"of each sex" - Translation from English to Arabic

    • من كل جنس
        
    • لكل من الجنسين
        
    • كل من الجنسين
        
    • من كلا الجنسين
        
    • أي من الجنسين
        
    • لكل جنس
        
    • كل جنس من الجنسين
        
    • المرشحين من الجنسين
        
    • من أحد الجنسين
        
    On the electoral lists, the difference between the number of candidates of each sex may not be greater than one. UN وفي القوائم الانتخابية، فإن الفجوة بين عدد المرشحين من كل جنس لا يمكن أن تزيد على شخص واحد.
    The success of female applicants should be seen in relation to the different number of applicants of each sex. UN :: وجوب النظر إلى نجاح المتقدمات من الإناث في ضوء اختلاف عدد المتقدمين من كل جنس.
    The goal of an equal gender distribution was achieved in 28 of the state-owned companies, i.e. the proportion of each sex was at least 40 per cent. UN وتحقق هدف التوزيع المتساوي للجنسين في 28 شركة مملوكة للدولة، أي بنسبة لا تقل عن 40 في المائة لكل من الجنسين.
    According to the provision, a share of each sex elected to the organs must be at least 40 %. UN ووفقا للشرط ذي الصلة، يجب لحصة كل من الجنسين المنتخبة في الهيئات أن تبلغ 40 في المائة علي الأقل.
    6.2 As regards the rule of law, the State party explains that the objective being pursued is to ensure an adequate number of elected candidates of each sex. UN 6-2 ففيما يتعلق بحكم القانون، توضح الدولة الطرف أن الهدف المنشود هو ضمان عدد كاف من المرشحين المنتخبين من كلا الجنسين.
    Also, according to the Norwegian Gender Equality Act, at least 40 per cent of each sex is to be represented on public boards, councils and working groups. UN ويجري أيضا، وفقا للقانون النرويجي للمساواة بين الجنسين، تمثيل 40 في المائة على الأقل من كل جنس في هيئات الإدارة العامة والمجالس والأفرقة العاملة.
    • The success of female applicants should be seen in relation to the different number of applicants of each sex. UN :: ينبغي النظر إلى نجاح المتقدمات من الإناث في ضوء اختلاف عدد المتقدمين من كل جنس.
    Similarly, although trafficking in persons affected both men and women, it was always interesting to know the proportion of victims of each sex. UN وبالرغم من أن مسألة الاتجار بالأشخاص تمس أيضاً الرجال والنساء على حد سواء، فإنه من المفيد دائماً معرفة نسبة الضحايا من كل جنس.
    the advisory bodies must have a minimum of 35% of the members of each sex. UN - ينبغي أن تضم الأجهزة الاستشارية 35 في المائة من الأعضاء من كل جنس كحد أدنى؛
    This decree provides that at least one man and one woman must be presented as candidates for elective office and as applicants to advisory bodies, and that these bodies must be made up of at least 35% members of each sex. UN ويقضي هذا المرسوم بصفة خاصة بأن رجل وامرأة على الأقل بصفة عضوين أصليين واحتياطيين في الأجهزة الاستشارية، وأن تضم هذه الأجهزة ما لا يقل عن 35 في المائة من كل جنس.
    It states that any list of three or more candidates, for Parliament, the European Parliament and for Local Authorities must ensure a minimum participation of 33 per cent of each sex. UN وينص على أن أي قائمة بثلاثة مرشحين أو أكثر، للبرلمان والبرلمان الأوروبي والسلطات المحلية، يجب أن تضمن المشاركة بحد أدنى يبلغ 33 في المائة من كل جنس.
    Exceptionally, marriage can be authorised between minors, 15 for the woman and 16 for the man, upon criteria of physical development of each sex. UN ويجوز في ظروف استثنائية السماح بزواج الأحداث: 15 سنة للمرأة و16 سنة للرجل إذا استوفيا معايير النمو البدني لكل من الجنسين.
    In the elections to be held in 1988, each political party or coalition shall set aside, for candidates of each sex, a minimum of 25 percent and a maximum of 75 percent of the candidacies it is capable of registering. UN المادة 80: في الانتخابات التي ستعقد في عام 1988، يخصص كل حزب أو إئتلاف سياسي لكل من الجنسين 25 في المائة كحد أدنى و 75 في المائة كحد أقصى من عدد المرشحين الذي يمكنه تسجيلهم.
    An example of this is the law establishing percentages for proportional elections: in a first moment, this law was approved as a percentage for women candidates, but subsequently it was amended to include a quota for candidates of both sexes, contemplating minimum and maximum percentages for candidates of each sex. UN ومن الأمثلة على ذلك القانون الذي يحدد نسباً لكل من الجنسين في الانتخابات: ففي البداية، أُقر هذا القانون لتحديد نسبة مئوية للمرشحات، ولكنه عدل فيما بعد ليتضمن نظام حصص للمرشحين من كلا الجنسين، محدداً حداً أدنى وحداً أعلى للنسب المئوية للمرشحين من كل من الجنسين.
    Lists of candidates must be drawn up in such a way that at least one candidate of each sex figures in the first half of any list. UN ويجب أن تنظم قوائم المرشحين بحيث أن يظهر مرشحو كل من الجنسين على التناوب في النصف الأول من أي قائمة للمرشحين.
    In addition, since 2001, a quota of at least one-third participation of each sex in electoral lists for local elections had been instituted. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإنه منذ عام 2001، تقرر ألا تقل حصة اشتراك كل من الجنسين عن الثلث في القوائم الانتخابية في الانتخابات المحلية.
    Each political party or coalition shall set aside a minimum of 30 percent and a maximum of 70 percent for candidates of each sex. UN يخصص كل حزب أو إئتلاف سياسي، 30 في المائة كحد أدنى و 70 في المائة كحد أعلى من إجمالي عدد المقاعد الشاغرة لمرشحي كل من الجنسين.
    The Act of 6 June 2000 on promoting equal access of women and men to electoral mandates and elected office introduced the requirement of parity in the fielding of candidates of each sex. UN وأدرج قانون 6 حزيران/يونيه 2000 الذي يرمي إلى دعم المساواة بين المرأة والرجل في تَوَلّي المناصب الانتخابية، شرط تكافؤ عدد المرشحين المقدمين من كلا الجنسين.
    A revision of the Constitution of 1999 enshrined the principle of equal access of women and men to elected offices and posts. This was followed by a law of 2000, which made France the first country to opt for parity of 50 per cent candidates of each sex. UN وثمة تنقيح للدستور في عام 1999 جسّد مبدأ تساوي فرص الوصول أمام المرأة والرجل إلى المناصب والمواقع المنتخبة وقد أعقب ذلك صدور قانون في عام 2000 جعل فرنسا أول بلد يختار المساواة بالنسبة إلى 50 في المائة من المرشحين من كلا الجنسين.
    The draft law stipulated that the representation of each sex in political institutions and other spheres should be no less than 30 per cent, and also provided for equal representation of women and men in lists of candidates for elected office. UN كما ينص مشروع القانون على أن تمثيل أي من الجنسين في المؤسسات السياسية وغيرها من المجالات ينبغي ألا يقل عن 30 في المائة، كما ينص على المساواة بين المرأة والرجل في التمثيل في قوائم المرشحين من أجل المناصب التي تُملأ بالانتخاب.
    The law mandating inclusion of a minimum percentage of each sex on departmental boards and in the collective bodies of public organizations had improved the percentage of women on the departmental boards of ministries, but nothing had been said so far regarding the collective bodies of public organizations and local authorities. UN وقد أدى القانون الآمر بإدراج نسبة مئوية بحد أدنى لكل جنس في مجالس الإدارات في الهيئات الجماعية للمنظمات العامة إلى تحسين النسبة المئوية للنساء في مجالس إدارات الوزارات، ولكن لم يذكر شيء حتى الآن فيما يتعلق بالهيئات الجماعية للمنظمات العامة والسلطات المحلية.
    The Gender Equality Act includes a provision requiring at least 40 per cent representation of each sex in all official committees, boards, councils, and so forth. UN وقالت إن قانون المساواة بين الجنسين يتضمن حكما يقتضي تمثيل كل جنس من الجنسين بنسبة ٤٠ في المائة على اﻷقل في جميع اللجان والهيئات والمجالس الرسمية وغيرها.
    200. Women have made great progress in the area of political decision-making thanks to the introduction since 2002 of quotas by laws and decrees which require parity in electoral lists, with the top two places taken by a person of each sex. UN 200- ونتيجة العمل بنظام الحصص المحددة منذ عام 2002 بموجب عدة قوانين ومراسيم تفرض المساواة بين المرأة والرجل على القوائم الانتخابية وتناوب المرشحين من الجنسين على المركزين الأول والثاني على رأس هذه القوائم، أُحرز تقدم ملحوظ لصالح المرأة في مجال اتخاذ القرار السياسي.
    Each list shall show one candidate of each sex, in alternating order. UN وتضم كل قائمة بالتناوب مرشح من أحد الجنسين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more