The term of each member of the executive board will be four years, renewable once. | UN | وتكون مدة ولاية كل عضو من أعضاء المجلس التنفيذي أربع سنوات، قابلة للتجديد مرة واحدة. |
The role of each member of the consortium shall be well defined. | UN | ويتعين تحديد دور كل عضو من أعضاء الاتحاد تحديداً واضحاً. |
The Committee considered that it was the responsibility of each member of the Commission to make a disclaimer to this effect when engaging in a training exercise. | UN | واعتبرت لجنة التدريب أنه يقع على كل عضو من أعضاء لجنة حدود الجرف القاري توضيح هذا الأمر عندما يشارك في أي عمل تدريبي. |
The Committee was further informed that the Mission will work to ensure that the division of labour is clear and in line with the comparative advantage of each member of the United Nations country team. | UN | وأبلغت اللجنة أيضا أن البعثة ستعمل على ضمان تقسيم العمل على نحو واضح، وبما يتماشى مع الميزة النسبية لكل عضو من أعضاء فريق الأمم المتحدة القطري. |
It is of the utmost importance that a passport photograph of each member of the delegation attending the conference who did not participate in the eighth session of the COP is sent to the secretariat. | UN | من الأهمية القصوى أن تُرسَل إلى الأمانة صورة من الحجم المستعمَل في جوازات السفر لكل عضو من أعضاء الوفود الذين لم يشاركوا في أعمال الدورة الثامنة لمؤتمر الأطراف. |
This is determined by Ministry of Health experts who take into account the caloric requirements of each member of the representative household. | UN | ويتولى خبراء وزارة الصحة تحديد ذلك مراعين احتياجات كل فرد من أفراد الأسرة النموذجية من السعرات الحرارية. |
:: Integrating human rights in all development activities focused on the economic, social and cultural well-being of each member of society; | UN | :: إدماج حقوق الإنسان في جميع الأنشطة الإنمائية التي تركز على الرفاه الاقتصادي والاجتماعي والثقافي لكل فرد في المجتمع؛ |
The criterion adopted for this purpose is the reasonable and objective examination of the particular case of each member of the group. | UN | والمعيار المعتمد لهذا الغرض هو التقييم المناسب والموضوعي للحالة الخاصة لكل فرد من أفراد المجموعة. |
The Committee is assisted by a Senior Board for National Protection consisting of a representative of each member of the Committee and the High Commissioner for National Protection. | UN | ويساعد اللجنة مجلس أعلى للحماية الوطنية يضم مندوبا عن كل عضو في اللجنة، والمفوض السامي للحماية الوطنية. |
The federal system was based on balance and cooperation between the Confederation and the cantons, respecting the diversity of each member of the system. | UN | ويقوم النظام الاتحادي على توازن وتعاون بين الاتحاد والكانتونات، ويحترم اختلاف كل عضو من أعضاء هذا النظام. |
The vote of each member of the platform in a roll-call vote shall be recorded in the report of the session. | UN | يسجَّل في تقرير الدورة تصويت كل عضو من أعضاء المنبر اشترك في عملية تصويت بنداء الأسماء. |
The role of each member of the consortium shall be well defined. | UN | ويتعين تحديد دور كل عضو من أعضاء الاتحاد تحديداً واضحاً. |
The committee will prepare a blueprint for a coordinated approach to the problem of passport fraud by defining the duties of each member of the committee. | UN | وستقوم اللجنة بإعداد مشروع نهج متضافر لمعالجة مشكلة التلاعب بالجوازات وذلك من خلال تحديد واجبات كل عضو من أعضاء اللجنة. |
The Task Force comprises designees of each member of the President's Cabinet and the Co-Chairs of the President's Inter-Agency Group on Puerto Rico. | UN | وتضم فرقة العمل أعضاء معيّنين من جانب كل عضو من أعضاء إدارة الرئيس والرئيسين المشاركين للفريق الرئاسي المشترك بين الوكالات المعنـي ببورتوريكو. |
The views expressed in this document do not necessarily represent the views of each member of the Consultative Group or the official views of their organizations. | UN | والآراء المعرب عنها في هذه الوثيقة لا تعبر بالضرورة عن آراء كل عضو من أعضاء الفريق الاستشاري أو عن الآراء الرسمية للمؤسسات التابعين لها. |
It was generally agreed that the principle of the separate legal identity of each member of an enterprise group should be upheld. | UN | 62- اتُفق عموما على أنه ينبغي التمسّك بمبدأ الهوية القانونية المنفصلة لكل عضو من أعضاء مجموعة المنشآت. |
Accordingly, it is of the utmost importance to send to the secretariat a passport-size picture of each member of delegations attending the first session of the CRIC. | UN | وتبعاً لذلك، فإنه من المهم جداً أن ترسل إلى الأمانة صورة في حجم صورة جواز السفر لكل عضو من أعضاء الوفد الذين يحضرون الدورة الأولى للجنة. |
They have found a genuine universality in that the principles cherish the rights of all people and that they are embedded in the spirit of each member of the human family. | UN | ويجدون الصفة العالمية الحقة في كون المبادئ تلك تحترم حقوق كل الناس وأنها متأصلة في روح كل فرد من أفراد أسرة البشر. |
The demand of the popular masses, social collective, represents the demand of the community and coincides with the demands of each member of the social collective. | UN | مطالب جماهير الشعب التي تشكل جماعة اجتماعية، تمثل مطالب مشتركة للمجتمع، وتتفق مع مطالب كل فرد من أفراد المجتمع أيضا. |
Amongst the developed strategies to move forward on this goal is to ensure the integration of human rights in all development activities focused on the economic, social and cultural well-being of each member of society. | UN | ومن بين الاستراتيجيات التي وضعت لإحراز تقدم صوب هذا الهدف كفالة إدماج حقوق الإنسان في جميع الأنشطة الإنمائية التي تركز على تحقيق الرفاه الاقتصادي والاجتماعي والثقافي لكل فرد في المجتمع. |
The criterion adopted for that purpose, informed by the case law of the European Court of Human Rights, was the reasonable and objective examination of the particular case of each member of the group. | UN | والمعيار المعتمد لهذا الغرض، المستلهم من قانون السوابق القضائية للمحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان، هو الفحص المناسب والموضوعي للحالة الخاصة لكل فرد من أفراد المجموعة. |