسب كل مؤشر وكل منطقة.
    The formulation of each indicator is accompanied by relevant information relating to the indicator, or " metadata " . UN 11- تقترن صياغة كل مؤشر بمعلومات ذات صلة به، أو ببيانات وصفية().
    The table shows the number of stakeholders reporting at least one activity for each indicator, the average number of activities reported, expressed as a percentage of the total activities for each indicator, and the range of responses for the different activities that contribute to the attainment of each indicator. UN ويبين الجدول عدد أصحاب المصلحة الذين أبلغوا عن نشاط واحد على الأقل بالنسبة لكل مؤشر، ومتوسط عدد الأنشطة المبلغ عنها، معبر عنه بنسبة مئوية من الأنشطة الإجمالية لكل مؤشر، ونطاق الاستجابات بالنسبة لمختلف الأنشطة التي تساهم في إنجاز كل مؤشر.
    The presentation of each indicator in three parts is ideal, the first giving an explanation defining the term; the second setting out instances and examples, which provide useful clarification for understanding the various circumstances in which the commercial fraud indicator in question can arise; and the third offering advice on how to prevent that type of commercial fraud from being committed. UN كما أن عرض كل مؤشر في ثلاثة أجزاء هو أسلوب مثالي، إذ يقدّم الجزء الأول شرحا يعرِّف به المصطلح؛ ويستشهد الثاني بحالات واقعية ويسوق أمثلة تعطي توضيحات مفيدة في فهم مختلف الظروف التي يمكن أن يبرز فيها مؤشر الاحتيال التجاري ذو الصلة؛ ويقدم الثالث نصائح حول كيفية منع ارتكاب ذلك النوع من الاحتيال التجاري.
    92.3 The commitments of Parties as listed in Annex A shall, consistent with the principles set out in Article 3 of the Convention, reflect fully the situation of each Party or specified group of Parties in respect of the following indicators, recognising that the importance of each indicator varies in accordance with individual circumstances for each Party or specified group of Parties: UN ٢٩-٣ وينبغي لالتزامات اﻷطراف، كما هي مدرجة في المرفق ألف، تمشياً مع المبادئ المحددة في المادة ٣ من الاتفاقية، أن تعكس على النحو التام الحالة السائدة في كل طرف أو مجموعة محددة من اﻷطراف فيما يتعلق بالمؤشرات التالية، مع التسليم بأن أهمية كل مؤشر تختلف باختلاف ظروف كل طرف من اﻷطراف أو مجموعة بعينها من اﻷطراف:
    The commitments of Parties as listed in Annex A shall, consistent with the principles set out in Article 3 of the Convention, reflect fully the situation of each Party or specified group of Parties in respect of the following indicators, recognizing that the importance of each indicator varies in accordance with individual circumstances for each Party or specified group of Parties: UN ١١١-٢ وينبغي لالتزامات اﻷطراف، كما هي مدرجة في المرفق ألف، تمشياً مع المبادئ المحددة في المادة ٣ من الاتفاقية، أن تعكس على النحو التام الحالة السائدة في كل طرف أو مجموعة محددة من اﻷطراف فيما يتعلق بالمؤشرات التالية، مع التسليم بأن أهمية كل مؤشر تختلف باختلاف ظروف كل طرف من اﻷطراف أو مجموعة بعينها من اﻷطراف:
    53. One suggestion for the paper by Keita and others was that the name of each indicator should define the variable (say, as a row in a table) and then another dimension of the table (say, as columns) should define the geographic grid in which the variable is to be reported (say, rural, urban, all areas). UN 53 - وكان من بين المقترحات الواردة في ورقة كيتا وآخرين أن اسم كل مؤشر ينبغي أن يعرِّف المتغيِّر (كالصف في الجدول مثلا) ثم ينبغي لبُعد آخر من الجدول (كالأعمدة مثلا) أن يحدد الشبكة الجغرافية التي يتعين تبيان المتغيِّر فيها (مثلا الريف، والحضر، وجميع المناطق).
    Finally, a methodology to assess impact indicators on SO4, a set of information on the use of each indicator (metadata) and a glossary clarifying the terminology and definitions used, were also considered and are proposed in this document. UN 8- وأخيراً، تم النظر في منهجية لتقييم مؤشرات الأثر المتعلقة بالهدف الاستراتيجي 4، وفي مجموعة المعلومات المتعلقة باستخدام كل مؤشر (البيانات الوصفية) ومسرد يوضح المصطلحات والتعاريف المستخدمة، ويوصي باعتمادها في هذه الوثيقة.
    1. UNICEF will develop guidance on the technical details of each indicator (including setting standards for `functional', `quality', etc.) to promote consistency in monitoring and reporting. UN 1 - ستعد اليونيسف توجيهات بشأن التفاصيل الفنية لكل مؤشر (بما في ذلك وضع معايير `وظيفية ' ، و`للجودة ' ، إلى آخره) لتعزيز الاتساق في الرصد والإبلاغ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more