The development of educational programmes is the most important of their activities. | UN | وتطوير البرامج التعليمية أكثر نشاطاتها أهمية. |
It was time to take the funds currently devoted to weaponry and to allocate them to the production of food and medicines and to the establishment of educational programmes. | UN | ولقد حان الوقت لتُنفق الأموال المخصصة الآن للتسلح في إنتاج الأغذية، وصناعة الأدوية، ووضع البرامج التعليمية. |
Diversification of educational programmes and introduction of occupational and vocational programmes aimed expressly at girls. | UN | تنويع البرامج التعليمية وإدخال البرامج المهنية والحرفية الخاصة بالفتيات. |
A number of educational programmes run for women in the outer islands had raised awareness among teenage girls. | UN | وقد أدى عدد من البرامج التثقيفية الخاصة بالمرأة في الجزر الخارجية إلى زيادة الوعي بين المراهقات. |
Thus, organization of educational programmes aimed at promoting awareness and knowledge among traders in developing countries would play a crucial role in the development of electronic commerce. | UN | ومن ثم، فإن تنظيم برامج تثقيفية لتعزيز وعي ودراية التجار في البلدان النامية من شأنه أن يلعب دورا جوهريا في تنمية التجارة الالكترونية. الحواشي |
The Austrian chambers of agriculture and the Ministry of Agriculture are involved in the provision of educational programmes for farm holiday entrepreneurs. | UN | وتشارك غرفة الزراعة النمساوية إلى جانب وزارة الزراعة في توفير برامج تعليمية لمنظمي إجازات المزارع. |
Further, in many areas indigenous peoples are not actively consulted in the development of educational programmes. | UN | وفضلاً عن ذلك يحدث في كثير من المناطق أن الشعوب الأصلية لا تستشار بنشاط في وضع البرامج التعليمية. |
This has implications for the content of educational programmes. | UN | الأمر الذي من شأنه أن يؤثر في محتوى البرامج التعليمية. |
Education for sustainable development has the potential to contribute significantly to the quality of educational programmes. | UN | وينطوي تسخير التعليم من أجل التنمية المستدامة على إمكانية الإسهام بدرجة كبيرة في نوعية البرامج التعليمية. |
Indigenous peoples should be partners in the development of educational programmes. | UN | كما يجب أن تكون الشعوب الأصلية شركاء في وضع البرامج التعليمية. |
Number of educational programmes for refugee students, both primary and secondary; | UN | • البرامج التعليمية للطلاب اللاجئين، في المرحلتين الابتدائية والثانوية؛ |
The manner of and conditions for the implementation of the Principles of educational programmes in the minority languages are prescribed by the Minister of Education. | UN | وتضع وزارة التعليم طريقة وظروف تنفيذ مبادئ البرامج التعليمية بلغات الأقليات. |
The community and elders are vital for the conceptualization, development, implementation and review of educational programmes. | UN | والمجتمع والمسنين من العناصر الحيوية لوضع مفاهيم البرامج التعليمية وتطويرها وتنفيذها ومراجعتها. |
Presentation of educational programmes taking place in Museums, Monuments, and Archaeological Sites. | UN | وبيان البرامج التثقيفية التي تجرى في المتاحف والمعالم الأثرية والمواقع الأثرية. |
The importance of educational programmes for journalists and editors was emphasized. | UN | كما جرى التشديد على أهمية البرامج التثقيفية للصحفيين والمحررين. |
This can be accomplished through the implementation of educational programmes on the prevention of mine accidents. | UN | ويمكن تحقيق ذلك من خلال برامج تثقيفية عن تجنب وقوع حوادث تتعلق بالألغام. |
In order to prevent drug abuse among children, effective measures have been taken through the launching of educational programmes all over the country. | UN | في سبيل منع تعاطي المخدرات من قبل الأطفال، تم اتخاذ تدابير فعّالة بالشروع في برامج تثقيفية في جميع أنحاء البلاد. |
Implementation of educational programmes and other projects designed to raise national awareness; | UN | تنفيذ برامج تعليمية ومشروعات أخرى تستهدف زيادة الوعي الوطني، |
Their policies aimed at universal access to basic education, equal access to education for boys and girls, improving the quality of educational programmes and teaching methods, and reducing drop-out rates. | UN | وتؤكد سياساتها على تعميم التعليم الأساسي، والمساواة في فرص الحصول على التعليم بين البنين والبنات، وتحسين نوعية برامج التعليم ومناهج التدريس، وضرورة تخفيض معدل التسرب من المدارس. |
(v) Development of educational programmes seeking to promote tolerance, mutual comprehension, and to prevent violence and conflict from the perspective of national consolidation, reconciliation and unity. | UN | `5` وضع برامج تربوية تهدف إلى نشر روح التسامح والتفاهم ومنع العنف والمنازعات، في منظور توطيد المصالحة والوحدة الوطنية. |
95. With regard to article 7 of the Convention, the Committee is concerned about the absence of educational programmes for the prevention of racial discrimination. | UN | ٩٥ - وفيما يتعلق بالمادة ٧ من الاتفاقية، يساور اللجنة القلق إزاء غياب البرامج التربوية لمنع التمييز العنصري. |
The remaining challenge is to ensure effective implementation of educational programmes that are tailored to the needs of young people and offered in a manner that motivates young people to reduce their risk of infection; | UN | والتحدي الباقي هو كفالة التنفيذ الفعال لبرامج تعليمية مكيفة مع احتياجات الشباب وتقدم بطريقة تحث الشباب على الحد من تعرضهم لخطر العدوى؛ |
- Good practices of educational programmes to eradicate gender stereotypes and develop equal sharing between women and men from early ages be studied and model programmes be made widely available. | UN | - وينبغي دراسة الممارسات الجيدة للبرامج التثقيفية الرامية إلى القضاء على القوالب الجنسانية النمطية ووضع برامج نموذجية وإتاحتها على نطاق واسع؛ |