"of each phase" - Translation from English to Arabic

    • كل مرحلة
        
    • كلّ مرحلة
        
    • لكل مرحلة
        
    Details on the functions and scope of each phase are provided in paragraphs 40 to 47 of the report of the Secretary-General. UN وترد تفاصيل عن مهام ونطاق كل مرحلة في الفقرات من 40 إلى 47 من تقرير الأمين العام.
    In order to avoid undue impact on delegates, staff, visitors and activities of the Organization, the impact of each phase of construction would be carefully assessed and a plan developed for each phase. UN ولتفادي أي تأثير غير مناسب على الوفود والموظفين والزوار وأنشطة المنظمة سيتم تقييم تأثير كل مرحلة بدقة ووضع خطة لها.
    Interim reports are to be made to the Conference of the Parties at the end of each phase. UN وسوف تقدم الى مؤتمر اﻷطراف تقارير مؤقتة في نهاية كل مرحلة.
    They shall not be expected to implement the provisions of this Convention in advance of other States Parties, nor shall they be exempted from the requirements of each phase. UN ولا يتوقع منها أن تنفذ أحكام هذه الاتفاقية قبل سائر الدول الأطراف، ولا أن تعفى من متطلبات كل مرحلة من المراحل.
    Where projects of long duration are being implemented in multiple phases, higher percentages can be withheld and released proportionally to the successful completion of each phase. UN وفي حالة المشاريع الطويلة الأمد التي يجري تنفيذها على مراحل متعددة يمكن احتجاز نسبة أكبر وإطلاقها بما يتناسب مع الإنجاز الناجح لكل مرحلة.
    The Council also requested me to report on progress made at the end of each phase and in the planning of subsequent phases. UN وطلب المجلس مني أيضا الإبلاغ عن التقدم المحرز في نهاية كل مرحلة وفي التخطيط للمراحل المقبلة.
    The construction implementation of each phase would follow the completion of each design and procurement exercise for that phase. UN ويبدأ تنفيذ كل مرحلة من مراحل التشييد بعد إنجاز عملية التصميم والشراء الخاصة بها.
    The Mission will review its priorities and resource needs at the end of each phase to reflect and adapt to the evolving post-conflict context, in particular regarding the priorities of the new Government. UN وستستعرض البعثة أولوياتها واحتياجاتها من الموارد في نهاية كل مرحلة بحيث تعكس ظروف فترة ما بعد انتهاء النزاع وتتكيف معها، لا سيما ما يتعلق منها بأولويات الحكومة الجديدة.
    21. The functions and timeline of each phase can be summarized as follows: UN 21 - ويمكن إيجاز مهام كل مرحلة وجدولها الزمني على النحو التالي:
    If requested by the Government, this could be implemented through the deployment of a small United Nations team to Timor-Leste at the end of each phase of the electoral process to determine whether it had proceeded in a satisfactory manner. UN وإذا ما طلبت الحكومة ذلك، فإن تنفيذه يمكن أن يتسنى عن طريق نشر فريق مصغر تابع للأمم المتحدة في تيمور - ليشتي في نهاية كل مرحلة من العملية الانتخابية من أجل التحقق من إجرائها بشكل مرض.
    The verification mission would be mandated to produce a report and make recommendations at the end of each phase of the electoral process and a final report attesting to the election's transparency, fairness and credibility. UN وسيوكل إلى بعثة التحقق مهمة وضع تقرير وإصدار توصيات في آخر كل مرحلة من العملية الانتخابية، ثم وضع تقرير نهائي يتضمن شهادتها بشأن شفافية الانتخابات ونزاهتها وموثوقيتها.
    Performance indicators are revised at the beginning of each phase and during the evaluation. UN 73 - يتم تنقيح مؤشرات الأداء في بداية كل مرحلة وأثناء التقييم.
    This would require the identification of the areas of law that needed development and which would create specific implementable obligations by States, on the basis of each phase. UN ويتطلب ذلك تعيين مجالات القانون التي تتطلب التطوير والتي تُنشئ التزامات محددة قابلة للتنفيذ على الدول، استناداً إلى كل مرحلة.
    His delegation encouraged the Secretariat to provide preliminary estimates of the expenditures involved in each stage of development of the system, as well as a time-frame for the completion of each phase. UN وقال إن وفده يحث اﻷمانة العامة على تقديم تقديرات أولية لنفقات كل مرحلة من مراحل وضع النظام، فضلا عن إطار زمني ﻹنجاز كل مرحلة.
    26. Following the completion of each phase of the five-year cycle, the General Assembly would be provided with a report on the results of the work undertaken. UN 26 - وعقب اكتمال كل مرحلة من الدورة التي تستغرق خمسة أعوام سيقدم إلى الجمعية العامة تقرير عن نتائج العمل الذي جرى الاضطلاع به.
    11. The results of each phase of the study will be compiled within reports that shall be submitted to the Steering Committee. UN 11 - وسيجري تجميع نتائج كل مرحلة من مرحلتي الدراسة في تقارير تُقدم للجنة التوجيهية.
    17 - The United Nations Secretariat will report to the 661 Committee at the end of each phase on the status of all applications submitted during this period, including contracts recirculated pursuant to paragraph 18 below. UN 17 - ستقدم الأمانة العامة للأمم المتحدة تقريرا إلى اللجنة المنشأة بموجب القرار 661 في نهاية كل مرحلة بشأن وضع جميع الطلبات المقدمة أثناء هذه الفترة، ومن بينها العقود المعممة عملا بالفقرة 18 أدناه.
    17 - The United Nations Secretariat will report to the 661 Committee at the end of each phase on the status of all applications submitted during this period, including contracts recirculated pursuant to paragraph 18 below. UN 17 - ستقدم الأمانة العامة للأمم المتحدة تقريرا إلى اللجنة المنشأة بموجب القرار 661 في نهاية كل مرحلة بشأن وضع جميع الطلبات المقدمة أثناء هذه الفترة، ومن بينها العقود المعممة عملا بالفقرة 18 أدناه.
    The figure shows the key milestones and targets of each phase in the area of project governance and legislative decision-making, as well as those relating to functional, technical and change management tasks. UN ويوضح الشكل المعالم والأهداف الرئيسية لكل مرحلة في مجال إدارة المشروع واتخاذ القرار التشريعي، فضلا عن المراحل المتعلقة بالمهام الوظيفية والتقنية وإدارة التغيير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more