"of eco-labelling" - Translation from English to Arabic

    • وضع العلامات الايكولوجية
        
    • وضع العلامات اﻹيكولوجية
        
    • لوضع العلامات اﻹيكولوجية
        
    • لوضع العلامات الايكولوجية
        
    • اللواصق التوضيحية الايكولوجية
        
    • التوسيم الايكولوجي
        
    • وضع العلامات البيئية
        
    • للوسم البيئي
        
    • بطاقات التوسيم اﻹيكولوجية
        
    • الوسم اﻷيكولوجي
        
    • الوسم اﻹيكولوجي
        
    • بوضع العلامات اﻹيكولوجية
        
    Alternatively, the credibility of eco-labelling schemes can be undermined if different schemes proliferate. UN وفي مقابل ذلك، قد تتقوض مصداقية نظم وضع العلامات الايكولوجية إذا كثرت النظم المختلفة.
    Initiatives in relation to transparency, product coverage of schemes, and further work on the mutual recognition of eco-labelling schemes were needed to take into account the concerns of foreign producers. UN وقال إن المبادرات المتعلقة بالشفافية، وبتغطية المنتجات في المخططات واﻷعمال اﻷخرى المتعلقة بالاعتراف المتبادل بين مخططات وضع العلامات الايكولوجية ينبغي أن تضع في الحسبان اهتمامات المنتِجين اﻷجانب.
    Credibility of eco-labelling programmes may imply the need to set stringent criteria. UN وقد تتطلب مصداقية برامج وضع العلامات اﻹيكولوجية ضرورة وضع معايير صارمة.
    In the selection of product categories for eco-labelling and in the determination of criteria it is therefore important to consider the effects of eco-labelling on developing countries, in particular the least developed among them. UN فمن اﻷمور الهامة، بالتالي، عند اختيار فئات المنتجات لوضع العلامات اﻹيكولوجية، وعند وضع المعايير، النظر في آثار وضع العلامات اﻹيكولوجية على البلدان النامية، ولا سيما أقل البلدان نمواً من بينها.
    The Working Group also feels that its analysis of eco-labelling could be of some assistance in the context of the examination of other voluntary instruments. UN ورأى الفريق العامل أيضاً أن تحليله لوضع العلامات اﻹيكولوجية يمكن أن يكون ذا فائدة في سياق بحث أدوات طوعية أخرى.
    However, several delegations pointed out that improved transparency would not by itself be sufficient to reduce the potential adverse effects of eco-labelling. UN ومع ذلك، أكدت عدة وفود أن تحسين الشفافية لا يكفي في حد ذاته لتقليل اﻵثار المعاكسة المحتملة لوضع العلامات الايكولوجية.
    The results of market analysis could thus provide guidance to the effective implementation of steps aimed at increasing the transparency of eco-labelling. UN وهكذا يمكن لنتائج تحليل السوق أن تقدم الارشاد من أجل التنفيذ الفعال للخطوات التي تستهدف زيادة شفافية وضع العلامات الايكولوجية.
    Second, there is concern about possible de facto discriminatory effects of eco-labelling schemes. UN وثانيا، هناك قلق بشأن ما يمكن أن تحدثه مخططات وضع العلامات الايكولوجية من آثار تمييزية بحكم الواقع.
    Despite these difficulties, the number of eco-labelling programmes has been growing rapidly. UN وعلى الرغم من هذه الصعوبات، ازداد عدد برامج وضع العلامات الايكولوجية زيادة سريعة.
    This issue has, however, been investigated in greater detail under the trade effects of eco-labelling. UN غير أن هذه المسألة دُرست بمزيد من التفصيل في إطار اﻵثار التجارية الناتجة عن وضع العلامات الايكولوجية.
    In addition, the present experience is limited to certain aspects of eco-labelling such as conformity assessment procedures. UN وفضلا عن ذلك، فإن التجربة الحالية تقتصر على بعض جوانب وضع العلامات الايكولوجية مثل اجراءات تقييم الامتثال.
    One of the objectives of eco-labelling is to provide information to consumers. UN ٥٢ - وأحد أهداف وضع العلامات اﻹيكولوجية هو تزويد المستهلكين بالمعلومات.
    Surveys conducted among licensees on the effects of eco-labelling on sales show mixed results. UN وأظهرت الدراسات الاستقصائية التي اجريت بين حاملي التراخيص بشأن آثار وضع العلامات اﻹيكولوجية على المبيعات نتائج متفاوتة.
    Such assessment can be useful in making an analysis of the cost and benefits of eco-labelling in specific product categories. UN وقد يكون هذا التقييم مفيدا في تحليل تكاليف ومنافع وضع العلامات اﻹيكولوجية في فئات منتجات محددة.
    Several suggestions have been made for increasing the compatibility of eco-labelling and eco-certification schemes with the trade and sustainable development interests of developing countries. UN وقد قدمت عدة اقتراحات لجعل مخططات وضع العلامات اﻹيكولوجية وإصدار الشهادات اﻹيكولوجية أكثر توافقاً مع المصالح التجارية للبلدان النامية والتنمية المستدامة فيها.
    Those studies should include the impacts of eco-labelling and other environmental standards, as well as of changing consumer demand for new products and services. UN وينبغي أن تشمل هذه الدراسات آثار وضع العلامات اﻹيكولوجية والمعايير البيئية اﻷخرى فضلا عن تغير طلب المستهلكين باتجاه منتجات وخدمات جديدة.
    II. ENVIRONMENTAL EFFECTS of eco-labelling 16- 40 UN ثانيا- اﻵثار البيئية لوضع العلامات اﻹيكولوجية ٦١-٠٤
    III. DEVELOPMENTAL ASPECTS of eco-labelling 41- 46 UN ثالثا- الجوانب الانمائية لوضع العلامات اﻹيكولوجية ١٤-٦٤
    The possible trade effects of eco-labelling have been analysed in detail in document TD/B/WG.6/2. UN ٩- لقد ورد في الوثيقة TD/B/WG.6/2 تحليل تفصيلي لﻵثار التجارية المحتملة لوضع العلامات اﻹيكولوجية.
    III. DEVELOPMENTAL ASPECTS of eco-labelling UN ثالثا - الجوانب الانمائية لوضع العلامات الايكولوجية
    Many delegations stated that the concept of eco-labelling and related issues are still under consideration at the Committee on Trade and Environment of the World Trade Organization; in any case, such measures should not constitute barriers to trade. UN وذكرت وفود عدة بأن مفهوم اللواصق التوضيحية الايكولوجية والمسائل ذات الصلة ما زالت تنظر فيها لجنة التجارة والبيئة التابعة لمنظمة التجارة العالمية؛ وعلى أي حال، لا ينبغي أن تشكل هذه التدابير عوائق في درب التجارة.
    This problem has been addressed by UNCTAD, which proposes general principles for the design of eco-labelling programmes. UN وقد تناولت الاونكتاد هذه المشكلة وهي تقترح مبادئ عامة لتصميم برامج التوسيم الايكولوجي.
    Many delegations cautioned that the concept of eco-labelling and related issues were still under discussion in the Committee on Trade and Environment of the World Trade Organization. UN وحذر كثير من الوفود في أن مفهوم وضع العلامات البيئية وما يتصل به من قضايا ما يزال قيد المناقشة في اللجنة المعنية بالتجارة والبيئة التابعة لمنظمة التجارة العالمية.
    Governments can improve the quality of information on the environmental impact of products and services and, to that end, encourage the voluntary and transparent use of eco-labelling. UN وباستطاعة الحكومات أن تحسﱢن نوعية المعلومات المتصلة باﻷثر البيئي للمنتجات والخدمات وأن تشجع، لذلك الغرض، الاستخدام الطوعي والشفاف للوسم البيئي.
    25. As noted by IPF, the number of eco-labelling and certification initiatives applied to the forest products trade has increased rapidly in recent years. UN ٢٥ - كما أوضح الفريق الحكومي الدولي المخصص للغابات فإن عدد مبادرات وضع بطاقات التوسيم اﻹيكولوجية وإصدار الشهادات في مجال تجارة المنتجات الحرجية ازداد بسرعة في السنوات اﻷخيرة.
    In particular, policy coordination at the international level is needed to address global environmental problems, issues related to the trade of hazardous wastes, and possible negative impacts of eco-labelling schemes and EMS on trade. UN وهناك بوجه خاص حاجة إلى تنسيق السياسات على الصعيد الدولي لمعالجة المشاكل والقضايا البيئية العالمية المتصلة بتجارة النفايات الخطرة واﻵثار السلبية المحتملة لبرامج الوسم اﻹيكولوجي وساتل الرصد البيئي على التجارة.
    The Group's deliberations on eco-labelling focused on the following issues: (a) trade, environment, and development effects of eco-labelling; (b) the use of criteria related to process and production methods (PPMs); and (c) measures to take account of developing countries' interests in determining eco-labelling criteria. UN ٧- وتركزت المداولات المتعلقة بوضع العلامات اﻹيكولوجية على القضايا التالية: )أ( اﻵثار التجارية والبيئية واﻹنمائية لوضع العلامات اﻹيكولوجية؛ )ب( استخدام المعايير المتصلة بأساليب التجهيز واﻹنتاج؛ )ج( تدابير لمراعاة مصالح البلدان النامية لدى تحديد معايير وضع العلامات اﻹيكولوجية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more