"of each of these" - Translation from English to Arabic

    • كل من هذه
        
    • لكل من هذه
        
    • كل تقرير من هذه
        
    • كل واحد من هذه
        
    • لكل واحدة من هذه
        
    • كل نهج من هذه
        
    • كل واحدة من هذه
        
    • كل منظمة من هذه
        
    • كل وحدة من هذه
        
    • كل حق من هذه
        
    • لكل لجنة من هذه
        
    • لكل بلد من هذه
        
    • كل فئة من هذه
        
    The following sections provide a brief overview of each of these issues. UN وتقدم الفروع التالية لمحة موجزة عن كل من هذه المسائل.
    This report and its consolidated financial statistics may serve the needs of each of these bodies, as well as the financing for development process. UN ويمكن أن يلبي هذا التقرير والإحصاءات المالية المرفقة به احتياجات كل من هذه الكيانات، واحتياجات عملية تمويل التنمية.
    The role of each of these actors should be discussed and defined in the appropriate forums. UN وينبغي مناقشة تحديد دور كل من هذه الأطراف في المنتديات المناسبة.
    It is also evident that the inherent right of each of these Territories to decide its own political future enjoys wide international support. UN ومن الواضح كذلك أن الحق المتأصل لكل من هذه اﻷقاليم في أن تقرر مستقبلها بنفسها حق يحظى بدعم دولي واسع النطاق.
    Following the introduction of each of these reports, the floor will be open to members of the Committee for questions and comments. UN وبعد عرض كل تقرير من هذه التقارير، سيتم فتح باب المناقشة لأعضاء اللجنة لتقديم أسئلتهم وتعليقاتهم.
    Following the introduction of each of these reports, the floor will be open to members of the Committee for questions and comments. UN وبعد تقديم كل واحد من هذه التقارير يفتح الباب ﻷعضاء اللجنة لطرح اﻷسئلة وإبداء التعليقات.
    The impact of each of these is described in chapters III and IV. They include: UN وتأثير كل من هذه العوامل مبين في الفصلين الثالث والرابع. وهي تشمل:
    Following the introduction of each of these reports, the floor will be open to members of the Committee for questions and comments. UN وعقب تقديم كل من هذه التقارير، ستعطى الكلمة ﻷعضاء اللجنة لطرح اﻷسئلة واﻹدلاء بالتعليقات.
    Following the introduction of each of these reports, the floor will be open to members of the Committee for questions and comments. UN وعقب تقديم كل من هذه التقارير، ستعطى الكلمة ﻷعضاء اللجنة لطرح اﻷسئلة واﻹدلاء بالتعليقات.
    Following the introduction of each of these reports, the floor will be open to members of the Committee for questions and comments. UN وعقب تقديم كل من هذه التقارير، ستعطى الكلمة ﻷعضاء اللجنة لطرح اﻷسئلة واﻹدلاء بالتعليقات.
    Following the introduction of each of these reports, the floor will be open to members of the Committee for questions and comments. UN وعقب تقديم كل من هذه التقارير، ستعطى الكلمة ﻷعضاء اللجنة لطرح اﻷسئلة واﻹدلاء بالتعليقات.
    Following the introduction of each of these reports, the floor will be open to members of the Committee for questions and comments. UN وعقب تقديم كل من هذه التقارير، ستعطى الكلمة ﻷعضاء اللجنة لطرح اﻷسئلة واﻹدلاء بالتعليقات.
    Following the introduction of each of these reports, the floor will be open to members of the Committee for questions and comments. UN وعقب تقديم كل من هذه التقارير، ستعطى الكلمة ﻷعضاء اللجنة لطرح اﻷسئلة واﻹدلاء بالتعليقات.
    Following the introduction of each of these reports, the floor will be open to members of the Committee for questions and comments. UN وعقب تقديم كل من هذه التقارير، ستعطى الكلمة ﻷعضاء اللجنة لطرح اﻷسئلة واﻹدلاء بالتعليقات.
    The relative importance of each of these resources has changed over the years. UN وقد تغيرت الأهمية النسبية لكل من هذه الموارد خلال السنوات الأخيرة.
    A description of each of these funds or group of funds and how they function is included in the notes to the financial statements. UN ويرد في الملاحظات على البيانات المالية وصف لكل من هذه الصناديق أو مجموعات الصناديق وكيفية عملها.
    A description of each of these funds or group of funds and how they function is included in the notes to the financial statements. UN ويرد في الملاحظات على البيانات المالية وصف لكل من هذه الصناديق أو مجموعات الصناديق وكيفية عملها.
    Following the introduction of each of these reports, the floor will be open to members of the Committee for questions and comments. UN وبعد عرض كل تقرير من هذه التقارير، سيتم فتح باب المناقشة لأعضاء اللجنة لتقديم أسئلتهم وتعليقاتهم.
    Following the introduction of each of these reports, the floor will be open to members of the Committee for questions and comments. UN وبعد تقديم كل واحد من هذه التقارير يفتح الباب ﻷعضاء اللجنة لطرح اﻷسئلة وإبداء التعليقات.
    I need six copies of each of these... collated. Open Subtitles أحتاجُ الى ست نسخ لكل واحدة من هذه مرتبة
    Examples of each of these approaches are presented briefly below: UN وتعرض فيما يلي بإيجاز أمثلة على كل نهج من هذه النهوج:
    Specialists with knowledge of each of these areas might be included in the task teams. UN ويمكن إدراج المختصين الذين لديهم معارف في كل واحدة من هذه المجالات في أفرقة العمل.
    Consideration could be given to making such joint arrangements among all the organizations concerned, subject to the agreement of each of these organizations, for instance for part of the second session of the current plenary meeting scheduled for early 2012 to serve as a distinctive segment of the meeting for the establishment of the platform. UN ويمكن النظر في وضع هذه الترتيبات المشتركة بين جميع المنظمات المعنية رهناً باتفاق كل منظمة من هذه المنظمات، بحيث تمثل جزءاً متميزاً من الاجتماع لغرض يخصص إنشاء المنبر.
    3.3 The mandate, functions and organization of each of these units are prescribed in separate Secretary-General's bulletins. UN ٣-٣ يرد بيان اختصاص كل وحدة من هذه الوحدات ومهامها وتنظيمها في نشرات مستقلة يصدرها اﻷمين العام.
    It is in fact concerned with this central point: justiciability and the definition of the content of each of these rights. UN وهو في الواقع معني بهذه النقطة المركزية: قابلية النظر في كل حق من هذه الحقوق أمام المحاكم، وتعريف مضمونه.
    However, to move one step toward a leadership time of two, at the 11MSP only one additional State Party would be elected to join the leadership team of each of these four Standing Committees as Co-Rapporteurs. UN بيد أنه للمضي خطوة إلى الأمام صوب عهد قيادة تضم دولتين، لن ينتخب في الاجتماع الحادي عشر سوى دولة طرف إضافية لكي تنضم إلى الفريق القيادي لكل لجنة من هذه اللجان الدائمة الأربع للاضطلاع بمهام مقررين مشاركين.
    The peak legal body of each of these countries holds a seat on the LAWASIA Council, which meets annually at various locations throughout the region. UN وتشغل الهيئة القانونية العليا لكل بلد من هذه البلدان مقعدا في مجلس الرابطة، التي تجتمع سنويا في أماكن مختلفة في جميع أنحاء المنطقة.
    One way of looking at extreme poverty would then be a portion of each of these categories selected in terms of extreme severity of the conditions of deprivation. UN ومن طرق النظر إلى الفقر المدقع اختيار جزء من كل فئة من هذه الفئات على أساس أسوإ ظروف الحرمان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more