"of each ministry" - Translation from English to Arabic

    • كل وزارة
        
    • بكل وزارة
        
    • لكل وزارة
        
    The measures under responsibility of each ministry rely on the financial resources allocated to each department. UN وتتوقف التدابير الداخلة في مسؤولية كل وزارة على الموارد المالية المخصصة لكل إدارة.
    When requests are made for nominations on the committees of each ministry, the name of a man and a woman shall be requested in the future in order for this objective to be realized. UN وعندما تقدم طلبات الترشيح في لجان كل وزارة يلزم في المستقبل تقديم اسم رجل واسم امرأة بغية تحقيق هذا الهدف.
    In addition, under the Gender Reform Action Plan, specialized personnel were being employed to review the laws and plans of each ministry and identify gender gaps. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإنه طبقا لخطة العمل المتعلقة باصلاح وضع المرأة، يجري استخدام موظفين متخصصين لاستعراض قوانين وخطط كل وزارة وتحديد الثغرات الجنسانية.
    This results in the non-inclusion of the GFP concerns in the policies of each ministry. UN ويؤدي هذا إلى عدم إدراج شواغل مراكز التنسيق الجنساني في سياسات كل وزارة.
    It should be noted that monitoring was based on the annual plan of operations of each ministry's female delegation with a view to achieving the specific goal assigned to it under the Policy. UN ومما يجدر بالذكر أن عملية الرصد هذه تستند إلى خطة التنفيذ السنوية التي تحدد فيها مندوبات عن الوزارات الأهداف الخاصة بكل وزارة وفقا للسياسة المنتهجة.
    This gives expression to the individual responsibility and duty of accountability of each ministry. UN ويعبر هذا عن المسؤولية الفردية لكل وزارة ووجوب مساءلتها.
    The problem had been addressed from a social, economic and political perspective, and the portfolio of each ministry included a component devoted to the spread of the disease. UN وقد تمت مواجهة المشكلة من منظور اجتماعي واقتصادي وسياسي، كما أن حافظة كل وزارة تتضمن مكونا مخصصا لانتشار هذا المرض.
    The department endeavours to stress the responsibility of each ministry and department to ensure gender equality in their relevant policies and programmes. UN وتسعى الإدارة إلى التأكيد على مسؤولية كل وزارة وإدارة بغية كفالة المساواة بين الجنسين في سياساتهم وبرامجهم ذات الصلة.
    :: The Cambodian National Council for Women is mandated to lead the preparation of this report by forming an inter-ministerial working group of experts selected among the gender mainstreaming action group of each ministry. UN :: المجلس الوطني الكمبودي للمرأة مخول بقيادة عملية إعداد هذا التقرير عن طريق تشكيل فريق عمل مشترك بين الوزارات مؤلف من خبراء يتم اختيارهم من بين مجموعة عمل تعميم مراعاة المنظور الجنساني لدى كل وزارة.
    32. The monitoring and controlling system of each ministry will take over the following tasks: UN 32 - وسيتولى جهاز الرصد والمراقبة في كل وزارة المهام التالية:
    With regard to gender mainstreaming, a national committee had been set up, comprising representatives of all Government ministries, to ensure that the gender perspective was incorporated into all the policies and programmes of each ministry. UN وفيما يتعلق بالتعميم الجنساني، تم إنشاء لجنة وطنية تضم ممثلين من جميع وزارات الحكومة لضمان إدراج المنظور الجنساني في جميع سياسات وبرامج كل وزارة.
    In addition to these two forms of financing, NGO projects are financed from special budget items of each ministry and other administrative bodies, as well as from the local councils' budgets. UN وبالإضافة إلى هذين الشكلين من أشكال التمويل، تموّل مشاريع المنظمات غير الحكومية من أبواب خاصة في ميزانية كل وزارة وغيرها من الهيئات الإدارية، وكذلك من ميزانيات المجالس المحلية.
    At these consultations, the obligations under the Covenant, as well as the interpretation of those obligations by the Human Rights Committee, were reviewed as they pertained to the activities of each ministry or authority. UN وأثناء هذه المشاورات جرى استعراض الالتزامات المفروضة في العهد، وكذلك تفسير تلك الالتزامات من جانب اللجنة المعنية بحقوق الإنسان، في صلتها بأنشطة كل وزارة أو سلطة حكومية.
    The officials were sensitised to the Government's commitment to gender equality and made aware of each ministry's and department's responsibility to ensure implementation of the Convention. UN وجرت توعية المسؤولين بالتزام الحكومة بالمساواة بين الجنسين، وتنبيههم بمسؤولية كل وزارة وإدارة بغية كفالة تنفيذ الاتفاقية.
    The representative noted the complicated process of implementing the policy, which required coordination among ministries and the identification of areas of top priority and their integration into the targets and budget plans of each ministry. UN وأشارت الممثلة إلى العملية المعقدة التي ينطوي عليها تنفيذ هذه السياسة التي تتطلب تنسيقا بين الوزارات وتحديدا للمجالات ذات اﻷولوية العليا وإدماجها في أهداف وخطط ميزانيات كل وزارة.
    Reports on the fulfilment of priorities of each ministry are collected by the Equality Department, which includes them in the final Report on Fulfilment of Priorities. UN وتقوم الإدارة المعنية بالمساواة بتجميع تقارير عن تحقيق أولويات كل وزارة ثم تدرجها في التقرير النهائي بشأن تحقيق الأولويات.
    Gender aspects must become part of each ministry's policy and should be reflected in practice. UN ومن الحري بالنواحي المتعلقة بنوع الجنس أن تُصبح جزءا من سياسة كل وزارة من الوزارات، إلى جانب انعكاسها على صعيد الواقع العملي.
    Administrative Rule (Portaria) MCT 704 of 30 October 2002 presented the current list of representatives of each ministry. UN وقدمت القاعدة الإدارية MCT 704 المؤرخة 30 تشرين الأول/أكتوبر 2002 القائمة الحالية لممثلي كل وزارة.
    The strategies, policies and programmes of each ministry incorporate the gender perspective, and implementation of the Plan's 90 measures is mandatory in rural and urban areas alike. UN ويدرج المنظور الجنساني في استراتيجيات وسياسات وبرامج كل وزارة. وتعد التدابير التسعون للخطة إلزامية التنفيذ في المناطق الريفية كما في الحضرية.
    During the Government's terms for 2002-2007 and 2007-2011 there were many changes in organizational structure in the direction of clearly defining the functions and duties of each ministry, ministerial level agency to avoid duplication and reduction of intermediate layers, making the apparatus of state management operations more efficient. UN وفي أثناء ولاية الحكومة في الفترتين 2002-2007 و 2007-2011، تم إجراء تغييرات كثيرة في الهيكل التنظيمي صوب وضع تعريف واضح للمهام والواجبات المنوطة بكل وزارة أو وكالة ذات مستوى وزاري بغية تلافي الازدواجية والحد من الطبقات الوسيطة مما يضفي كفاءة أكبر على إدارة عمليات جهاز الدولة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more