"of economic affairs and finance" - Translation from English to Arabic

    • الشؤون الاقتصادية والمالية
        
    These two commissions have supported the mainstreaming of disability issues and an inter-sectoral initiative to incorporate disability issues into the strategic budget planning process of the Ministry of Economic Affairs and Finance. UN وعملت هاتان اللجنتان على دعم جهود توجيه المسائل ذات الصلة بالإعاقة والمبادرة التي تشمل قطاعات متعددة ليكونا جزءًا من خطة الميزانية الاستراتيجية لوزارة الشؤون الاقتصادية والمالية.
    The Ministry of Economic Affairs and Finance administers strategic programmes relating to children as regards nutrition, reading and writing, and neonatal and post-natal care. UN وتدير وزارة الشؤون الاقتصادية والمالية برامج استراتيجية خاصة بتغذية الأطفال، وبالقراءة والكتابة والرعاية قبل وبعد الولادة.
    All these items have been included in the strategic budgetary programming of the Ministry of Economic Affairs and Finance, which, as reported earlier, accounted for 14 per cent of the total public budget for 2010. UN وقد تم إدراج كافة هذه البنود في برمجة الميزانية الاستراتيجية لوزارة الشؤون الاقتصادية والمالية. وقد بلغت نسبة هذه المخصصات 14 في المائة من الميزانية العامة لعام 2010 كما ذكرنا آنفاً.
    The Ministry of Economic Affairs and Finance had allocated US$ 400,000 for implementation of phase II of the Integrated Programme for the Sustainable Improvement of Industrial Competitiveness, thereby again demonstrating its confidence in the work of the Organization. UN وقال إن وزارة الشؤون الاقتصادية والمالية خصصت 000 400 دولار لتنفيذ المرحلة الثانية من البرنامج المتكامل للتنمية المستدامة والمنافسة الصناعية، لتثبت مرة أخرى ثقتها في أعمال المنظمة.
    Served in the State Finance Inspectorate of the Ministry of Economic Affairs and Finance and the Medical Statistics Division of the National Statistical Institute. UN عمل في المفتشية المالية العامة لوزارة الشؤون الاقتصادية والمالية وشعبة الاحصاءات الطبية للمعهد الاحصائي الوطني .
    The authors add that, on 23 July 1997, the Ministry of Economic Affairs and Finance requested submission of the original document or a duly attested photocopy of the application of 25 January 1985. UN ويضيف أصحاب البلاغ أن وزارة الشؤون الاقتصادية والمالية طلبت في 23 تموز/يوليه 1997 تقديم الوثيقة الأصلية أو صورة مستنسخة معتمدة حسب الأصول عن الطلب المؤرخ 25 كانون الثاني/يناير 1985.
    31. The steps taken by the Ministry of Economic Affairs and Finance to draw up a strategic programme on disability are also part of the effort to reassess the situation. UN 31- والخطوات التي اتخذتها وزارة الشؤون الاقتصادية والمالية لوضع برنامج استراتيجي بشأن الإعاقة تُشكل أيضاً جزءًا من عملية تقييم الوضع.
    The Government of Peru hopes to see progress in this area reflected in the inclusion of the issue of disability in the strategic budgetary programming of the Ministry of Economic Affairs and Finance and in the establishment of a cluster of indicators that will ensure improved monitoring of commitments in each sector. UN تأمل حكومة بيرو أن تشهد تقدماً في هذا المجال من خلال إدراج مسائل الإعاقة في برمجة الميزانية الاستراتيجية لوزارة الشؤون الاقتصادية والمالية في اعتماد مجموعة من المؤشرات لضمان تحسين رصد الالتزامات في كل قطاع.
    The public-sector apparatus for the evaluation and monitoring of social investment projects is overseen by the National Public Investment System, which, in turn, has, as of this year, mandated the Ministry of Economic Affairs and Finance to formulate a multi-year programme to coordinate the implementation of projects and the use made of all funding sources. UN ويتولى النظام الوطني للاستثمار مسؤولية رصد وتقييم أجهزة القطاع العام المعنية بمشاريع الاستثمار الاجتماعي. وقد خول هذا النظام منذ بداية هذا العام وزارة الشؤون الاقتصادية والمالية صلاحية وضع برنامج يمتد لعدة سنوات لتنسيق جهود تنفيذ المشاريع والاستفادة من كافة مصادر التمويل.
    The Ministry of Economic Affairs and Finance has authorized the expenditure chain for the functional programme classification system, thereby enabling public bodies to allocate budgetary funds for the implementation of disability-related activities, projects and programmes; monitoring is one of the activities for which such agencies may make allocations. UN صرحت وزارة الشؤون الاقتصادية والمالية بسلسلة الإنفاق على نظام تصنيف البرامج الوظيفية. وبهذه الخطوة يمكن للهيئات العامة تخصيص موارد الميزانية لتنفيذ أنشطة ذات صلة بالإعاقة والمشاريع والبرامج. كما يمكن لهذه الهيئات أن تخصص موارد لأنشطة الرصد.
    According to the authors, the Directorate General of Personnel Costs deemed the attested photocopy of the January 1985 application invalid, even though the Ministry of Economic Affairs and Finance had itself authenticated the document on 4 September 1997 (sic). UN ووفقاً لأصحاب البلاغ، اعتبرت الإدارة العامة الصورة المستنسخة المعتمدة غير صالحة، رغم أنها مصدّقة من وزارة الشؤون الاقتصادية والمالية نفسها في 4 أيلول/سبتمبر 1997 (كما ورد ذلك).
    15. The approval of this larger budget allocation also means that CONADIS must comply with the results-based budget requirements of the Ministry of Economic Affairs and Finance. UN 15- و تعني هذه الزيادة الكبيرة في الميزانية أن المجلس الوطني لإدماج الأشخاص ذوي الإعاقة يتحمل مسؤولية الوفاء بمتطلبات الميزانية التي تستند إلى النتائج المتحققة كما تحددها متطلبات وزارة الشؤون الاقتصادية والمالية.
    50. As a result, since 2005, CONADIS has been proposing that the Ministry of Economic Affairs and Finance and INEI provide funding for a survey of available census data on the sociodemographic characteristics of persons with disabilities. UN 50- ونتيجة لذلك، أخذ المجلس الوطني لإدماج الأشخاص ذوي الإعاقة يقترح عام 2005 على وزارة الشؤون الاقتصادية والمالية والمجلس الوطني للإحصاء توفير التمويل لإجراء مسح لكل البيانات السكانية المتوفرة لوضع تصور عن السمات الاجتماعية والسكانية للأشخاص ذوي الإعاقة.
    The photocopy attested in January 1994 was issued by the Directorate General of Land Registries, which is attached to the Ministry of Economic Affairs and Finance, and not, as the State party claims, " an administrative body that has nothing to do with the issue under consideration " . UN والصورة المستنسخة التي اعتُمدت في كانون الثاني/يناير 1994 صادرة عن الإدارة العامة لسِجِلات الأراضي التابعة لوزارة الشؤون الاقتصادية والمالية وليست صادرة، كما تزعم الدولة الطرف، " عن هيئة إدارية لا صلة لها بالقضية قيد النظر " .
    19.50 The main users of the outputs will be ministries of Economic Affairs and Finance, economic and social planning offices, central banks, universities and other academic institutions, libraries, research workers and academics concerned with research into economic and social development and international economic and financial organizations. UN 19-50 والمستخدمون الرئيسيون للنواتج وهم وزارتا الشؤون الاقتصادية والمالية ومكاتب التخطيط الاقتصادي والاجتماعي والمصارف المركزية والجامعات والمؤسسات الأكاديمية الأخرى والمكتبات والعاملون في مجال البحوث والأكاديميون المهتمون بالبحث في ميدان التنمية الاقتصادية والاجتماعية، والمنظمات الاقتصادية والمالية الدولية.
    3. Participating in the meeting were the Ministers for Foreign Affairs of the Republic of Guinea and the Islamic Republic of Mauritania, a Minister of State of the Sudan, the Malian Minister of Economic Affairs and Finance, and other senior officials of countries in the Sahelo-Saharan region and other States, and of subregional, regional and international organizations, including financial institutions. UN ٣ - وشارك في الاجتماع وزيرا الشؤون الخارجية لجمهورية غينيا وجمهورية موريتانيا الإسلامية، ووزير دولة في السودان، ووزيرة الشؤون الاقتصادية والمالية في مالي، وغيرهم من كبار المسؤولين في بلدان منطقة الساحل والصحراء الكبرى ودول أخرى، والمنظمات دون الإقليمية والإقليمية والدولية، بما في ذلك المؤسسات المالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more