"of eccas" - Translation from English to Arabic

    • الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا
        
    • للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا
        
    • في الاتحاد الاقتصادي لدول وسط افريقيا
        
    • بالجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا
        
    • للجماعة الاقتصادية لوسط أفريقيا
        
    • التي تبذلها الجماعة الاقتصادية
        
    • التابعين للجماعة الاقتصادية
        
    • الحالي للجماعة الاقتصادية
        
    • في الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا من
        
    • في الجماعة الاقتصادية لوسط أفريقيا
        
    The Committee noted the participation of ECCAS in the African peace and security architecture. UN وأحاطت اللجنة علما بمشاركة الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا في الهيكل الأفريقي للسلام والأمن.
    The participants adopted recommendations addressed to the members of ECCAS. UN وأقر المشاركون التوصيات الموجهة إلى أعضاء الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا.
    These reports were produced with the financial support of ECCAS. UN وهذان التقريران صدرا بدعم مالي من الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا.
    Status of the implementation of the ECCAS free trade zone Strategies for the improvement of ECCAS/ UN حالة تنفيذ منطقة التجارة الحرة للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا
    At the request of the General Secretary of ECCAS, the Office also undertook a study on the improvement of the air transport network in Central Africa. UN وبناء على طلب من الأمين العام للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا اضطلع المكتب أيضاً بدراسة عن تحسين شبكة النقل الجوي في وسط أفريقيا.
    Article 29: The Secretary-General of ECCAS UN المادة 29: الأمين العام للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا
    Core elements of ECA assistance to the secretariat of ECCAS UN العناصر الرئيسية للمساعدة المقدمة من اللجنة الاقتصادية إلى أمانة الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا
    The establishment of the Centre responds to a formal request made by the Governments of ECCAS member States. UN ويأتي إنشاء المركز تلبية لطلب رسمي تقدّمت به حكومات الدول الأعضاء في الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا.
    Recommend: The member States of ECCAS: UN الدول الأعضاء في الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا:
    In conclusion, my delegation hopes to see all the States members of ECCAS, without exception, participate actively in the preparations for holding and following up the forthcoming international conference on the Great Lakes region. UN ختاما، يأمل وفد بلدي في أن يرى كل الدول الأعضاء في الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا تشارك، دون استثناء، بنشاط في الاستعدادات لعقد ومتابعة المؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى الوشيك.
    The Ministers of member States of ECCAS adopted a statement requesting the international community to provide substantial assistance to the Central African Republic. UN واعتمد وزراء الدول الأعضاء في الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا إعلانا يطالب المجتمع الدولي بتقديم مساعدة عاجلة إلى جمهورية أفريقيا الوسطى.
    Consequently, the member States of ECCAS will work to: UN وبالتالي، تهدف جهود الدول الأعضاء في الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا إلى:
    Member States of ECCAS will therefore be encouraged to: UN ومن ثم يتم تشجيع الدول الأعضاء في الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا على ما يلي:
    In order to address these weaknesses, member States of ECCAS are therefore encouraged to: UN وهذا هو السبب في أن تصحيح هذا النقص يستوجب تشجيع الدول الأعضاء في الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا على ما يلي:
    We take note of the statement made here in this connection by the delegation of the Republic of the Congo, as Chairman of ECCAS. UN وقد أحطنا علما بالبيان الذي أدلى به وفد جمهورية الكونغو في هذا الشأن، بصفته رئيسا للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا.
    It asked the Secretary-General of ECCAS to present that study to the next ministerial meeting. UN وطلبت من الأمين العام للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا أن يقدم تلك الدراسة في الاجتماع الوزاري المقبل.
    The Deputy Secretary-General of ECCAS and a senior military officer therefore also participated in the mission. UN ومن ثم، فقد شارك أيضا في البعثة نائب الأمين العام للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا وأحد كبار الضباط العسكري.
    :: 2 meetings of ECCAS Chiefs of Defence Staff on cross-cutting security issues UN :: عقد اجتماعين لرؤساء الدفاع للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا بشأن المسائل الأمنية الشاملة
    In addition, the President of Chad was elected as Chair of ECCAS. UN وبالإضافة إلى ذلك، انتُخِب رئيس تشاد رئيساً للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا.
    On 10 June, in Libreville, he met with the Secretary-General of ECCAS. UN ففي 10 حزيران/يونيه، التقى في ليبرفيل، بالأمين العام للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا.
    3. Consideration of the draft non-aggression pact between the States members of ECCAS UN ٣ - النظر في مشروع العهد الخاص بعدم الاعتداء بين الدول اﻷعضاء في الاتحاد الاقتصادي لدول وسط افريقيا
    The Committee welcomed the statement by Cameroon -- annexed to the present report (see annex II) -- that it was prepared to host an international conference on maritime piracy in the Gulf of Guinea, and urged it to undertake consultations with the secretariats of ECCAS, the Economic Community of West African States (ECOWAS) and the United Nations to that effect. UN ورحبت اللجنة بالإعلان الصادر عن الكاميرون المرفق بهذا التقرير (انظر المرفق الثاني) بشأن استعدادها لاستضافة المؤتمر الدولي المعني بالقرصنة البحرية في خليج غينيا وشجعتها على إجراء الاتصالات اللازمة بالجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والأمم المتحدة بهذا الصدد.
    The Committee took note of the information provided by the secretariat of ECCAS with regard to the meeting of Central African parliamentarians held in Luanda in March 2000, and the meeting of Central African women parliamentarians on peace and security held in Libreville, from 21 to 23 April 2002. UN وأحاطت اللجنة علما بالمعلومات التي قدمتها الأمانة العامة للجماعة الاقتصادية لوسط أفريقيا فيما يتعلق باجتماع البرلمانيين لوسط أفريقيا الذي وقع في لواندا في آذار/مارس 2000 واجتماع البرلمانيات في وسط أفريقيا بشأن السلام والأمن والذي عقد في ليبرفيل، في الفترة من 21 إلى 23 نيسان/أبريل 2002.
    The support of ECCAS has been multifaceted. UN وتتخذ الجهود التي تبذلها الجماعة الاقتصادية أشكالا شتى.
    This agreement should facilitate the rapid deployment of ECCAS military observers in December 2009. UN ومن شأن هذا الاتفاق أن يسهل نشر المراقبين العسكريين التابعين للجماعة الاقتصادية بسرعة في كانون الأول/ديسمبر 2009.
    6. Recommendation that the current Chairman of ECCAS should contact the Secretary-General of the United Nations with a view to urging all States to give effect to the recommendations contained in the guidelines for international arms transfers in the context of General Assembly resolution 46/36 H of 6 December 1991; UN ٦ - طلب الرئيس الحالي للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة أن يحث جميع الدول على تنفيذ التوصيات المذكورة في المبادئ التوجيهية المتعلقة بالنقل الدولي لﻷسلحة في إطار قرار الجمعية العامة لﻷمم المتحدة ٤٣/٣٦ حاء المؤرخ ٦ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩١؛
    IV. International intervention 49. Because of the chaotic situation caused by the violent events that unfolded in the Central African Republic and the influx of refugees into neighbouring countries, the States members of ECCAS greatly feared that the violence could spill beyond national borders. UN ٤٩ - أدت حالة الفوضى المترتّبة على أحداث العنف في جمهورية أفريقيا الوسطى وتدفّق اللاجئين إلى البلدان المجاورة إلى تعاظم مخاوف الدول الأعضاء في الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا من احتمال أن يتجاوز العنف الحدود الوطنية.
    The meeting, which was held in Malabo from 14 to 17 February 2000, drafted the Protocol on the Council for Peace and Security in Central Africa and the Mutual Assistance Pact between the Member States of ECCAS. UN وقد صاغ هذا الاجتماع، الذي عقد في مالابو خلال الفترة من 14 إلى 17 شباط/فبراير 2000، مشروع البروتوكول المتعلق بمجلس السلام والأمن في وسط أفريقيا والعهد الخاص بالمساعدة المتبادلة بين الدول الأعضاء في الجماعة الاقتصادية لوسط أفريقيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more