"of each unit" - Translation from English to Arabic

    • كل وحدة
        
    • لكل وحدة
        
    • بكل وحدة
        
    It is also the consequence of the financial context in which activities of each unit are highly dependent on the voluntary contributions raised. UN وهي ناتجة أيضاً عن السياق المالي الذي يجعل أنشطة كل وحدة من الوحدات شديدة الاعتماد على المساهمات الطوعية المتلقاة.
    Establishing the objectives of each unit of the Women's Office, adapting them to the needs emerging from the reports and assessments produced by the management unit; UN :: تحديد أهداف كل وحدة من وحدات مكتب المرأة وتكييفها للاحتياجات الناتجة عن التقارير والتقييمات الصادرة عن وحدة الإدارة؛
    It is also the consequence of the financial context in which activities of each unit are highly dependent on the voluntary contributions raised. UN وهي ناتجة أيضاً عن السياق المالي الذي يجعل أنشطة كل وحدة من الوحدات شديدة الاعتماد على المساهمات الطوعية المتلقاة.
    The group made a tour of the facilities of the site during which they asked questions about the nature of the work of the production units and the design capacity of each unit. UN وقام الفريق بجولة شملت مرافق الموقع طرح خلالها أسئلة عن كيفية عمل الوحدات الإنتاجية والطاقة التصميمية لكل وحدة.
    The corporate approach to NEX audits increased the accountability of each unit's senior management regarding follow-up on audit findings. UN وزاد النهج المؤسسي إزاء عمليات مراجعة حسابات التنفيذ الوطني خضوعا لإدارة العليا لكل وحدة إلى المساءلة في ما يتعلق بمتابعة نتائج مراجعة الحسابات.
    UNDP appreciates the materials provided by the Auditors on performance measurement and will review this material with the aim of developing some experimental procurement performance measures, bearing in mind that the tailoring of performance indicators to the specific conditions of each unit involved in procurement is a complex and technical task. UN يقدر البرنامج اﻹنمائي المواد التي يقدمها مراجعو الحسابــات بشأن قيــــاس اﻷداء، وسيستعرض هذه المواد بغيــة وضع بعض المقاييس التجريبية لﻷداء في مجال الشراء، مراعيا في ذلــك أن وضع مؤشرات أداء للشـــروط الخاصة بكل وحدة مشاركة فــي أنشطة الشراء مهمة معقدة وفنية.
    Representation of staff members of each unit in the GTF UN تمثيل موظف من كل وحدة في فرقة العمل المعنية بالشؤون الجنسانية
    These terms of reference contain details of the scope, purpose and responsibilities of each unit. UN وتتضمن تلك الصلاحيات تفاصيل عن مسؤوليات كل وحدة ونطاق عملها والغرض منه.
    The functions of each unit could not, however, be presented in the same format. Such information would be found in the budget document. UN بيد أنه لا يمكن تقديم مهام كل وحدة في الشكل ذاته؛ وسترد مثل هذه المعلومات في وثيقة الميزانية.
    A better definition of the administrative units would make more transparent the rationale for the grading of the staff in charge of each unit. UN ومن شأن وضع تعاريف أفضل للوحدات الادارية أن يزيد من شفافية اﻷساس المنطقي لتصنيف رتب الموظفين المسؤولين عن كل وحدة.
    Procurement within UN-Women was decentralized to each individual unit, and, in this context, it was the responsibility of each unit to perform supplier evaluations. UN وكانت مهمة المشتريات في هيئة الأمم المتحدة للمرأة موكلة بشكل لا مركزي لفرادى الوحدات، وفي هذا الصدد، كان إجراء تقييم للموردين مسؤولية كل وحدة على حدة.
    458. The former combatants who have been integrated shall be subjected to military training in accordance with the requirements of each unit. UN 458 - يخضع المقاتلون السابقون الذين يتم دمجهم لتدريب عسكري طبقا لمتطلبات كل وحدة.
    13. Moreover, in order to promote accountability, the responsibility of each unit and programme manager in the delivery of services should be obvious and stated more clearly. UN 13 - علاوة على ذلك، ومن أجل تعزيز المساءلة، ينبغي أن تكون مسؤولية مدير كل وحدة وبرنامج في إنجاز الخدمات جلية ومُعلنة بشكل أوضح.
    Has the second unit replaced the earlier one? If not, please describe the functions of each unit and explain which of them performs the traditional functions of a financial intelligence unit (FIU): collecting, analysing and disseminating information to the competent authorities. UN فهل استعيض عن الوحدة الأولى بالوحدة الثانية؟ وإذا كان الرد بالنفي فرجاء التكرم بتحديد وظائف كل وحدة منهما، وتوضيح الجهة التي ستقوم منهما بتنفيذ المهام التقليدية لوحدة الاستخبارات المالية: أي جمع وتحليل المعلومات وتعميمها على السلطات المختصة.
    The head of each unit must be empowered to work with the project team to develop a transition plan for that unit which sets forth in detail the activities to be performed, a timetable, and the resources required and assigned to effect a successful transition to IMIS for the organizational unit. UN كما ينبغي أن يؤذن لرئيس كل وحدة بالعمل مع فريق المشروع من أجل وضع خطة انتقالية للوحدة تتضمن، بمزيد مـن التفصيل، اﻷنشطة المقرر الاضطلاع بها والجدول الزمني ذا الصلة والموارد اللازمة والمخصصة لانتقال الوحدة التنظيمية المعنية بشكل ناجح إلى نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل.
    6. Revise E/ICEF/Organization/Rev.3 to adapt the accountabilities of each unit to the core commitments for children in emergencies UN تنقيح الوثيقة E/ICEF/Organization/Rev3 لتكييف مسؤوليات كل وحدة من الوحدات مع الالتزامات الأساسية لحماية الأطفال في حالات الطوارئ
    Revise E/ICEF/Organization/Rev.3 to adapt the accountabilities of each unit to the core commitments for children in emergencies. UN تنقيح الوثيقة E/ICEF/Organization/Rev.3 لتكييف مسؤوليات كل وحدة من الوحدات مع الالتزامات الأساسية لحماية الأطفال في حالات الطوارئ.
    176. In paragraph 99, the Board recommended that UNICEF revise document E/ICEF/Organization/Rev.3 to adapt the accountabilities of each unit to the core commitments for children in emergencies. UN 176 - وفي الفقرة 99، أوصى المجلس بأن تنقح اليونيسيف الوثيقة E/ICEF/Organization/Rev.3 لتكييف أوجه مساءلة كل وحدة من الوحدات بما يتلاءم مع الالتزامات الأساسية إزاء الأطفال في حالات الطوارئ.
    172. Table 11.6 is similar to the previous one, but omits the number of rooms of each unit. UN ٢٧١ - ويماثل الجدول ١١-٦ الجدول السابق، لكنه يغفل ذكر عدد الغرف لكل وحدة.
    63. UNDP is concerned that the tailoring of performance indicators to the specific conditions of each unit involved in procurement could be a difficult task. UN ٦٣ - يشعر البرنامج الانمائي بالقلق ﻷن تصميم مؤشرات لﻷداء تلائم الظروف المحددة لكل وحدة من الوحدات المعنية بالمشتريات قد يكون مهمة صعبة.
    New greenhouse gas taxes cannot be introduced by Annex I Parties until they restructure their existing tax system to truly reflect the relative contribution of greenhouse gases of each unit of emitting sources in all economic sectors. UN ١٠١-١ لا يمكن لﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول أن تطبق ضرائب جديدة على غازات الدفيئة إلى أن تعيد هيكلة نظامها الضريبي القائم بحيث يعكس بحق المساهمة النسبية لغازات الدفيئة لكل وحدة من وحدات مصادر الانبعاثات في جميع القطاعات الاقتصادية.
    UNDP appreciates the materials provided by the Auditors on performance measurement and will review this material with the aim of developing some experimental procurement performance measures, bearing in mind that the tailoring of performance indicators to the specific conditions of each unit involved in procurement is a complex and technical task. UN يقدر البرنامج اﻹنمائي المواد التي يقدمها مراجعو الحسابات بشأن قياس اﻷداء، وسيستعرض هذه المواد بغية وضع بعض المقاييس التجريبية ﻷداء الشراء، مراعيا في ذلك أن وضع مؤشرات أداء للشروط الخاصة بكل وحدة لها ضلع في أنشطة الشراء مهمة معقدة وفنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more