"of education and training programmes" - Translation from English to Arabic

    • برامج التعليم والتدريب
        
    • برامج تعليمية وتدريبية
        
    • برامج التثقيف والتدريب
        
    • برامج تثقيفية وتدريبية
        
    • برامج للتثقيف والتدريب
        
    • البرامج التعليمية والتدريبية
        
    • البرامج التثقيفية والتدريبية
        
    – Implementation of education and training programmes for women in rural and urban environments, in collaboration with the concerned technical ministries; UN ـ تنفيذ برامج التعليم والتدريب للنساء في اﻷوساط الريفية والحضرية بالتعاون مع الوزارات التقنية المعنية؛
    (d) Promotion of education and training programmes on gender equality issues. UN (د) تعزيز برامج التعليم والتدريب في قضايا المساواة بين الجنسين.
    278. The Committee recommends the introduction of education and training programmes on the Convention, in particular for judges, lawyers and law enforcement personnel. UN 278- توصـي اللجنة بوضع وتنفيذ برامج تعليمية وتدريبية بشأن الاتفاقية، تكون موجهة بصورة خاصة إلى القضاة والمحامين وأفراد إنفاذ القانون.
    278. The Committee recommends the introduction of education and training programmes on the Convention, in particular for judges, lawyers and law enforcement personnel. UN 278- توصـي اللجنة بوضع وتنفيذ برامج تعليمية وتدريبية بشأن الاتفاقية، تكون موجهة بصورة خاصة إلى القضاة والمحامين وأفراد إنفاذ القانون.
    The Committee recommends the intensification of education and training programmes on the Convention to enhance the knowledge of judges, lawyers and law enforcement personnel. UN وتوصي اللجنة بتكثيف برامج التثقيف والتدريب لتحسين معرفة القضاة والمحامين ومسؤولي إنفاذ القوانين فيما يتعلق بالاتفاقية.
    The Committee recommends the intensification of education and training programmes on the Convention to enhance the knowledge of judges, lawyers and law enforcement personnel. UN وتوصي اللجنة بتكثيف برامج التثقيف والتدريب لتحسين معرفة القضاة والمحامين ومسؤولي إنفاذ القوانين فيما يتعلق بالاتفاقية.
    Education - development and implementation of education and training programmes focused on climate change, targeting young people in particular, and including exchange or secondment of personnel to train experts; UN (أ) التعليم - وضع وتنفيذ برامج تثقيفية وتدريبية تركز على تغير المناخ، وتستهدف الشباب بصفة خاصة، وتشمل تبادل أو إعارة الأفراد لتدريب الخبراء؛
    65. The Committee recommends the introduction of education and training programmes on the Convention, in particular for parliamentarians, the judiciary and law enforcement personnel. UN 65 - توصي اللجنة بتنفيذ برامج للتثقيف والتدريب بخصوص الاتفاقية، خاصة بين أوساط البرلمانيين والقضاة وموظفي إنفاذ القانون.
    With the dry season in early 1998, the office will continue E/CN.4/1998/94 the implementation of this programme, which will include setting up an office and training local staff to coordinate the implementation of education and training programmes. UN وعند انتهاء موسم اﻷمطار في مطلع عام ٨٩٩١، سيواصل المكتب تنفيذ هذا البرنامج، الذي سيشمل إنشاء مكتب وتدريب الموظفين المحليين على تنسيق تنفيذ البرامج التعليمية والتدريبية.
    C. Modes of delivery of education and training programmes for building trade-related skills 9 UN جيم - طرق تقديم برامج التعليم والتدريب في مجال بناء المهارات المتعلقة بالتجارة 29-36 10
    The private sector is slowly responding through increased financial investment, the development of primary and ancillary industries and businesses around mining, the implementation of education and training programmes for local workforces, the transfer of technology and the deepening of institutions required to sustain growth. UN والقطاع الخاص يستجيب ببطء من خلال الاستثمار المالي المتزايد، وتنمية الصناعات اﻷولية والثانوية واﻷعمال التجارية التي تدور حول التعدين، وتنفيذ برامج التعليم والتدريب للقوى العاملة المحلية، ونقل التكنولوجيا وتعميق المؤسسات اللازمة ﻹدامة النمو.
    (d) Encouraging the development of education and training programmes related to waste management, including through university courses and other specialized education and training; UN (د) تشجيع وتطوير برامج التعليم والتدريب المتعلقة بمعالجة النفايات، من خلال وسائل تشمل المقررات الدراسية الجامعية وأشكال أخرى من التعليم والتدريب المتخصص؛
    27. Urges African countries and development partners to tackle the high levels of youth unemployment through the development of education and training programmes that address illiteracy, enhance the employability and capabilities of young people, facilitate school-to-work transitions and expand guaranteed employment schemes, where appropriate, with particular attention to disadvantaged young people in both rural and urban areas; UN 27 - يحث البلدان الأفريقية والشركاء في التنمية على التصدي لارتفاع مستويات البطالة بين الشباب بوضع برامج التعليم والتدريب التي تكافح الأمية وتعزز قدرات الشباب وإمكانية توظيفهم وتيسر عمليات الانتقال من مرحلة المدرسة إلى ميدان العمل، وتوسع خطط العمالة المضمونة، حسب الاقتضاء، مع إيلاء اهتمام خاص للشباب المحرومين في المناطق الريفية والحضرية على حد سواء؛
    19. Urges African countries and development partners to tackle the high levels of youth unemployment through the development of education and training programmes that address illiteracy, enhance the employability and capabilities of young people, facilitate school-to-work transitions and expand guaranteed employment schemes, where appropriate, with particular attention to disadvantaged young people in both rural and urban areas; UN 19 - يحث البلدان الأفريقية والشركاء في التنمية على التصدي لارتفاع مستويات البطالة في صفوف الشباب من خلال وضع برامج التعليم والتدريب التي تكافح الأمية، وتعزز قابلية التوظيف لدى الشباب وقدراتهم، وتيسر عمليات الانتقال من المدرسة إلى العمل، وتوسع خطط العمالة المضمونة، حسب الاقتضاء، مع إيلاء اهتمام خاص للشباب المحرومين في المناطق الريفية والحضرية؛
    19. Urges African countries and development partners to tackle the high levels of youth unemployment through the development of education and training programmes that address illiteracy, enhance the employability and capabilities of young people, facilitate school-to-work transitions and expand guaranteed employment schemes, where appropriate, with particular attention to disadvantaged young people in both rural and urban areas; UN 19 - يحث البلدان الأفريقية والشركاء في التنمية على التصدي لارتفاع مستويات البطالة بين الشباب بوضع برامج التعليم والتدريب التي تكافح الأمية وتعزز قدرات الشباب وإمكانية توظيفهم وتيسر عمليات الانتقال من مرحلة المدرسة إلى ميادين العمل وتوسع خطط العمالة المضمونة، حسب الاقتضاء، مع إيلاء اهتمام خاص للشباب المحرومين في المناطق الريفية والحضرية على السواء؛
    (b) Formulation of education and training programmes and technical information exchange aimed at human resource development; UN )ب( صوغ برامج تعليمية وتدريبية وتبادل المعلومات التقنية بهدف تنمية الموارد البشرية؛
    (b) Formulation of education and training programmes and technical information exchange aimed at human resource development; UN )ب( صوغ برامج تعليمية وتدريبية وتبادل المعلومات التقنية بهدف تنمية الموارد البشرية؛
    14. In order to implement the recommendations of the Permanent Forum, Bolivia must invest in the development of education and training programmes for civil servants at the local, regional and national levels. UN 14 - ولتنفيذ توصيات المنتدى الدائم، تحتاج الدولة البوليفية إلى الاستثمار في وضع برامج تعليمية وتدريبية للموظفين الحكوميين على المستوى المحلي والإقليمي والوطني.
    Development and implementation of education and training programmes at the national and international level. UN □ وضع وتنفيذ برامج التثقيف والتدريب على المستويين الوطني والدولي.
    Development and implementation of education and training programmes at the national and international level. UN □ وضع وتنفيذ برامج التثقيف والتدريب على المستويين الوطني والدولي.
    For this matter, CEDAW recommended the intensification of education and training programmes on the Convention to enhance the knowledge of judges, lawyers and law enforcement personnel. UN ولذلك السبب، أوصت اللجنة بتكثيف برامج التثقيف والتدريب على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة بغية إذكاء وعي القضاة والمحامين والموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين بالاتفاقية.
    Examples included the development of education and training programmes for personnel of companies manufacturing precursor chemicals; use of controlled deliveries and undercover operations; a voluntary programme of cooperation with the chemical industry; prior registration of every importer or exporter of precursors; and reporting of unusual or excessive losses or disappearances of listed chemicals. UN ومن أمثلة هذه الإجراءات ما يلي: وضع برامج تثقيفية وتدريبية للعاملين في الشركات التي تصنع الكيماويات السليفة؛ واستخدام عمليات التسليم المراقب والعمليات السرية؛ ووضع برنامج طوعي للتعاون مع الصناعة الكيميائية؛ والتسجيل المسبق لكل مستورد أو مصدِّر للسلائف؛ والإبلاغ عن أية خسائر أو اختفاءات غير عادية أو مفرطة للمواد الكيميائية المدرجة.
    65. The Committee recommends the introduction of education and training programmes on the Convention, in particular for parliamentarians, the judiciary and law enforcement personnel. UN 65 - توصي اللجنة بتنفيذ برامج للتثقيف والتدريب بخصوص الاتفاقية، خاصة بين أوساط البرلمانيين والقضاة وموظفي إنفاذ القانون.
    27. The Committee recommends that the State party strengthen its efforts to improve the quality of education and training programmes based on the principles and provisions of the Convention. UN 27- توصي اللجنة الدولة الطرف بتعزيز جهودها لتحسين نوعية البرامج التعليمية والتدريبية بالاستناد إلى مبادئ الاتفاقية وأحكامها.
    :: The development and implementation of education and training programmes, including the strengthening of national institutions and the exchange or secondment of personnel to train experts in disability rights, in particular for developing countries UN :: وضع وتنفيذ البرامج التثقيفية والتدريبية بما في ذلك دعم المؤسسات الوطنية وتبادل أو إعارة الموظفين من أجل تدريب الخبراء على حقوق الإعاقة ولا سيما بالنسبة إلى البلدان النامية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more