"of each year of" - Translation from English to Arabic

    • كل سنة من
        
    The number of requests received by the Procurement Unit increased significantly towards the end of each year of the biennium. UN ١٠١ - وكان عدد الطلبات التي وردت إلى وحدة المشتريات يزيد إلى حد كبير في نهاية كل سنة من فترة السنتين.
    The selection of the reviewing States parties shall be carried out by the drawing of lots at the beginning of each year of the cycle, with the understanding that States parties shall not undertake mutual reviews. UN ويجرى اختيار الدول الأطراف المستعرِضة بالقـُرعة في بداية كل سنة من الدورة، على ألاَّ تقومَ الدول الأطراف باستعراضات متبادلة.
    Furthermore, paragraph 19 provides that the selection of the reviewing States parties shall be carried out by the drawing of lots at the beginning of each year of the cycle, with the understanding that States parties shall not undertake mutual reviews. UN وعلاوةً على ذلك، تنص الفقرة 19 على اختيار الدول الأطراف المستعرِضة بالقـُرعة في بداية كل سنة من الدورة، على ألاَّ تقومَ الدول الأطراف باستعراضات متبادلة.
    The selection of the reviewing States parties shall be carried out by the drawing of lots at the beginning of each year of the cycle, with the understanding that States parties shall not undertake mutual reviews. UN ويجرى اختيار الدول الأطراف المستعرِضة عن طريق القُرعة في بداية كل سنة من الدورة، على ألاَّ تقومَ الدول الأطراف باستعراضات متبادلة.
    The selection of the reviewing States parties shall be carried out by the drawing of lots at the beginning of each year of the cycle, with the understanding that States parties shall not undertake mutual reviews. UN ويجرى اختيار الدول الأطراف المستعرِضة عن طريق القُرعة في بداية كل سنة من الدورة، على ألاَّ تقومَ الدول الأطراف باستعراضات متبادلة.
    The selection of the reviewing States parties shall be carried out by the drawing of lots at the beginning of each year of the cycle, with the understanding that States parties shall not undertake mutual reviews. UN ويجرى اختيار الدول الأطراف المستعرِضة عن طريق القُرعة في بداية كل سنة من الدورة، على ألاَّ تقومَ الدول الأطراف باستعراضات متبادلة.
    The selection of States parties to be reviewed and that will review others in a specific year is carried out by drawing lots at the beginning of each year of the review cycle. UN ويجري اختيار الدول المقرر استعراضها وتلك التي ستجري استعراضات لدول أخرى في سنة معيّنة بالقرعة في بداية كل سنة من دورة الاستعراض.
    The selection of the reviewing States parties shall be carried out by the drawing of lots at the beginning of each year of the cycle, with the understanding that States parties shall not undertake mutual reviews. UN ويجرى اختيار الدول الأطراف المستعرِضة بالقـُرعة في بداية كل سنة من الدورة، على ألاَّ تقومَ الدول الأطراف باستعراضات متبادلة.
    The selection of the reviewing States parties shall be carried out by the drawing of lots at the beginning of each year of the cycle, with the understanding that States parties shall not undertake mutual reviews. UN ويجرى اختيار الدول الأطراف المستعرِضة عن طريق القـُرعة في بداية كل سنة من الدورة، على ألاَّ تقومَ الدول الأطراف باستعراضات متبادلة.
    Lots were drawn at the beginning of each year of the review cycle to select the reviewing States parties for each State party under review. UN ١٥- وتُسحَب القرعة في بداية كل سنة من دورة الاستعراض لاختيار الدول الأطراف المستعرِضة لكل دولة من الدول الأطراف المستعرَضة.
    Other speakers drew attention to the wording of paragraph 19 of the terms of reference, which foresaw the drawing of lots for reviewing States at the beginning of each year of the cycle, thus providing States parties with flexibility, including by providing States the possibility of deferring their review or requesting a repetition of the drawing of lots. UN واسترعى متكلمون آخرون الانتباه إلى صيغة الفقرة 19 من الإطار المرجعي للفريق، التي تتوخى سحب القرعة الخاص بالدول المستعرِضة في بداية كل سنة من الدورة، مما يوفر المرونة للدول الأطراف، بطرائق منها تمكينها من تأجيل استعراضها أو طلب إعادة سحب القرعة.
    37. The analysis carried out in those reports showed that there were two practical choices: continuation of the current practice of reflecting such additional requirements in the context of performance reports for appropriation at the end of each year of a biennium or establishment of a reserve within the level of resources appropriated for a biennium. UN 37 - وأظهر التحليل الذي أٌجري في تلك التقارير أن هناك خيارين عمليين في هذا الصدد: إما مواصلة الممارسة الحالية المتمثلة في بيان تلك الاحتياجات الإضافية في سياق تقارير الأداء لرصد اعتماد في نهاية كل سنة من فترة السنتين، أو إنشاء احتياطي في حدود مستوى الموارد المعتمدة لفترة السنتين.
    Furthermore, paragraph 19 of the terms of reference provides that " the selection of the reviewing States parties shall be carried out by the drawing of lots at the beginning of each year of the cycle, with the understanding that States parties shall not undertake mutual reviews " . UN وفضلاً عن ذلك، تنصّ الفقرة 19 من الإطار المرجعي على أن " يجرى اختيار الدول الأطراف المستعرِِِضة بالقـُرعة في بداية كل سنة من الدورة، على ألاَّ تقوم الدول الأطراف باستعراضات متبادَلة " .
    Furthermore, paragraph 19 provides that " [t]he selection of the reviewing States parties shall be carried out by the drawing of lots at the beginning of each year of the cycle, with the understanding that States parties shall not undertake mutual reviews " . UN وفضلاً عن ذلك، تنصّ الفقرة 19 على أنه " يجرى اختيار الدول الأطراف المستعرِِِضة بالقـُرعة في بداية كل سنة من الدورة، على ألاَّ تقومَ الدول الأطراف باستعراضات متبادَلة " .
    Furthermore, paragraph 19 provides that " [t]he selection of the reviewing States parties shall be carried out by the drawing of lots at the beginning of each year of the cycle, with the understanding that States parties shall not undertake mutual reviews " . UN وفضلاً عن ذلك، تنصّ الفقرة 19 على أنه " يجرى اختيار الدول الأطراف المستعرِِضة بالقـُرعة في بداية كل سنة من الدورة، على ألاَّ تقومَ الدول الأطراف باستعراضات متبادَلة " .
    Furthermore, paragraph 19 of the terms of reference provides that " the selection of the reviewing States parties shall be carried out by the drawing of lots at the beginning of each year of the cycle, with the understanding that States parties shall not undertake mutual reviews " . UN وفضلاً عن ذلك، تنصُّ الفقرة 19 من الإطار المرجعي على أن " يجرى اختيار الدول الأطراف المستعرِضة بالقـُرعة في بداية كل سنة من الدورة، على ألاَّ تقوم الدول الأطراف باستعراضات متبادَلة " .
    Furthermore, paragraph 19 provides that " [t]he selection of the reviewing States parties shall be carried out by the drawing of lots at the beginning of each year of the cycle, with the understanding that States parties shall not undertake mutual reviews " . UN وعلاوة على ذلك، تنص الفقرة 19 على " اختيار الدول الأطراف المستعرِضة بالقـُرعة في بداية كل سنة من الدورة، على ألاَّ تقومَ الدول الأطراف باستعراضات متبادلة " .
    International staff and senior area staff: Performance management for international staff and senior area staff (grade 16 and above) is currently managed as per International Staff Personnel Directive I/112.6/15 (1 April 1981), with performance evaluation reports normally made at the end of each year of service. UN الموظفون الدوليون وكبار الموظفين المحليين: تجري حاليا إدارة أداء الموظفين الدوليين وكبار الموظفين المحليين (الدرجة 16 وما فوقها) وفقا للأمر التوجيهي المتعلق بالموظفين الدوليين I/112.6/15 (1 نيسان/أبريل 1981)، حيث تعد تقارير تقييم الأداء في نهاية كل سنة من سنوات الخدمة في العادة.
    Because in the past contributions from Parties have been made throughout each year of the biennium (even though such payments are due as of 1 January of each year of the biennium), and, if this payment pattern continues, the amounts received at the current euro amounts would more closely approximate the actual running costs of the secretariat, which are incurred primarily in euros. UN والسبب هو أنه، في السابق، كانت مساهمات الأطراف تُدفع في أي وقت طيلة السنة (على الرغم من أن تلك المدفوعات مستحقة اعتباراً من أول كانون الثاني/يناير من كل سنة من فترة السنتين)، وإذا ما استمر أسلوب الدفع هذا، فإن المبالغ المستلمة حسب ما يقابلها باليورو ستكون قريبة من التكاليف الفعلية لتصريف شؤون الأمانة والتي تتكبدها أساساً باليورو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more