"of economies in transition into" - Translation from English to Arabic

    • الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية في
        
    • الاقتصادات التي تمر بمرحلة الانتقال في
        
    • اقتصادات تمر بمرحلة انتقالية إلى
        
    UNIDO would continue to support partnerships between government and the private sector to facilitate the integration of economies in transition into the global economy. UN واختتم بالقول إن اليونيدو ستظل تدعم الشراكات بين القطاع الحكومي والقطاع الخاص لتيسير إدماج الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية في الاقتصاد العالمي.
    Integration of economies in transition into the world economy UN دمج الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية في الاقتصاد العالمي
    Integration of economies in transition into the world economy UN دمج الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية في الاقتصاد العالمي
    Integration of economies in transition into the world economy UN دمج الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية في الاقتصاد العالمي
    This will also facilitate the full integration of economies in transition into the world economy. UN وهذا من شأنه أيضا أن ييسر دمج الاقتصادات التي تمر بمرحلة الانتقال في الاقتصاد العالمي دمجا تاما.
    Noting that some of those countries have evolved from the status of economies in transition into functioning market economies, UN وإذ تلاحظ أن بعض هذه البلدان قد تطور وضعها من كونها اقتصادات تمر بمرحلة انتقالية إلى اقتصادات سوقية عاملة،
    Integration of economies in transition into the world economy UN 61/210 دمج الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية في الاقتصاد العالمي
    29. Capital flows play a key role in the integration of economies in transition into the world economy. UN 29 - إن التدفقات الرأسمالية تلعب دورا هاما في دمج الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية في الاقتصاد العالمي.
    Integration of economies in transition into the world economy UN 61/210 دمج الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية في الاقتصاد العالمي
    43. The pace and pattern of integration of economies in transition into the world economy vary widely across countries. UN 43 - وتتفاوت خطى وأنماط إدماج الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية في الاقتصاد العالمي تفاوتا كبيرا في مختلف البلدان.
    123. The integration of economies in transition into the world economy formed an integral part of the globalization process. UN 123 - إن دمج الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية في الاقتصاد العالمي جزء لا يتجزأ من عملية العولمة.
    The international community, particularly the developed countries and international financial institutions (IFIs), should pave a " smooth and efficient path " to facilitate the integration of economies in transition into the world economy. UN وينبغي للمجتمع الدولي، وبخاصة البلدان المتقدمة والمؤسسات المالية الدولية، المساعدة في إدماج الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية في الاقتصاد العالمي.
    Trade not only broadened opportunities for growth, development and employment, but also contributed to the integration of economies in transition into the world economy. UN كما أن التجارة لا توسع نطاق فرص النمو والتنمية والعمالة فحسب، بل أنها تساهم أيضا في إدماج الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية في الاقتصاد العالمي.
    63. His delegation valued the activities being carried out by the United Nations system to support the integration of economies in transition into the world economy. UN ٦٣ - واسترسل قائلا إن وفده ينظر بعين التقدير الى اﻷنشطة التي تضطلع بها حاليا منظومة اﻷمم المتحدة لدعم ادماج الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية في الاقتصاد العالمي.
    a. General Assembly: parliamentary documentation: report on integration of economies in transition into the world economy (1); UN أ - الجمعية العامة: وثائق الهيئات التداولية: تقرير إدماج الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية في الاقتصاد العالمي (1)؛
    Belarus intended to support that approach during preparation of the resolution concerning the integration of economies in transition into the world economy, and in negotiations on the draft resolution on the triennial policy review of operational activities for development of the United Nations System. UN وتعتزم بيلاروس دعم هذا النهج عند صياغة القرار المتعلق بدمج الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية في الاقتصاد العالمي، وفي المفاوضات بشأن مشروع القرار المتعلق بالاستعراض الذي يجرى كل ثلاث سنوات لسياسة الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة.
    37. Mr. MOLDAW (United States of America) said that expansion of economic opportunity was the key to the integration of economies in transition into the world economy. UN ٣٧ - السيد مولدو )الولايات المتحدة اﻷمريكية(: قال إن توسيع الفرص الاقتصادية هو مفتاح دمح الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية في الاقتصاد العالمي.
    A. Macroeconomic policy 23. During 2004 and 2005, all economies in transition made considerable progress in macroeconomic and financial stabilization, which in turn contributed to strengthening the integration of economies in transition into the world economy. UN 23 - خلال عامي 2004 و2005، أحرزت جميع الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية تقدما كبيرا على صعيد استقرار الاقتصاد الكلي والاستقرار المالي، مما ساهم بدوره في تعزيز دمج الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية في الاقتصاد العالمي.
    Facilitator, Ms. Husniyya Mammadova (Azerbaijan), under agenda item 55 (e) (Integration of economies in transition into the world economy) UN الميسِّرة، السيدة حسنية مامادوفا (أذربيجان)، في إطار البند 55 (هـ) من جدول الأعمال (دمج الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية في الاقتصاد العالمي)
    Facilitator, Ms. Husniyya Mammadova (Azerbaijan), under agenda item 55 (e) (Integration of economies in transition into the world economy) UN الميسِّرة، السيدة حسنية مامادوفا (أذربيجان)، في إطار البند 55 (هـ) من جدول الأعمال (دمج الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية في الاقتصاد العالمي)
    This will also facilitate the full integration of economies in transition into the world economy. UN وهذا من شأنه أيضا أن ييسر دمج الاقتصادات التي تمر بمرحلة الانتقال في الاقتصاد العالمي دمجا تاما.
    Noting that some of those countries have evolved from the status of economies in transition into functioning market economies, UN وإذ تلاحظ أن بعض تلك البلدان قد تطور وضعها من كونها اقتصادات تمر بمرحلة انتقالية إلى اقتصادات سوق عاملة،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more