"of eastern and central europe" - Translation from English to Arabic

    • شرق ووسط أوروبا
        
    • أوروبا الشرقية والوسطى
        
    • أوروبا الشرقية وأوروبا الوسطى
        
    • أوروبا الشرقية ووسط أوروبا
        
    Regional cooperation between countries of Eastern and Central Europe UN التعاون اﻹقليمي بين بلدان شرق ووسط أوروبا
    11/COP.2 Regional cooperation between countries of Eastern and Central Europe UN 11/م أ-2 التعاون الاقليمي بين بلدان شرق ووسط أوروبا
    We deem it important to cooperate on this issue with the countries of Eastern and Central Europe. UN ونرى من اﻷهميــة بمكان أن نتعاون بشأن هذه القضية مع بلدان شرق ووسط أوروبا.
    The conference will involve an intergenerational design competition from students in 12 countries of Eastern and Central Europe. UN وسيتضمن المؤتمر منافسة مشتركة بين اﻷجيال في مجال التصاميم تضم طلبة من ١٢ بلدا من أوروبا الشرقية والوسطى.
    132. Widespread and increasing discrimination against Roma communities is marked in seven countries of Eastern and Central Europe. UN 132 - ويلاحَظ التمييز الواسع والمتزايد ضد جماعات الروما في سبعة بلدان في أوروبا الشرقية والوسطى.
    19. HelpAge International launched “Ageing and Development Report”, which provides information about the situation of older persons in developing countries and in the transition states of Eastern and Central Europe. UN ١٩ - وأصدرت الرابطة الدولية لمساعدة المسنين " تقرير الشيخوخة والتنمية " ، الذي يقدم معلومات عن حالة كبار السن في البلدان النامية وفي دول أوروبا الشرقية وأوروبا الوسطى التي تمر بمرحلة انتقال.
    We occasionally feel isolationist tendencies on the part of the most industrialized nations; having attained a high standard of living, they attempt to dissociate themselves from the countries of Eastern and Central Europe. UN ونشعر في بعض اﻷحيان باتجاهات انعزالية من جانب البلدان الصناعية الكبرى التي حققت مستوى عاليا من المعيشة وتحاول اﻵن أن تنفض أيديها من بلدان شرق ووسط أوروبا.
    The aim of the conference was to assist the countries of Eastern and Central Europe and the CIS in smoothing and accelerating the process of transition towards appropriate forms and degrees of decentralization. UN وتمثﱠل هدف المؤتمر في مساعدة بلدان شرق ووسط أوروبا والدول اﻷعضاء في رابطة الدول المستقلة على تيسير عملية التحول إلى اﻷشكال والمستويات الملائمة من اللامركزية واﻹسراع بهذه العملية.
    3. Invites countries of Eastern and Central Europe to pursue consultations with a view to producing a draft additional regional implementation annex to the Convention; UN ٣- يدعو بلدان شرق ووسط أوروبا إلى مواصلة المشاورات بغية وضع مشروع مرفق إضافي للاتفاقية عن التنفيذ اﻹقليمي؛
    The regional dimension of the Convention and regional programme of cooperation for the countries of Eastern and Central Europe should be taken into consideration at the seventh session of the Conference of the Parties to the Convention. UN وإنه ينبغي الأخذ في الحسبان بالبُعد الإقليمي للاتفاقية وبالبرنامج الإقليمي للتعاون لبلدان شرق ووسط أوروبا أثناء الدورة السابعة لمؤتمر الأطراف في الاتفاقية.
    It would provide round-trip transportation to all interested delegations from the Commonwealth of Independent States and the countries of Eastern and Central Europe as a contribution in kind. UN وإن بلده سيوفر المواصلات للذهاب والعودة لجميع الوفود المعنية من كمنولث الدول المستقلة وبلدان شرق ووسط أوروبا كإسهام عيني.
    282. Capacity-building activities were expanded in the countries in transition of Eastern and Central Europe and the countries of the Commonwealth of Independent States (CIS). UN ٢٨٢ - ووسع نطاق أنشطة بناء القدرات في بلدان شرق ووسط أوروبا التي تمر بمرحلة انتقالية وبلدان رابطة الدول المستقلة.
    Our annual summer school this year went to Lisbon, and we were able to award two scholarships to East European students - part of an ongoing programme to assist the developing nations of Eastern and Central Europe. UN وانتقلت مدرستنا الصيفية السنوية هذا العام إلى لشبونة، وقد استطعنا منح زمالتين دراسيتين لطلاب من شرق أوروبا كجزء من برنامج مستمر لمساعدة البلدان النامية في شرق ووسط أوروبا.
    4. Invites also the countries of Eastern and Central Europe to submit a draft additional regional implementation annex to the Convention for consideration by the Conference of the Parties at its third session; UN ٤- يدعو أيضاً بلدان شرق ووسط أوروبا إلى تقديم مشروع مرفق إضافي للاتفاقية عن التنفيذ اﻹقليمي لكي ينظر فيه مؤتمر اﻷطراف في دورته الثالثة؛
    The challenges posed by extremely rapid transformation are nowhere more graphically depicted than in the current transition of the countries of Eastern and Central Europe and in the former Union of Soviet Socialist Republics. UN فالتحديات التي يفرضها التحول الفائق السرعة لا تتضح بصورة جلية في أي مكان آخر بقدر ما تتضح في الانتقال الحالي لبلدان أوروبا الشرقية والوسطى وفي اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية السابق.
    The opening-up of Eastern and Central Europe since 1988 had introduced new challenges of an economic, social and political nature. UN فانفتاح أوروبا الشرقية والوسطى منذ عام ١٩٨٨ قد صحبته تحديات اقتصادية واجتماعية وسياسية جديدة.
    Working as a consultant with governmental institutions and NGO's on implementation of modern approaches in services for children and families at risk in the region of Eastern and Central Europe, Caucasus and Central Asia. UN عمل خبيراً استشارياً لدى مؤسسات حكومية ومنظمات غير حكومية بشأن تطبيق مناهج حديثة في دوائر خدمات الأطفال والأسر المعرضين للخطر في منطقة أوروبا الشرقية والوسطى والقوقاز وآسيا الوسطى.
    Before ending, I would like to comment on the stability and democratization of my own country and, indeed, of Eastern and Central Europe in general, which are largely due to the dynamics of regional integration. UN وقبل أن اختتم، أود أن أعقّب على الاستقرار وإشاعة الديمقراطية في بلدي بالذات، بل، وفي أوروبا الشرقية والوسطى بشكل عام، اللذين يعود الفضل فيهما بقدر كبير إلى دينميات التكامل الإقليمي.
    It proved successful in further consolidating the pan-European environmental process and in promoting the implementation of the outcome of the Johannesburg Summit in the region of Eastern and Central Europe. UN فهو أثبت نجاحه في توحيد العملية البيئية لكل أوروبا بشكل أكبر وفي النهوض بتنفيذ نتائج مؤتمر قمة جوهانسبرغ في منطقة أوروبا الشرقية والوسطى.
    The process of a practical development of relations with the Association of South-East Asian Nations (ASEAN) countries has been initiated. We see this grouping as potentially one of the best trade and economic partners for Ukraine, inasmuch as trade between the ASEAN States - and the region as a whole - and the countries of Eastern and Central Europe flows through Ukrainian ports. UN وقد بدأ تطوير عملي للعلاقات مع بلدان رابطة أمم جنوب شرقي آسيا، ونحن نرى أن هذا التجمع يمكن أن يكون واحدا من أفضل شركاء أوكرانيا التجاريين والاقتصاديين، بقدر تدفق التجارة بين دول هذه الرابطة والمنطقة ككل وبلدان أوروبا الشرقية والوسطى عبر موانئ أوكرانيا.
    Belarus has signed and ratified the Convention on chemical weapons, and a regional seminar on the implementation of the provisions of the Convention was recently held in Minsk for the countries of Eastern and Central Europe and the Commonwealth of Independent States. UN فقد وقعت بيلاروس بــل وصدقــت علــى اتفاقية اﻷسلحة الكيميائية، واستضافت مؤخرا في منسك حلقة دراسية إقليمية معنية بتنفيذ أحكام الاتفاقية شاركــت فيها بلدان أوروبا الشرقية وأوروبا الوسطى وكومنولــث الــدول المستقلــة.
    In this respect, during 1997, a comprehensive review of the nuclear legislation in 14 countries of Eastern and Central Europe and the newly independent States was carried out. UN وتم في هذا الصدد، إجراء استعراض شامل في عام ١٩٩٧ للتشريعات النووية في ١٤ بلدا من بلدان أوروبا الشرقية ووسط أوروبا والدول المستقلة حديثا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more