"of each statement" - Translation from English to Arabic

    • لكل بيان
        
    • كل بيان
        
    Delegations may request one CD of each statement free of charge if they do not have access to the Internet. UN ويمكن أن تطلب الوفود شريطا أو قرصا مدمجا واحدا لكل بيان مجانا في حالة عدم وجود حواسيب.
    Delegations may request one CD of each statement free of charge while the Audio Library remains at United Nations Headquarters. UN ويمكن أن تطلب الوفود قرصا مدمجا واحدا لكل بيان مجانا طالما بقيت المكتبة السمعية في مبنى مقر الأمم المتحدة.
    Delegations may request one cassette or CD of each statement free of charge. UN وللوفود أن تطلب شريطا أو قرصا مدمجا واحدا لكل بيان مجانا.
    Delegations may request one cassette or CD of each statement free of charge. UN ويمكن أن تطلب الوفود شريطا أو قرصا مدمجا واحدا لكل بيان مجانا.
    Given the number of Parties and the limited amount of time available for statements, it will be necessary to limit the duration of each statement. UN وبالنظر إلى عدد الأطراف وإلى الوقت المحدود المتاح للبيانات، سيكون من الضروري الحد من مدة كل بيان.
    Delegations may request one cassette or CD of each statement free of charge. UN وللوفود أن تطلب شريطا أو قرصا مدمجا واحدا لكل بيان مجانا.
    The verbatim and summary records would, of course, include the full versions of each statement. UN وبطبيعة الحال ستتضمن المحاضر الحرفية والمحاضر الموجزة النصوص الكاملة لكل بيان.
    Delegations may request one cassette or CD of each statement free of charge. UN ويمكن أن تطلب الوفود شريطا أو قرصا واحدا لكل بيان مجانا.
    Delegations may request one cassette or CD of each statement free of charge. UN ويمكن أن تطلب الوفود شريطا أو قرصا واحدا لكل بيان مجانا.
    For videotaping, delegations may request one NTSC DVD of each statement free of charge. UN للتصوير بالفيديو: يمكن للوفود أن تطلب قرص فيديو رقميا DVD وفق نظام NTSC لكل بيان مجانا.
    For videotaping, delegations may request one NTSC DVD of each statement free of charge. UN للتصوير بالفيديو: يمكن للوفود أن تطلب قرص فيديو رقميا وفق نظام NTSC لكل بيان مجانا.
    17. Given the number of Parties, it is necessary to limit the duration of each statement. UN 17- ونظراً لعدد الأطراف، سيكون من الضروري تقييد المدة المحددة لكل بيان.
    For videotaping, delegations may request one NTSC DVD of each statement free of charge. UN للتصوير بالفيديو: يمكن للوفود أن تطلب قرص فيديو رقميا وفق نظام NTSC لكل بيان مجانا.
    89. Delegations may request one cassette of each statement free of charge. UN 89 - ويمكن للوفود أن تحصل مجانا على شريط واحد لكل بيان.
    80. Delegations may request one cassette or CD of each statement free of charge. UN 80 - ويمكن أن تطلب الوفود شريطا أو قرصا واحدا لكل بيان مجانا.
    Given the number of Parties and the limited amount of time available for statements, it will be necessary for the Conference to limit the duration of each statement. UN 69- وبالنظر إلى عدد الأطراف ومحدودية الفترة الزمنية المتاحة للبيانات، فإنه سيلزم أن يحدد المؤتمر فترة معينة لكل بيان يلقى.
    Given the number of Parties and the limited amount of time available for statements, it will be necessary to limit the duration of each statement. UN وبالنظر إلى عدد الأطراف والوقت المحدود من الوقت المتاح للإدلاء ببيانات، سيكون من الضروري تحديد مدة كل بيان.
    Given the number of Parties and the limited amount of time available for statements, it will be absolutely necessary to limit the duration of each statement. UN وبالنظر إلى عدد الأطراف والوقت المحدود المتاح للإدلاء ببيانات، سيكون من الضروري جدا تحديد مدة كل بيان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more