"of educational materials" - Translation from English to Arabic

    • المواد التعليمية
        
    • مواد تعليمية
        
    • مواد تثقيفية
        
    • المواد التثقيفية
        
    • للمواد التعليمية
        
    • المواد التربوية
        
    • بالمواد التعليمية
        
    • مواد تربوية
        
    • مواد التعليم
        
    • مواد التثقيف
        
    Algeria and Namibia have undertaken a gender analysis of educational materials which has resulted in a complete revision of the method of preparation of textbooks. UN وأجرت الجزائر وناميبيا تحليلات جنسانية على المواد التعليمية مما أدى إلى مراجعة كاملة لطرائق إعداد الكتب المدرسية.
    60. Facilities for the transportation and installation of educational materials were insufficient. UN 60 - وكانت المرافق اللازمة لنقل وإنشاء المواد التعليمية غير كافية.
    In the north-west, a curriculum development centre was established with UNICEF support in order to improve the quality of educational materials. UN وفي الشمال الغربي، أنشئ بدعم من اليونيسيف مركز لتطوير مناهج التعليم بغية تحسين نوعية المواد التعليمية.
    Development of educational materials, free from gender bias UN :: وضع مواد تعليمية خالية من أي تحيز جنساني؛
    Production and free distribution of educational materials, and social communication activities and campaigns on the topic. UN إنتاج مواد تثقيفية وتوزيعها بالمجان والقيام بأنشطة للاتصالات الاجتماعية وشن حملات بشأن هذا الموضوع.
    In addition, ICRC works in close conjunction with National Red Cross and Red Crescent Societies in the design and dissemination of educational materials on humanitarian law for use in schools, youth groups and universities. UN كما أن لجنة الصليب الأحمر الدولية تعمل على نحو وثيق مع جمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر الوطنية في تصميم ونشر المواد التثقيفية المتعلقة بالقانون الإنساني في المدارس وجماعات الشباب والجامعات.
    Other problems in the area of education are the poor state of many classrooms and the lack of educational materials. UN وتتعلق مشاكل التعليم اﻷخرى بسوء حالة المباني ونقص المواد التعليمية.
    Contains a selection of educational materials designed for human rights teaching; UN وهي تحتوي مجموعة مختارة من المواد التعليمية المعدة لتدريس حقوق الإنسان؛
    The Platform compiled a catalogue of educational materials to be shared over the Internet. UN وقام المنهاج بتجميع فهرس المواد التعليمية لتقاسمها عبر شبكة الإنترنت.
    Community awareness campaigns, the promotion of condom use and the distribution of educational materials were also expanded. UN وجرى أيضا التوسع في حملات التوعية المجتمعية، وتشجيع استخدام الرفالات وتوزيع المواد التعليمية.
    The Office of the United Nations High Commissioner for Refugees is providing shelter, while UNICEF has shipped tons of educational materials to help children get back to school as quickly as possible. UN ويوفر مكتب مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين الملجأ، بينما شحنت منظمة الأمم المتحدة للطفولة أطنانا من المواد التعليمية لمساعدة الأطفال على العودة إلى المدارس في أقرب وقت ممكن.
    In addition to parental guidance courses, the foundation publishes a variety of educational materials for parents. UN وبالإضافة إلى دورات التوجيه المقدمة للآباء والأمهات، تصدر المؤسسة طائفة متنوعة من المواد التعليمية للآباء والأمهات.
    Some of the panellists highlighted that all educational materials are reviewed to ensure that the gender dimension is appropriately addressed, while other panellists mentioned the production of educational materials on gender and climate change. UN وأبرز بعض الخبراء أن جميع المواد التعليمية تخضع للاستعراض بهدف ضمان التصدي على النحو المناسب للبُعد الجنساني، في حين ذكر خبراء آخرون إعداد مواد تعليمية تتعلق بالقضايا الجنسانية وتغيّر المناخ.
    The contracts were for the production of educational materials and the provision of logistic modelling and technologies under two nationally executed projects. UN وكان العقدان يتعلقان بإنتاج مواد تعليمية وتوفير نماذج وتكنولوجيات تنفيذية في إطار مشروعين منفذين وطنيا.
    It has also launched awareness campaigns on racism and intolerance and a package of educational materials for youth. UN كما نظمت حملات توعية بشأن العنصرية والتعصب وأصدرت مجموعة مواد تعليمية للشباب.
    Collaboration with UNESCO will be intensified, including through the dissemination of educational materials developed under the UNESCO Slave Route Project. UN وسيعزز التعاون مع اليونسكو عبر سبل منها نشر ما وضع من مواد تعليمية في إطار مشروع اليونسكو لمسار تجارة الرقيق.
    · Preparation of a training module on women's political rights, printing of educational materials in Spanish and in native languages, and materials suitable for illiterates. UN :: وضع أنموطة تدريب على الحقوق السياسية للمرأة، وطباعة مواد تثقيفية بالأسبانية واللغات الأصلية ومواد موجهة إلى الأميين.
    These programmes include training of health care providers and production of educational materials for health care providers and promotional materials for the public. UN وتشمل هذه البرامج تدريباً لمقدمي الرعاية الصحية، وإصدار مواد تثقيفية لمقدمي الرعاية الصحية، ومواد ترويجية للجمهور.
    :: Production of educational materials and methodological tools UN :: إعداد المواد التثقيفية والأدوات المنهجية
    The Federation and its members were currently working to help Governments benefit from the Guidelines with technical assistance projects, the development of educational materials and training. UN وأضاف أن الاتحاد الدولي وأعضاءه يعكفون في الوقت الراهن على مساعدة الحكومات على الإفادة من المبادئ التوجيهية بما يقدم لها من مشاريع للمساعدة التقنية ومن تطوير للمواد التعليمية والتدريب التعليمي.
    :: Providing a comprehensive system of educational materials, teacher training and support to enable our FA'S to carry out programs alongside families throughout the world. UN :: توفير مجموعة شاملة من المواد التربوية وتوفير التدريب والدعم للمعلمين لتمكين الرابطات الموحدة التابعة لنا من الاضطلاع بالبرامج إلى جانب الأسر في جميع أنحاء العالم.
    Table 40 shows that 47.0% of the disadvantaged children assisted by the ministry with the provision of educational materials were females. UN ويبين الجدول 40 أن 47.0 في المائة من الأطفال المحرومين الذين تلقوا مساعدات من الوزارة بتزويدهم بالمواد التعليمية كانوا من الإناث.
    198. The protocol between the Direcção Geral de Sade (Regional Health Direction) and the Associação de Planeamento Familiar (the Association of Family Planning) was signed for the elaboration of educational materials in the area of sexual education/information for young men and women, parents and teachers. UN ١٩٨ - ووقع البروتوكول بين إدارة الصحية اﻹقليمية ورابطة تنظيم اﻷسرة ﻹعداد مواد تربوية في مجال التربية/المعلومات الجنسية للشباب والشابات واﻵباء والمدرسين.
    Principles of education for mutual understanding, tolerance and friendship between all nations and all racial, ethnic and religious groups, as well as support of peace efforts, are a component of educational materials in accordance with section 5 and section 7 of the Schools Act. UN 592- وتشكل مبادئ التفاهم المتبادل والتسامح والصداقة بين الأمم وكافة الجماعات العرقية والإثنية والدينية وكذلك دعم جهود السلم أحد مكونات مواد التعليم وذلك وفقاً للمادتين 5 و7 من القانون الخاص بالمدارس.
    The respondents stated that the main barriers to the implementation of educational activities include inadequate financial resources and a lack of educational materials, followed by a lack of expertise and staff. UN وذكر المجيبون أن العقبات الرئيسية التي تحول دون تنفيذ أنشطة التثقيف تشمل عدم كفاية الموارد المالية والافتقار إلى مواد التثقيف ثم نقص الخبرة والموظفين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more