"of education and vocational training" - Translation from English to Arabic

    • التعليم والتدريب المهني
        
    • التعليم الوطني والتدريب المهني
        
    Work carried out within the framework of education and vocational training is under certain conditions excluded from the application of the Convention. UN ويُستثنى من تطبيق الاتفاقية، في ظروف معيّنة، العمل الذي يُضطلع به في إطار التعليم والتدريب المهني.
    Established a group of role models in order to promote non-specific gender choices of education and vocational training. UN :: حددت مجموعة من الأدوار النموذجية من أجل تعزيز خيارات التعليم والتدريب المهني غير المحددة حسب نوع الجنس.
    It is also concerned with the continuing gender role stereotyping in the area of education and vocational training for girls and boys. UN ومن دواعي قلقها أيضا استمرار تنميط الأدوار على أسس جنسانية في مجال التعليم والتدريب المهني بالنسبة للفتيات والفتيان.
    Women on an equal par with men are integrated into the system of education and vocational training. UN وتلتحق النساء بنظام التعليم والتدريب المهني وفق نفس الشروط المطبقة على الرجال.
    A service for the recognition of diplomas operates within the National Ministry of education and vocational training. UN تعمل دائرة الاعتراف بالشهادات داخل وزارة التعليم الوطني والتدريب المهني.
    30. The Committee notes with concern that women and girls continue to choose traditionally female-dominated fields of education and vocational training. UN 30- تلاحظ اللجنة بقلق أن النساء والفتيات ما زلن يخترن ميادين التعليم والتدريب المهني التي تهيمن فيها الإناث عادةً.
    In the case of education and vocational training, account is also taken of the number of dependent children. UN ويراعى أيضا في حالة التعليم والتدريب المهني عدد اﻷطفال المعالين.
    It was stressed that enhancing the quality of education and vocational training in science, technology, engineering and mathematics, encouraging young people to undergo such education and increasing the percentage of women in such programmes was essential for long-term economic development and for local innovation. UN وشددوا على أن تحسين جودة التعليم والتدريب المهني في مجالات العلم والتكنولوجيا والهندسة والرياضيات، وتشجيع الشباب على متابعة دراستهم في هذه المجالات، وزيادة نسبة النساء في هذه البرامج أُمور أساسية لتحقيق التنمية الاقتصادية الطويلة الأجل ولتشجيع الابتكار على الصعيد المحلي.
    The Ministry of education and vocational training also focuses on promoting a science and technology culture at all levels of education to ensure that technological knowledge and its application permeate society and enhance productivity. UN وتركز وزارة التعليم والتدريب المهني أيضا على ترويج ثقافة العلم والتكنولوجيا على جميع مستويات التعليم لضمان أن تنتشر المعرفة التكنولوجية وتطبيقها في المجتمع وتعزز الإنتاجية.
    The Ministry of education and vocational training is currently in its second Education Plan, known as the Policy and Investment Framework (PIF). UN 82 - تنفذ وزارة التعليم والتدريب المهني حالياً خطتها التعليمية الثانية المعروفة بإطار السياسة العامة والاستثمار.
    Efforts are under way to ensure their smooth transition to peacetime life, such as through the provision of education and vocational training and the extension of microcredits. UN وتُبذل جهود من أجل ضمان انتقالها إلى حياة السلم انتقالاً سلساً، بسبل منها مثلاً إتاحة التعليم والتدريب المهني وتوسيع نطاق
    The Protocol which the Ministry had signed with the Ministry of education and vocational training had to do with keeping girls in school and the elimination of gender stereotypes in textbooks. UN وأضافت أن البروتوكول الذي وقَّعته وزارتها مع وزارة التعليم والتدريب المهني عليه أن يعمل على إبقاء الفتيات في المدرسة والقضاء على القوالب النمطية في الكتب والمقررات الدراسية.
    While the Committee notes that the Ministry of education and vocational training has attempted to enforce its ban on corporal punishment by authorizing District Education Managers in all districts to monitor corporal punishment in schools, enforcement still proves difficult. UN وتلاحظ اللجنة أن وزارة التعليم والتدريب المهني حاولت إنفاذ حظر العقوبة الجسدية عن طريق منح مديري المناطق التعليمية الإذن برصد العقوبة الجسدية في المدارس، لكنه ما زال من الصعب إنفاذ هذا الحظر.
    Efforts to address root causes of trafficking such as discrimination, poverty, early marriage and lack of education and vocational training are insufficient and need to be enhanced. UN والجهود التي بذلت لمعالجة الأسباب الجذرية للاتجار بالأشخاص مثل التمييز والفقر والزواج المبكر وقلة التعليم والتدريب المهني لا تكفي ولا بد من تعزيزها.
    Efforts to address root causes of trafficking such as discrimination, poverty, early marriage and lack of education and vocational training are insufficient and need to be enhanced. UN والجهود المبذولة لمعالجة الأسباب الجذرية للاتجار بالأشخاص مثل التمييز والفقر والزواج المبكر وقلة التعليم والتدريب المهني لا تكفي ولا بد من تعزيزها.
    17. Effective measures have been taken in particular in the field of education and vocational training in order to fight the prejudices which lie at the root of racial discrimination and intolerance. UN ٧١- واتخذت تدابير فعالة في مجال التعليم والتدريب المهني خاصة لمكافحة اﻷفكار المسبقة السلبية التي يمكن أن تسبب التمييز العنصري والتعصب.
    Various kinds of education and vocational training are available for persons with disabilities, including education at home or teaching programmes tailored to individuals. UN 360- ثمة أنواع شتى من التعليم والتدريب المهني متاحة للأشخاص المعوقين، بما في ذلك التعليم المنزلي أو برامج التدريس المصممة وفقا لاحتياجات الأفراد.
    Article 15 of the Child Protection Act No. 5 of 1997 prohibits the employment of children in any occupation except for purposes of education and vocational training and provided that it complies with the child's wishes. UN 22- منعت المادة 10 من القانون رقم 5 لسنة 1997 بشأن حماية الطفولة تشغيل الأطفال في أي عمل إلا لأغراض التعليم والتدريب المهني وبناء على رغبة الطفل.
    All children have access to information and guidance in the spheres of education and vocational training. This matter is a State responsibility and is regulated under the terms of the following legislation: UN 254- إن المعلومات والإرشادات في مجال التعليم والتدريب المهني متاحة لجميع الأطفال، وهو أمر تلتزم به الدولة وينظَّم بالتشريعات التالية:
    Another panellist drew attention to the recent improvements in the situation of women in prison in Afghanistan, including the construction of two new women's prisons to enable the separation of women and men prisoners, the provision of education and vocational training in prisons and staff training. UN ووجّهت إحدى المتناظرات الانتباه إلى التحسينات التي أُدخلت مؤخّرا على أحوال المرأة في السجون في أفغانستان، بما في ذلك بناء سجنين جديدين للنساء، لكي يتسنّى فصل السجينات عن السجناء من الرجال، وتوفير التعليم والتدريب المهني في السجون، وتدريب الموظفين.
    - " industry and craft weeks " organized by the Ministry of education and vocational training and by the business chambers; UN - " أسابيع الصناعة والصناعات الحرفية " التي تنظمها وزارة التعليم الوطني والتدريب المهني والغرف المهنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more