Support for chemical safety becomes unpredictable, as it is delivered on a project-by-project basis instead of occupying a place at the core of economic and development policies at senior levels of government. | UN | ويصبح من الصعب التنبؤ بالدعم اللازم للسلامة الكيميائية لأنه يُقدَّم على أساس كل مشروع على حدة بدلا من احتلاله موقعاً في صميم السياسات الاقتصادية والإنمائية على المستويات الحكومية العليا. |
This insecurity impeded the return to normalcy and the resumption of economic and development activities. | UN | وعرقل انعدام الأمن العودة إلى الحياة الطبيعية واستئناف الأنشطة الاقتصادية والإنمائية. |
This insecurity impedes the return to normalcy and the resumption of economic and development activities. | UN | ويعرقل انعدام الأمن هذا العودة إلى الحياة الطبيعية واستئناف الأنشطة الاقتصادية والإنمائية. |
Advice to the Government of Côte d'Ivoire on establishment of a task force on the implementation of economic and development reintegration programmes for ex-combatants and former militia members, with special advice on the specific needs of women and children | UN | إسداء المشورة إلى حكومة كوت ديفوار بشأن إنشاء فرقة عمل لتنفيذ برامج إعادة الإدماج الاقتصادي والإنمائي للمقاتلين السابقين وأفراد الميليشيات السابقين، مع التركيز بوجه خاص على الاحتياجات المحددة للنساء والأطفال |
:: Advice to the Government of Côte d'Ivoire on the establishment of a task force on the implementation of economic and development reinsertion programmes for ex-combatants and former militia members, with special advice on the specific needs of women and children through the organization of ad hoc meetings | UN | :: تقديم المشورة إلى حكومة كوت ديفوار بشأن إنشاء فرقة عمل تُعنى بتنفيذ برامج لإعادة الإدماج الاقتصادي والإنمائي للمقاتلين وأفراد الميليشيات السابقين، مع تقديم مشورة خاصة فيما يتعلق بالاحتياجات المحددة للنساء والأطفال من خلال تنظيم اجتماعات مخصصة |
Advisory services on strengthening of capabilities for national planning; support to African least developed, land-locked and island developing countries; adaptation of financial instruments and structures to support small- and medium-scale industry in strengthening monitoring and debt-management systems and promotion of development of capital markets; and strengthening capacities of economic and development management training institutions. | UN | تقديم خدمات استشارية بشأن تعزيز قدرات التخطيط الوطني؛ وتقديم الدعم الى أقل البلدان نموا والبلدان غير الساحلية والبلدان الجزرية النامية في افريقيا؛ وتكييف اﻷدوات والهياكل المالية لدعم الصناعات الصغيرة والمتوسطة الحجم في تعزيز نظم رصد وادارة الديون وتشجيع تطوير أسواق رأس المال؛ ودعم قدرات مؤسسات التدريب على إدارة الاقتصاد والتنمية. |
The use of economic and development associations as platforms for crime-related agreements has been demonstrated to be effective in addressing shared crime-related issues in Asia, Europe and South America. | UN | وثبتت فعالية الاستعانة بالرابطات الاقتصادية والإنمائية كساحات لإبرام اتفاقات ذات صلة بالجريمة في معالجة المسائل المشتركة المتصلة بالجريمة في كل من آسيا وأوروبا وأمريكا الجنوبية. |
The use of economic and development associations as a platform for crime-related agreements had been demonstrated to be an effective way to address shared crime-related issues. | UN | كما ثبت أن الاستعانة بالرابطات الاقتصادية والإنمائية كملتقيات لإبرام اتفاقات ذات صلة بمكافحة الجريمة هي وسيلة فعّالة لمعالجة المسائل المشتركة المتصلة بالجريمة. |
Support for chemical safety becomes unpredictable, as it is delivered on a project-by-project basis instead of occupying a place at the core of economic and development policies at senior Government levels. | UN | ويصبح الدعم للسلامة الكيميائية أمراً لا يمكن التنبؤ به إذ أنه يُمنح على أساس كل مشروع على حدة بدل أن يشغل موضعاً في صميم السياسات الاقتصادية والإنمائية على المستوى الحكومي الرفيع. |
2000-2002 Director of economic and development Affairs, United Nations and Global Affairs Department, Foreign Office of the Federal Republic of Germany | UN | 2000-2002 مدير إدارة الشؤون الاقتصادية والإنمائية والشؤون العالمية والأمم المتحدة بوزارة خارجية جمهورية ألمانيا الاتحادية |
Director of economic and development Affairs, United Nations and Global Affairs Department, Foreign Office of the Federal Republic of Germany | UN | 2000-2002 مدير الشؤون الاقتصادية والإنمائية في الإدارة المعنية بالأمم المتحدة والشؤون العالمية، وزارة خارجية جمهورية ألمانيا الاتحادية |
2000-2002 Director of economic and development Affairs, United Nations and Global Affairs Department, Foreign Office of the Federal Republic of Germany | UN | 2000-2002 مدير إدارة الشؤون الاقتصادية والإنمائية والأمم المتحدة والشؤون العالمية بوزارة خارجية جمهورية ألمانيا الاتحادية |
2000-2002 Director of economic and development Affairs, United Nations and Global Affairs Department, Foreign Office of the Federal Republic of Germany | UN | 2000-2002 مدير إدارة الشؤون الاقتصادية والإنمائية وشؤون الأمم المتحدة والشؤون العالمية بوزارة خارجية جمهورية ألمانيا الاتحادية |
Mr. Alfares (Kuwait) said that the developing and least developed countries were facing a number of economic and development challenges as a result of climate change and successive global crises. | UN | 19 - السيد الفارس (الكويت): قال إن البلدان النامية وأقل البلدان نموا تواجه عددا من التحديات الاقتصادية والإنمائية نتيجة تغير المناخ والأزمات العالمية المتتالية. |
JS2 informed that unemployment is rising, particularly among youth, due to the destruction of infrastructure and the absence of economic and development programs, according to JS1. | UN | 41- أفادت الورقة المشتركة 2 بأن معدلات البطالة آخذة في الارتفاع، وخصوصا في صفوف الشباب، وذلك بسبب تدمير البنية التحتية(139) وبسبب غياب البرامج الاقتصادية والإنمائية وفقا لما تذكره الورقة المشتركة 1(140). |
Advice to the Government of Côte d'Ivoire and the national reinsertion structures (Programme national de réinsertion et de réhabilitation communautaire and Programme national de service civique) on the establishment of a task force on the implementation of economic and development reinsertion programmes for ex-combatants and former militia members through monthly meetings | UN | قُدِّمت المشورة لحكومة كوت ديفوار ولهياكل إعادة الدمج الوطنية (البرنامج الوطني لإعادة التنسيب وإعادة التأهيل المجتمعي والبرنامج الوطني للخدمة المدنية) بشأن إنشاء فرقة عمل معنية بتنفيذ برامج إعادة التنسيب الاقتصادية والإنمائية لصالح المقاتلين السابقين وأعضاء الميليشيات السابقين من خلال اجتماعات شهرية |
Advice to the Government of Côte d'Ivoire on the establishment of a task force on the implementation of economic and development reinsertion programmes for ex-combatants and former militia members, with special advice on the specific needs of women and children through the organization of ad hoc meetings | UN | تقديم المشورة إلى حكومة كوت ديفوار بشأن إنشاء فرقة عمل تُعنى بتنفيذ برامج لإعادة الإدماج الاقتصادي والإنمائي للمقاتلين وأفراد الميليشيات السابقين، مع تقديم مشورة خاصة فيما يتعلق بالاحتياجات المحددة للنساء والأطفال من خلال تنظيم اجتماعات مخصصة |
Advice to the Government of Côte d'Ivoire on establishment of a task force on the implementation of economic and development reintegration programmes for ex-combatants and former militia members, with special advice on the specific needs of women and children | UN | تقديم المشورة إلى حكومة كوت ديفوار بشأن إنشاء فرقة عمل لتنفيذ برامج لإعادة الإدماج الاقتصادي والإنمائي للمقاتلين السابقين وأفراد الميليشيات السابقين، منها ما ينصّب بوجه خاص على الاحتياجات المحددة للنساء والأطفال |
:: Advice to the Government of Côte d'Ivoire and the national reinsertion structures (Programme national de réinsertion et de réhabilitation communautaire and Programme national de service civique) on the establishment of a task force on the implementation of economic and development reinsertion programmes for ex-combatants and former militia members through monthly meetings | UN | :: تقديم المشورة إلى حكومة كوت ديفوار والهياكل الوطنية لإعادة الإلحاق (البرنامج الوطني لإعادة الإلحاق والانتعاش المجتمعي والبرنامج الوطني للخدمة المدنية) بشأن إنشاء فرقة عمل تُعنى بتنفيذ برامج لإعادة الإدماج الاقتصادي والإنمائي للمقاتلين وأفراد الميليشيات السابقين من خلال تنظيم اجتماعات شهرية |
Advisory services on strengthening of capabilities for national planning; support to African least developed, land-locked and island developing countries; adaptation of financial instruments and structures to support small- and medium-scale industry in strengthening monitoring and debt-management systems and promotion of development of capital markets; strengthening capacities of economic and development management training institutions. | UN | تقديم خدمات استشارية بشأن تعزيز قدرات التخطيط الوطني؛ وتقديم الدعم الى أقل البلدان نموا والبلدان غير الساحلية والبلدان الجزرية النامية في افريقيا؛ وتكييف اﻷدوات والهياكل المالية لدعم الصناعات الصغيرة والمتوسطة الحجم في تعزيز نظم رصد وادارة الديون وتشجيع تطوير أسواق رأس المال؛ ودعم قدرات مؤسسات التدريب على إدارة الاقتصاد والتنمية. |