"of economic and social progress and development" - Translation from English to Arabic

    • التطور والتقدم الاقتصادي والاجتماعي
        
    • التقدم الاقتصادي والاجتماعي والتنمية
        
    • التقدم والتنمية في المجالين الاقتصادي والاجتماعي
        
    • للتقدم الاقتصادي والاجتماعي والتنمية
        
    • للتقدم والتنمية في المجالين الاقتصادي والاجتماعي
        
    • للتقدم والتنمية في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي
        
    • لتحقيق التقدم والتنمية الاقتصاديين والاجتماعيين
        
    By adopting the Charter of the United Nations, States had committed themselves, individually and collectively, to promote " higher standards of living, full employment, and conditions of economic and social progress and development " . UN وقد التزمت الدول إفراديا وجماعيا، إذ اعتمدت ميثاق اﻷمم المتحدة بالعمل على " تحقيق مستوى أعلى للمعيشة وتوفير أسباب الاستخدام المتصل لكل فرد والنهوض بعوامل التطور والتقدم الاقتصادي والاجتماعي " .
    “higher standards of living, full employment, and conditions of economic and social progress and development”. UN " تحقيق مستوى أعلى للمعيشة وتوفير أسباب الاستخدام المتصل لكل فرد والنهوض بعوامل التطور والتقدم الاقتصادي والاجتماعي " .
    “... higher standards of living, full employment, and conditions of economic and social progress and development”. (Article 55) UN " ... مستـوى أعلـى للمعيشـة وتوفير أسباب الاستخدام المتصل والنهوض بعوامل التطور والتقدم الاقتصادي والاجتماعي " . )المادة ٥٥(
    It is one of the key instruments of the United Nations in discharging its mandate to promote conditions of economic and social progress and development. UN وهو أحد اﻷدوات الرئيسية التي تستخدمها اﻷمم المتحدة للاضطلاع بولايتها لتعزيز ظروف التقدم الاقتصادي والاجتماعي والتنمية.
    Due regard shall be paid to the interests of present and future generations as well as to the need to promote higher standards of living and conditions of economic and social progress and development in accordance with the Charter of the United Nations. UN وينبغي أن تراعى على النحو الواجب مصالح الأجيال الحالية والمقبلة وكذلك الحاجة إلى النهوض بمستويات أعلى للمعيشة وظروف التقدم الاقتصادي والاجتماعي والتنمية وفقا لميثاق الأمم المتحدة.
    5. States Members of the United Nations have agreed to work towards achievement of the purposes and principles of the Charter of the United Nations, inter alia the promotion of higher standards of living, full employment, and conditions of economic and social progress and development. UN ٥ - وافقت الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة على العمل على تحقيق مقاصد ميثاق اﻷمم المتحدة ومبادئه، ومن بينها رفع مستويات المعيشة، والعمالة الكاملة، وتهيئة البيئة الملائمة لتحقيق التقدم والتنمية في المجالين الاقتصادي والاجتماعي.
    83. Article 55 of the Charter of the United Nations calls for the United Nations to promote higher standards of living, full employment and conditions of economic and social progress and development. UN ٨٣ - طلب الى اﻷمم المتحدة بمقتضى المادة ٥٥ من ميثاقها العمل على رفع مستويات المعيشة وإتاحة فرص العمل للجميع وتعزيز الظروف الملائمة للتقدم الاقتصادي والاجتماعي والتنمية.
    However, the pledge recorded in the Charter that all Members of the United Nations shall take joint and separate action in cooperation with the Organization for the achievement of higher standards of living, full employment and conditions of economic and social progress and development has not been adequately implemented. UN بيد أنه لم ينفذ بالقدر الكافي التعهد الذي نص عليه في الميثاق بأن يعمل جميع أعضاء اﻷمم المتحدة، مشتركين وفرادى، بالتعاون مع المنظمة على رفع مستويات المعيشة وتحقيق العمالة الكاملة وتهيئة اﻷحوال المناسبة للتقدم والتنمية في المجالين الاقتصادي والاجتماعي.
    Such a measure violates the principles and objectives of international economic and social cooperation referred to in Chapter IX of the Charter of the United Nations, and specifically the objective set forth in paragraph 55 of the Charter, which calls for " higher standards of living, full employment, and conditions of economic and social progress and development " . UN وهذا الإجراء ينتهك مبادئ وأهداف التعاون الدولي الاقتصادي والاجتماعي الواردة في الفصل التاسع من ميثاق الأمم المتحدة، وبالذات الهدف الوارد في الفقرة (55) من الميثاق والذي يدعو إلى (تحقيق مستوى أعلى للمعيشة وتوفير أسباب الاستخدام المتصل لكل فرد والنهوض بعوامل التطور والتقدم الاقتصادي والاجتماعي).
    WSPA actively promotes several humane education programmes, many of these initiatives support efforts made by the UN to " ..promote higher standards of living, full employment, and conditions of economic and social progress and development... " (UN Charter, Chapter IX, Article 55 (a)). UN تحقيق مستوى أعلى للمعيشة وتوفير أسباب الاستخدام المتصل لكل فرد والنهوض بعوامل التطور والتقدم الاقتصادي والاجتماعي... " (ميثاق الأمم المتحدة، الفصل التاسع، المادة 55 (أ)).
    She noted in that connection that the conceptual bases for the Summit were in the Charter of the United Nations, which stated in Article 55 that the United Nations should promote " higher standards of living, full employment, and conditions of economic and social progress and development " . UN وذكرت ممثلة أنغولا في هذا الصدد بأن كل فلسفة مؤتمر القمة موجودة أصلا في ميثاق اﻷمم المتحدة، وبخاصة في )السيدة امبمبي، أنغولا( المادة ٥٥ منه التي تنص على ضرورة أن تشجع الدول على جملة أمور منها " تحقيق مستوى أعلى للمعيشة وتوفير أسباب الاستخدام المتصل لكل فرد والنهوض بعوامل التطور والتقدم الاقتصادي والاجتماعي " .
    Due regard shall be paid to the interests of present and future generations as well as to the need to promote higher standards of living and conditions of economic and social progress and development in accordance with the Charter of the United Nations. UN وينبغي أن تراعى على النحو الواجب مصالح الأجيال الحالية والمقبلة وكذلك الحاجة إلى النهوض بمستويات أعلى للمعيشة وظروف التقدم الاقتصادي والاجتماعي والتنمية وفقا لميثاق الأمم المتحدة.
    COPUOS was committed to the maintenance of international security and the promotion of economic and social progress and development by further encouraging space activities for peaceful purposes. UN وأن لجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية ملتزمة بصيانة اﻷمن الدولي وتشجيع التقدم الاقتصادي والاجتماعي والتنمية من خلال زيادة تشجيع اﻷنشطة الفضائية لﻷغراض السلمية.
    Due regard shall be paid to the interests of present and future generations as well as to the need to promote higher standards of living and conditions of economic and social progress and development in accordance with the Charter of the United Nations. UN وينبغي أن تراعى على النحو الواجب مصالح الأجيال الحالية والمقبلة وكذلك الحاجة إلى النهوض بمستويات أعلى للمعيشة وظروف التقدم الاقتصادي والاجتماعي والتنمية وفقا لميثاق الأمم المتحدة.
    5. The States Members of the United Nations have agreed to work towards achievement of the purposes and principles of the Charter of the United Nations, inter alia, the promotion of higher standards of living, full employment and conditions of economic and social progress and development. UN ٥ - وافقت الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة على العمل على تحقيق مقاصد ميثاق اﻷمم المتحدة ومبادئه، ومن بينها رفع مستويات المعيشة، والعمالة الكاملة، وتهيئة البيئة الملائمة لتحقيق التقدم والتنمية في المجالين الاقتصادي والاجتماعي.
    5. States Members of the United Nations have agreed to work towards achievement of the purposes and principles of the Charter of the United Nations, inter alia the promotion of higher standards of living, full employment, and conditions of economic and social progress and development. UN ٥ - وافقت الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة على العمل على تحقيق مقاصد ميثاق اﻷمم المتحدة ومبادئه، ومن بينها رفع مستويات المعيشة، والعمالة الكاملة، وتهيئة البيئة الملائمة لتحقيق التقدم والتنمية في المجالين الاقتصادي والاجتماعي.
    83. Article 55 of the Charter of the United Nations calls for the United Nations to promote higher standards of living, full employment and conditions of economic and social progress and development. UN ٨٣ - طلب الى اﻷمم المتحدة بمقتضى المادة ٥٥ من ميثاقها العمل على رفع مستويات المعيشة وعلى اتاحة فرص العمل للجميع وتعزيز الظروف الملائمة للتقدم الاقتصادي والاجتماعي والتنمية.
    But the pledge recorded in the Charter that all Members of the United Nations shall take joint and separate action in cooperation with the Organization for the achievement of higher standards of living, full employment and conditions of economic and social progress and development has not been adequately implemented. UN ولكن لم ينفذ بالقدر الكافي التعهد الذي نص عليه الميثاق بأن يعمل جميع أعضاء اﻷمم المتحدة، مشتركين وفرادى، بالتعاون مع المنظمة على رفع مستويات المعيشة، وتحقيق العمالة الكاملة، وتهيئة اﻷحوال المناسبة للتقدم والتنمية في المجالين الاقتصادي والاجتماعي.
    127. International economic and social cooperation and the promotion of conditions of economic and social progress and development were considered by the founders of the United Nations as being among the prime purposes of the Organization. UN ١٢٧ - اعتبر مؤسسو اﻷمم المتحدة التعاون الاقتصادي والاجتماعي الدولي والتشجيع على تهيئة الظروف المناسبة للتقدم والتنمية في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي إحدى الغايات الرئيسية للمنظمة.
    But the pledge recorded in the Charter that all Members of the United Nations will take joint and separate action in cooperation with the Organization for the achievement of higher standards of living, full employment and conditions of economic and social progress and development has, in too many respects, not been fulfilled. UN إلا أن التعهد الوارد في الميثاق بأن يعمل جميع أعضاء اﻷمم المتحدة، مشتركين وفرادى، بالتعاون مع المنظمة، من أجل تحقيق مستويات معيشة أفضل، وتحقيق العمالة التامـــة وتهيئة اﻷحوال المناسبــة لتحقيق التقدم والتنمية الاقتصاديين والاجتماعيين تعهد لم يتم الوفاء به في كثير من النواحي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more