"of effective management of" - Translation from English to Arabic

    • الإدارة الفعلية
        
    The paragraph's effect is that these profits are wholly exempt from tax at source and are taxed exclusively in the State in which the place of effective management of the enterprise engaged in international traffic is situated. UN ويترتب على هذه الفقرة إعفاء الأرباح كلية من الضريبة في البلد المصدر وقصر فرض الضرائب عليها في الدولة التي يوجد بها مقر الإدارة الفعلية للمؤسسة العاملة في مجال النقل الدولي.
    Capital represented by ships and aircraft in international traffic, etc., is dealt with in paragraph 3, and the taxing rights are exclusively granted to the State in which the place of effective management of the enterprise is located, for purposes of consistency with article 8. UN أما رأس المال المتمثل في السفن والطائرات التي تستخدم في النقل الدولي وما إلى ذلك فتتناوله الفقرة 3، وتُمنح الحقوق الضريبية الحصرية للدولة التي يقع فيها مقر الإدارة الفعلية للمؤسسة لأغراض الاتساق مع أحكام المادة 8.
    1. Profits from the operation of ships or aircraft in international traffic shall be taxable only in the Contracting State in which the place of effective management of the enterprise is situated. UN 1 - لا تخضع للضريبة الأرباح المتأتية من تشغيل السفن أو الطائرات في النقل الدولي إلا في الدولة المتعاقدة التي يوجد فيها مقر الإدارة الفعلية للمؤسسة.
    2. Profits from the operation of boats engaged in inland waterways transport shall be taxable only in the Contracting State in which the place of effective management of the enterprise is situated. UN 2 - لا تخضع للضريبة الأرباح المتأتية من تشغيل المراكب العاملة في النقل عبر المجاري المائية الداخلية إلا في الدولة المتعاقدة التي يوجد فيها مقر الإدارة الفعلية للمؤسسة.
    1. Profits from the operation of aircraft in international traffic shall be taxable only in the Contracting State in which the place of effective management of the enterprise is situated. UN 1 - لا تخضع للضريبة الأرباح المتأتية من تشغيل الطائرات في النقل الدولي إلا في الدولة المتعاقدة التي يوجد فيها مقر الإدارة الفعلية للمؤسسة.
    3. Profits from the operation of boats engaged in inland waterways transport shall be taxable only in the Contracting State in which the place of effective management of the enterprise is situated. UN 3 - لا تخضع للضريبة الأرباح المتأتية من تشغيل المراكب العاملة في النقل عبر المجاري المائية الداخلية إلا في الدولة المتعاقدة التي يوجد فيها مقر الإدارة الفعلية للمؤسسة.
    In this case, even though certain functions related to the operation of ships and aircraft in international traffic may be performed by the permanent establishment, the profits attributable to these functions are taxable exclusively in the State where the place of effective management of the enterprise is situated. UN وفي هذه الحالة، ولئن اضطلعت المنشأة الدائمة ببعض المهام المتعلقة بتشغيل السفن والطائرات في مجال النقل الدولي، تخضع الأرباح المتعلقة بهذه المهام للضريبة حصرا في الدولة التي يوجد فيها مقر الإدارة الفعلية للمؤسسة.
    18. Each of these paragraphs, which reproduce Article 8, paragraph 3, of the OECD Model Convention, refers to the case in which the place of effective management of the enterprise concerned is aboard a ship or a boat. UN 18 - استنسخت كلتا الفقرتين من الفقرة 3 من المادة 8 من الاتفاقية النموذجية لمنظمة التعاون والتنمية، وتشيران إلى الحالة التي يكون فيها مقر الإدارة الفعلية للمؤسسة المعنية على متن سفينة أو مركب.
    In such cases, the permits/credits would qualify as `movable property pertaining to the operation of such ships, aircraft and boats' for the purposes of paragraph 3 of article 13 and the gains from their alienation by the operating enterprise would be taxable only in the Contracting State where the place of effective management of the enterprise is situated. " UN وفي هذه الحالات، يمكن وصف التراخيص/الأرصدة بأنها ' ممتلكات منقولة متعلقة بتشغيل هذه السفن والطائرات والمراكب` لأغراض الفقرة 3 من المادة 13، ولا تخضع الأرباح المتأتية من تصرف المؤسسة المشغلة بها للضريبة إلا في الدولة المتعاقدة التي يقع فيها مقر الإدارة الفعلية للمؤسسة``.
    2. Profits from the operation of ships in international traffic shall be taxable only in the Contracting State in which the place of effective management of the enterprise is situated unless the shipping activities arising from such operation in the other Contracting State are more than casual. UN 2 - لا تخضع للضريبة الأرباح المتأتية من تشغيل السفن في النقل الدولي إلا في الدولة المتعاقدة التي يوجد فيها مقر الإدارة الفعلية للمؤسسة ما لم تكن أنشطة النقل البحري الناشئة عن ذلك التشغيل في الدولة المتعاقدة الأخرى تتعدى الأنشطة العارضة.
    14. The overall net profits should, in general, be determined by the authorities of the country in which the place of effective management of the enterprise is situated (or country of residence). UN 14 - وبوجه عام، ينبغي للسلطات في البلد الذي يوجد فيه مقر الإدارة الفعلية للمؤسسة (أو بلد الإقامة) أن تحدد إجمالي صافي الربح.
    5. Although the texts of Article 8 (alternatives A and B) both refer to the " place of effective management of the enterprise " , some countries may wish to refer instead to the " State of residence of the enterprise " . UN 5 - ورغم أن نصي المادة 8 (الخيار ألف والخيار باء) يشيران كلاهما إلى " مقر الإدارة الفعلية للمؤسسة " ، فإن بعض البلدان قد تود الإشارة بدلا من ذلك إلى " بلد إقامة المؤسسة " .
    However, where the place of effective management of the enterprise is situated in the other State and that other State imposes tax on the whole of the profits of the enterprise from the operation of ships or aircraft, the profits from the operation of ships or aircraft, other than those from transport by ships or aircraft operated solely between places in the first-mentioned State, may be taxed in that other State. UN غير أنه عندما يكون مقر الإدارة الفعلية للمؤسسة في الدولة الأخرى وتفرض تلك الدولة الأخرى ضرائب على كل أرباح المؤسسة المتأتية من تشغيل السفن أو الطائرات، فإن الأرباح المتأتية من تشغيل السفن أو الطائرات، غير الأرباح المتأتية من النقل بالسفن أو الطائرات التي لا تشغل إلا بين أماكن داخل الدولة الأولى، يجوز أن تخضع للضريبة في تلك الدولة الأخرى.
    3. If the place of effective management of a shipping enterprise or of an inland waterways transport enterprise is aboard a ship or a boat, then it shall be deemed to be situated in the Contracting State in which the home harbour of the ship or boat is situated, or, if there is no such home harbour, in the Contracting State of which the operator of the ship or boat is a resident. UN 3 - إذا كان مقر الإدارة الفعلية لمؤسسة نقل بحري أو مؤسسة نقل عبر المجاري المائية الداخلية موجودا على متن سفينة أو مركب، يعتبر مقر الإدارة موجودا في الدولة المتعاقدة التي يقع فيها ميناء تسجيل السفينة أو المركب، أو إن لم يكن هناك ميناء تسجيل للسفينة أو المركب، يعتبر مقر الإدارة موجودا في الدولة المتعاقدة التي يقيم فيها مُشَغِّل السفينة أو المركب.
    4. If the place of effective management of a shipping enterprise or of an inland waterways transport enterprise is aboard a ship or boat, then it shall be deemed to be situated in the Contracting State in which the home harbour of the ship or boat is situated, or if there is no such home harbour, in the Contracting State of which the operator of the ship or boat is a resident. UN 4 - إذا كان مقر الإدارة الفعلية لمؤسسة نقل بحري أو مؤسسة نقل عبر المجاري المائية الداخلية موجودا على متن سفينة أو مركب، يعتبر مقر الإدارة موجودا في الدولة المتعاقدة التي يقع فيها ميناء تسجيل السفينة أو المركب، أو إن لم يكن هناك ميناء تسجيل للسفينة أو المركب، يعتبر مقر الإدارة موجودا في الدولة المتعاقدة التي يقيم فيها مُشَغِّل السفينة أو المركب.
    27. Some members proposed the deletion of the second sentence in paragraph 24.1 quoted from the OECD commentary, which read as follows: " Some countries also consider that such a case-by-case approach is the best way to deal with the difficulties in determining the place of effective management of a legal person that may arise from the use of new communication technologies. " UN 27 - واقترح بعض الأعضاء حذف الجملة الثانية من الفقرة 24-1 المقتبسة من شرح المنظمة والتي تنص على ما يلي: " يرى بعض الدول أيضاً أن هذا النهج القائم على معالجة كل حالة على حدة هو أفضل طريقة للتعامل مع الصعوبات المتعلقة بتحديد مقر الإدارة الفعلية للشخص الاعتباري التي قد تنشأ عن استخدام تكنولوجيا الاتصالات الجديدة " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more