"of early warning mechanisms" - Translation from English to Arabic

    • آليات الإنذار المبكر
        
    • آليات للإنذار المبكر
        
    • في آليات اﻹنذار المبكر
        
    • آليات الإنذار المبكّر
        
    • آليات للانذار المبكر
        
    Last year, the strengthening of early warning mechanisms was a particular theme of the Secretary-General's report. UN وفي العام الماضي كان تعزيز آليات الإنذار المبكر موضوعا له خصوصية في تقرير الأمين العام.
    :: Reinforcement of early warning mechanisms, through timely identification and reporting, and of their linkages with rapid response mechanisms, to protect civilians under imminent threat UN :: تعزيز آليات الإنذار المبكر عن طريق تحديد التهديدات والإبلاغ عنها في الوقت المناسب، وربطها بآليات الاستجابة السريعة لحماية المدنيين الذين يتعرضون لتهديد وشيك
    :: Reinforcement of early warning mechanisms, through timely identification and reporting, and of their linkages with rapid response mechanisms, to protect civilians under imminent threat UN :: تعزيز آليات الإنذار المبكر عن طريق تحديد التهديدات والإبلاغ عنها في الوقت المناسب، وربطها بآليات الاستجابة السريعة لحماية المدنيين الذين يتعرضون لتهديد وشيك
    Particular focus should be on conflict prevention and the design of early warning mechanisms, and reform of legal, security systems and institutions. UN ويتعين أيضاً توجيه اهتمام خاص إلى منع النزاعات وإنشاء آليات للإنذار المبكر وإصلاح المؤسسات والنظم القانونية والأمنية.
    In that regard, the global study also recommended the development of early warning mechanisms as part of due diligence programmes. UN وأوصت الدراسة العالمية في هذا الصدد أيضا بإنشاء آليات للإنذار المبكر في إطار برامج توخي الحرص الواجب.
    (iv) Establishment of early warning mechanisms and enhancement of cooperation between computer emergency response teams; UN :: إنشاء آليات للإنذار المبكر وتعزيز التعاون في جملة أمور فيما بين أفرقة الاستجابة للطوارئ الحاسوبية؛
    Reinforcement of early warning mechanisms, through timely identification and reporting, and of their linkages with rapid response mechanisms, to protect civilians under imminent threat UN تعزيز آليات الإنذار المبكر عن طريق تحديد التهديدات والإبلاغ عنها في الوقت المناسب، وربطها بآليات الاستجابة السريعة، لحماية المدنيين الذين يتعرضون لتهديد وشيك
    He asked what other major tools and policies, including the further improvement of early warning mechanisms, could be applied to root out racism in the post-2015 period. UN وتساءل عن الأدوات والسياسات الرئيسية الأخرى التي يمكن استخدامها لاستئصال العنصرية في فترة ما بعد عام 2015، بما في ذلك مواصلة تحسين آليات الإنذار المبكر.
    Reinforcement of early warning mechanisms, through timely identification and reporting, and their linkages with rapid response mechanisms to protect civilians under imminent threat UN تعزيز آليات الإنذار المبكر عن طريق تحديد التهديدات والإبلاغ عنها في الوقت المناسب، وربطها بآليات الاستجابة السريعة لحماية المدنيين الذين يتعرضون لتهديد وشيك
    :: Reinforcement of early warning mechanisms, through timely identification and reporting, and of their linkages with rapid response mechanisms, to protect civilians under imminent threat UN :: تعزيز آليات الإنذار المبكر عن طريق تحديد التهديدات والإبلاغ عنها في الوقت المناسب، وربطها بآليات الاستجابة السريعة لحماية المدنيين الذين يتعرضون لتهديد وشيك
    Among the key tasks were the improvement of early warning mechanisms and financial crisis prevention, areas in which the United Nations could be extremely useful. UN وتشمل المهام الرئيسية تحسين آليات الإنذار المبكر واتِّقاء الأزمات المالية، وهي مجالات تستطيع الأمم المتحدة أن تكون فيها مفيدة للغاية.
    Likewise, the effectiveness of early warning mechanisms will be gauged by the extent to which they involve members of the communities in disaster-prone areas, especially those that are particularly vulnerable because of poverty and social exclusion. UN ستقاس فعالية آليات الإنذار المبكر بمدى إشراكها أعضاء المجتمعات في المناطق المتعرضة للكوارث، بخاصة المجموعات الضعيفة بشكل خاص بسبب الفقر أو الاستبعاد الاجتماعي.
    1.19 The Committee regards the use of early warning mechanisms as a key component in the fight against terrorism. UN 1-19 تعتبر اللجنة استخدام آليات الإنذار المبكر عنصرا رئيسيا في مكافحة الإرهاب.
    :: 12 technical assistance forums to advise local authorities and communities on the establishment of early warning mechanisms jointly with MINUSCA UN :: تنظيم 12 منتدى للمساعدة التقنية من أجل تقديم المشورة إلى السلطات والمجتمعات المحلية بشأن إنشاء آليات للإنذار المبكر بالاشتراك مع البعثة
    The programme will complement the constitutional review process and include provisions for the establishment of early warning mechanisms in all 149 chiefdoms of Sierra Leone, as well as support to national efforts for the promotion of political inclusion. UN ويكمل البرنامج عملية مراجعة الدستور، ويشمل اعتمادات من أجل إنشاء آليات للإنذار المبكر في 149 مشيخة في سيراليون، فضلا عن تقديم الدعم إلى الجهود الوطنية الرامية إلى تعزيز الإدماج السياسي.
    :: The setup of early warning mechanisms and the enhancement of cooperation between computer emergency response teams; UN - إعداد آليات للإنذار المبكر وتعزيز التعاون فيما بين أفرقة الاستجابة للطوارئ الحاسوبية؛
    80. He recognized that action must not be limited to the development of early warning mechanisms. UN 80 - ومن المسلّم به أن العمل لا يجوز له أن يقتصر على وضع آليات للإنذار المبكر.
    Support should also be offered for development of early warning mechanisms to mitigate and prevent the effects of extreme weather events. UN وطلب أيضا ضرورة تقديم الدعم لإنشاء آليات للإنذار المبكر للتخفيف من الآثار الناجمة عن الحوادث بالغة الحدة الناتجة عن سوء الأحوال الجوية والوقاية منها.
    64. The Security Council and the Commission on Human Rights have both expressed strong interest in the development of early warning mechanisms to alert them to emerging peace, security and related human rights problems. UN 64 - وقد أعرب كل من مجلس الأمن ولجنة حقوق الإنسان عن اهتمامهما البالغ بوضع آليات للإنذار المبكر من أجل إشعارهما بالمشاكل الناشئة المتعلقة بالسلام والأمن وحقوق الإنسان ذات الصلة.
    Additionally, the office works with Headquarters-based offices and departments on the human rights components of early warning mechanisms. UN وباﻹضافة إلى ذلك، يعمل المكتب مع المكاتب/اﻹدارات القائمة في المقر فيما يتعلق بالمكونات المتصلة بحقوق اﻹنسان في آليات اﻹنذار المبكر.
    She asked the Special Rapporteur for his views on how his work in the field of early warning mechanisms could serve as a basis for follow-up action by the Human Rights Council. UN وسألت المقرر الخاص فيما يتعلق بآرائه عن كيف يمكن لأعماله في ميدان آليات الإنذار المبكّر أن تصلح كأساس لإجراء المتابعة من جانب مجلس حقوق الإنسان.
    4. Establishment and/or strengthening of early warning mechanisms for disaster reduction at the subregional or regional level. UN ٤ - انشاء و/أو تعزيز آليات للانذار المبكر للحد من الكوارث على المستوى دون الاقليمي أو الاقليمي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more