"of effective nationality" - Translation from English to Arabic

    • الجنسية الفعلية
        
    In its opinion the Commission held that the principle of effective nationality and the concept of dominant nationality were simply two sides of the same coin. UN ورأت اللجنة، أن مبدأ الجنسية الفعلية ومفهوم الجنسية الغالبة هما، ببساطة، وجهان لعملة واحدة.
    In its opinion the Commission made it clear that the principle of effective nationality and the concept of dominant nationality were simply two sides of the same coin. UN وأوضحت اللجنة، في فتواها، أن مبدأ الجنسية الفعلية ومفهوم الجنسية الغالبة إنما هما وجهان لعملة واحدة.
    There was a view that article 18, paragraph 1, overemphasized the principle of effective nationality which had no basis in international law. UN وجاء في أحد اﻵراء أن الفقرة ١ من المادة ١٨ تشدد بصورة مفرطة على مبدأ الجنسية الفعلية الذي لا أساس له في القانون الدولي.
    In its opinion, the Conciliation Commission held that the principle of effective nationality and the concept of dominant nationality were simply two sides of the same coin. UN ورأت لجنة التوفيق أن مبدأ الجنسية الفعلية ومفهوم الجنسية السائدة هما، ببساطة، وجهان لعملة واحدة.
    In its opinion, the Conciliation Commission held that the principle of effective nationality and the concept of dominant nationality were simply two sides of the same coin. UN ورأت لجنة التوفيق أن مبدأ الجنسية الفعلية ومفهوم الجنسية الغالبة هما، ببساطة، وجهان لعملة واحدة.
    It is in this context that the principle of effective nationality has emerged in international law. UN ففي هذا السياق بالذات يتضح مبدأ الجنسية الفعلية في القانون الدولي.
    16. The criterion of effective nationality is applied in cases of conflict of nationalities arising from multiple nationality. UN 16 - ويُطبق معيار الجنسية الفعلية في حالة تنازع الجنسيات الناشئ عن تعددها.
    The concept of predominant nationality should also be more clearly defined and its relationship to the concept of effective nationality should be better explained. UN كما ينبغي أيضا أن يكون مفهوم الجنسية الغالبة محدداً بشكل أكثر وضوحا وكذلك ينبغي أن توضح على نحو أفضل علاقته بمفهوم الجنسية الفعلية.
    In the Flegenheimer case, the Italian-United States Conciliation Commission had found that where a person was vested with only one nationality, the theory of effective nationality could not be applied without the risk of causing confusion. UN وذكر أنه في قضية فلغنهايمر خلصت لجنة المصالحة الإيطالية الأمريكية إلى أن تطبيق نظرية الجنسية الفعلية يثير الخلط والارتباك عندما لا تكون للشخص سوى جنسية واحدة.
    The identification of the rules governing the distribution of individuals among the States involved in a succession derives in large part from the application of the principle of effective nationality to a specific case of succession of States. UN وتحديد القواعد التي تنظم توزيع الأفراد بين الدول المعنية في خلافة ما ينشأ، إلى حد كبير، عن تطبيق مبدأ الجنسية الفعلية على حالة محددة من حالات خلافة الدول.
    In that sense, the principle of " effective nationality " was useful in providing a basis for the evidence of nationality that would otherwise not be available. UN وبهذا المعنى، يكون مبدأ " الجنسية الفعلية " مفيداً في توفير أساس لإثبات الجنسية الذي لا يمكن إتاحته بخلاف ذلك.
    In the latter case, it would be necessary to provide some criteria like the rules of linkage, since the principle of effective nationality should be taken into consideration for the exercise of the right of option. UN ففي الحالة اﻷخيرة، يلزم توفير بعض المعايير مثل قواعد الارتباط، نظرا ﻷنه ينبغي أخذ مبدأ الجنسية الفعلية في الاعتبار عند ممارسة حق الاختيار.
    79. The Court's judgment admittedly elicited some criticism, although the principle of effective nationality as such was not challenged. UN ٧٩ - أثار بالطبع قرار المحكمة عدة انتقادات، على الرغم من أنه لم يشكك في مبدأ الجنسية الفعلية في حد ذاته.
    He also believed that recourse to the criterion of effective nationality was crucial for resolving the issues arising from special cases, such as cases of double nationality. UN كما أعرب عن اعتقاده بأن اللجوء إلى معيار الجنسية الفعلية حاسم في حل المسائل الناشئة عن حالات خاصة من قبيل حالات ازدواج الجنسية.
    Moreover, if the doctrine of effective nationality was applied for the purposes of the granting of nationality in the case of unification, it would have awkward consequences (i.e., it would result in numerous cases of statelessness). UN وباﻹضافة إلى ذلك، ففي حالة تطبيق نظرية الجنسية الفعلية ﻷغراض منح الجنسية في حالة التوحيد، تترتب عليها نتائج مؤسفة: فستسفر، في واقع اﻷمر، عن حالات عديدة من انعدام الجنسية.
    " The principle, based on the sovereign equality of States, which excludes diplomatic protection in the case of dual nationality, must yield before the principle of effective nationality whenever such nationality is that of the claiming State. UN " يجب أن يخضع المبدأ، المستند إلى مساواة الدول في السيادة، الذي يستثني الحماية الدبلوماسية في حالة ازدواج الجنسية، لمبدأ الجنسية الفعلية عندما تكون هذه الجنسية هي جنسية الدولة المدعية.
    Currently the United States Department of State applies the principle of effective nationality and, according to the 1985 rules of the British Government, UN وتطبق وزارة خارجية الولايات المتحدة حاليا مبدأ الجنسية الفعلية()، ووفقا لقواعد الحكومة البريطانية لعام 1985،
    A/CN.4/493, comments by Italy. 112. There was a view, however, that paragraph 1 overemphasized the principle of effective nationality. UN ١١٢ - غير أن رأيا أبدي، مفاده أن المادة ١ تغالي في تأكيد مبدأ الجنسية الفعلية)١٧٣(.
    133. The comment was also made that recourse to the criterion of effective nationality was crucial for resolving the issues arising from special cases, such as cases of double nationality. UN ٣٣١ - كما أدلي بتعليق مفاده أن اللجوء إلى معيار الجنسية الفعلية له أهمية حاسمة بالنسبة لحل القضايا الناشئة عن حالات خاصة، مثل حالات الجنسية المزدوجة.
    The application of the principle of effective nationality on the basis of a real connection — the principal criterion being habitual residence — should also help to resolve many of the problems arising from the succession of States. UN وتطبيق مبدأ استناد الجنسية الفعلية على محصلة حقيقية - والمعيار الرئيسي هو اﻹقامة الاعتيادية - ينبغي له أيضا أن يساعد في حل كثير من المشاكل الناجمة عن خلافة الدول.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more