"of ecosystems to" - Translation from English to Arabic

    • النظم الإيكولوجية على
        
    • النظم الإيكولوجية في
        
    • النظم الايكولوجية على
        
    • النظام الإيكولوجي على
        
    Maintain capacity of ecosystems to deliver goods and services and support livelihoods UN الحفاظ على قدرة النظم الإيكولوجية على توفير السلع والخدمات ودعم سبل العيش
    Capacity of ecosystems to deliver goods and services maintained UN الحفاظ على قدرة النظم الإيكولوجية على توفير السلع والخدمات
    The bottom line is that the current generation is spending the Earth's natural capital and putting at risk the ability of ecosystems to sustain future generations. UN والنقطة الأساسية هي أن الجيل الحالي يستنفد رأس المال الطبيعي لكوكب الأرض ويخاطر بقدرة النظم الإيكولوجية على تلبية حاجات الأجيال القادمة.
    This document presents the conceptual and methodological approach that the MA will use to assess options that can enhance the contribution of ecosystems to human well-being. UN وتعرض هذه الوثيقة النهج المفاهيمي والمنهجي الذي سيتبعه الشروع بهدف تقييم الخيارات التي يمكن أن تحسن من إسهام النظم الإيكولوجية في رفاهية الإنسان.
    This undermines, sometimes for decades, sustainable livelihoods, economic development and the capacity of ecosystems to meet an increased demand on resources. UN ويؤدي ذلك إلى تقويض سبل العيش المستدامة والتنمية الاقتصادية وقدرة النظم الايكولوجية على الوفاء بالطلب المتزايد على الموارد لعقود طويلة في بعض الأحيان.
    10. Climate change threatens the success of the agricultural sector and others that rely on the capacity of ecosystems to support livelihoods. UN 10 - ويهدد تغير المناخ نجاح القطاع الزراعي والقطاعات الأخرى التي تعتمد على قدرة النظام الإيكولوجي على دعم سبل كسب العيش.
    This undermines, sometimes for decades, sustainable livelihoods, economic development, and the capacity of ecosystems to meet an increased demand on resources. UN وهذا يقوّض، أحياناً طوال عقود من الزمن، موارد المعيشة المستديمة وأسس التنمية الاقتصادية، وكذلك قدرة النظم الإيكولوجية على تلبية الطلب المتزايد على الموارد.
    The condition and geographical distribution and trends of the supply and demand for each service will be considered and the capacity of ecosystems to supply these services, and the impacts of the changes in ecosystems on their provision will be described. UN وسينظر في الظروف والتوزيع الجغرافي والاتجاهات فيما يتصل بعرض كل خدمة والطلب عليها ويبحث قدرة النظم الإيكولوجية على تقديم تلك الخدمات، وكذلك آثار تغيرات النظم الإيكولوجية في توفيرها.
    37. Measurement of a persistent reduction in the capacity of ecosystems to supply services provides a robust and operational way of quantifying land degradation, and thus desertification. UN 37- ويتيح قياس الانخفاض المستمر في قدرة النظم الإيكولوجية على توفير الخدمات طريقة سليمة وعملية لتحديد مدى تردي الأراضي، وبالتالي انتشار التصحر.
    7. Measurement of a persistent reduction in the capacity of ecosystems to supply services provides a robust and operational way of quantifying land degradation, and thus desertification. UN 7- ويتيح قياس الانخفاض المستمر في قدرة النظم الإيكولوجية على توفير الخدمات طريقة سليمة وعملية لتحديد مدى تردي الأراضي، وبالتالي انتشار التصحر.
    25. Several threats to overall ecosystem health, and consequently to the ability of ecosystems to provide the materials upon which human life depends, are particularly relevant to water resources. UN 25 - وبصفة خاصة، يتصل العديد من التهديدات التي تؤثر على صحة النظم الإيكولوجية ككل، وبالتالي على قدرة النظم الإيكولوجية على تقديم الخدمات التي تعتمد عليها حياة الإنسان، بموارد المياه.
    Such approaches to adaptation " use the range of opportunities for the sustainable management, conservation, and restoration of ecosystems to provide services that enable people to adapt to the impacts of climate change. " UN وتستغل نُهج التكيّف هذه " مجموعة الفرص المتاحة لإدارة النظم الإيكولوجية على نحو مستدام وحفظها واستعادتها من أجل توفير خدمات تمكّن الناس من التكيّف مع آثار تغير المناخ " ().
    UNEP contributes to the Millennium Ecosystem Assessment, which was designed to meet the needs of decision makers and the larger public for accurate and comprehensive scientific information concerning the capacity of ecosystems to provide and maintain their natural systems and services. UN 44- يساهم اليونيب في تقييم الألفية للنظم الإيكولوجية الذي تم تصميمه ليلبي احتياجات صناع القرارات والجمهور الأكبر إلى معلومات علمية دقيقة وشاملة بخصوص قدرة النظم الإيكولوجية على توفير نظمها وخدماتها الطبيعية والمحافظة عليها.
    (g) The rate of biological diversity loss is threatening the capacity of ecosystems to produce the conditions, goods and services supporting human needs and the functional integrity of the biosphere as it is currently understood. UN (ز) إن معدل النقص في التنوع البيولوجي يهدد قدرات النظم الإيكولوجية على إنتاج الأحوال والسلع والخدمات التي تدعم حاجات الإنسان، وسلامة أداء المحيط الحيوي كما يجب.
    49. One of the critical challenges in creating ecosystem accounts that can capture the changing capacity of ecosystems to provide goods and services to people lies in the classification of ecosystem goods and services and how to define a normal functioning ecosystem, including environmental structures, processes and functions. UN 49- ويكمن أحد التحديات الرئيسية التي يواجهها إنشاء حسابات نظم إيكولوجية يمكنها استيعاب تغير قدرات النظم الإيكولوجية على توفير السلع والخدمات للناس في تصنيف السلع والخدمات وفي كيفية تعريف النظام الإيكولوجي ذي الأداء العادي، بما في ذلك الهياكل والعمليات والوظائف البيئية.
    For example, healthy ecosystems play an important role in mitigating or reducing the risk or disasters, yet human interventions such as the destruction of coral reefs and deforestation can diminish the ability of ecosystems to provide protection against natural hazards. UN فعلى سبيل المثال، تؤدي النظم الإيكولوجية السليمة دوراً هاماً في التخفيف من حدة الأخطار أو الكوارث أو الحد منهما، بيد أن تدخلات الإنسان، من قبيل تدمير الشعاب المرجانية وإزالة الغابات، يمكن أن تقلل من قدرة النظم الإيكولوجية على توفير الحماية من المخاطر الطبيعية().
    For example, healthy ecosystems play an important role in mitigating or reducing the risk or disasters, yet human interventions such as the destruction of coral reefs and deforestation can diminish the ability of ecosystems to provide protection against natural hazards. UN فعلى سبيل المثال، تؤدي النظم الإيكولوجية السليمة دوراً هاماً في التخفيف من حدة الأخطار أو الكوارث أو الحد منهما، بيد أن تدخلات الإنسان، من قبيل تدمير الشعاب المرجانية وإزالة الغابات، يمكن أن تقلل من قدرة النظم الإيكولوجية على توفير الحماية من المخاطر الطبيعية().
    They have underscored the importance of ecosystems to people's livelihoods -- to their economic, social, physical and mental well-being and their cultural heritage -- of " Mother Earth " as it is known in many traditions. UN وأكدت أهمية النظم الإيكولوجية في سبل عيش الناس، وفي رفاههم الاقتصادي والاجتماعي والبدني والعقلي، فضلا عن تراثهم الثقافي، - أهمية " أمنا الأرض " كما تسميها الكثير من الثقافات.
    As a result of desertification, persistent reductions in the capacity of ecosystems to provide services such as food, water, energy and other basic needs are leading to a major decline in the well-being of people, particularly the poor, living in drylands. UN ونتيجة للتصحر، فإن الانخفاض المستمر في قدرة النظم الايكولوجية على توفير خدمات مثل الأغذية والماء والطاقة وغيرها من الاحتياجات الأساسية، تؤدي إلى انخفاض هام في رفاه الناس، ولا سيما الفقراء، الذين يعيشون في الأراضي الجافة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more